Tomaten worden vernietigd.
Buiten haar kringen
Nieuwe Japansche troepenafdeelingen arriveeren te Sjanghai om deel te nemen aan den hard-
nekkigen strijd tegen de Chineesche regimenten
Wegens overproductie worden in het Westland duizenden kilo's tomaten vernietigd.
Een kijkje op het terrein achter de veilig te Naaldwijk
Een oorspronkelijk als landvliegtuig gemonteerd toestel is op Oud-minister Postuma (rechts) bij de ontvangst der deel-
Schipho! omgebouwd tot watervliegtuig en zal het eerste nemers aan het wereld-zuivelcongres door het gemeente-
sport-watervliegtuig in Nederland zijn, waarmede op de bestuur van Berlijn
Nieuwe Meer onderricht wordt gegeven
Het Chineesch - Japansch conflict. Sterke afdeelingen Engelsche troepen zorgen te Sjanghai voor de
bewaking der internationale concessie tegen ongewenschte aanvallen
Minister-president dr. H. Colijn is Dinsdag van
vacantie in ons land terug gekeerd. Dr. Colijn bij
aankomst op het station H.S.M. te Den Haag
De Belg Meulenberg heeft het wereld
kampioenschap wielrennen op den weg
bij de wedstrijden te Kopenhagen ge
wonnen. Het peleton onderweg
De molen, die op het Buitenhof te
Den Haag wordt gebouwd voor de
.Meer Werk'-actie welke in Septem
ber in de residentie gehouden wordt,
nadert zijn voltooiing
FEUILLETON
door HERMAN ANTONSEN.
30)
,,Er is wel iets. wat je doen kunt, Terry",
zei hij langzaam.
„En dat is?"
„Je kimt naar beneden gaan, in een taxi
stappen en je aanstaanden man van dat
schip terughalen. Terry, hij is een flinke ke
rel. Dat moet ik zeggen. Dat meen ik. Iemand
die zoo kan handelen, als hij vandaag ge
handeld heeft, is een kerel!"
Ze keek hem steeds glimlachend aan.
,Denk je, dat ik het heusch moet doen
„Zeker denk ik dat. Hij ls een fijne kerel.
En hij kan vechten. Hij kan eerlijk vechten.
Dat wil ik dan maar zeggen".
„Jullie moeten samen een vereeniging
stichten tot wederzijdsche bewondering", zei
Terry.
„Dat hebben we al gedaan. Tot gezamen
lijke bewondering van jou!"
„Bewondering?"
„Liefde!" zei hij met nadruk.
„Odus je houdt van me?" vroeg ze
onschuldig.
„Dat wist je allang!" zei hij.
Ze schudde het hoofd.
„Er bestaat meer dan één soort van liefde,
Jack. Er is een liefde die boven trots uitgaat
en er is een die er beneden blijft".
t)Sk snap niet, wat Je bedoelt".
„Ik denk toch van wel", wierp ze hem te
gen". Als ik bijvoorbeeld van een man hield,
dan zou ik er niet tegen opzien hem achter
na te loopenbij hem thuis te komen,
me uit te geven voor zijn zusteralles te
doen, om hem maar te zien te krijgen. Mijn
liefde zou grooter zijn dan mijn trots. Dus
als ik een man was".
„Gelukkig, dat je het niet bent!"
„Maar als ik het wasdan zou ik me
niet door gebrek aan geld laten weerhouden,
om tegen een meisje te zeggen, dat ik van
haar hield, om haar te vragen of ze met me
wilde trouwen".
„Niet? Maar veronderstel eens, dat je niet
in staat waart om haar rekeningen te beta
len, dat je er geen huishouden op na kon
houden, zooals zij dat verwachtteals
waaraan zij gewend was
„Ik zou niet zoo dwaas zijn. Ik zou het
voornemen maken, hard te gaan werken en
als ik haar alles wilde geven, wat ik had,
dan zou ik ook bereid zijn van haar aan te
nemen
„Dat kan ik niet doen, Terry", zei hij be
slist.
„Je zoudt me dus hier laten staan vragen,
of je met me wilde trouwen en jouw gemee-
ne, dwaze, hatelijke trots een hinderpaal
laten blijven, hè?"
„Ik geloof niet, dat hij gemeen of dwaas
of hatelijk is", wierp hij haar tegen.
„Ik wel", stoof ze op. „Een echte man zou
niet toelaten, dat een meisje zich op die ma
nier voor hem vernederde!"
„Wat zou hij dan moeten doen?" vroeg
„Hij zou haar in zijn armen nemencn
haar kussenen tegen haar zeggen, dat
hij haar nog dienzelfden dag wilde trouwen
eniedereen in de stad zal nu zeggen, dat
Curt naar Europa afgereisd is. Ze zullen van
alles en nog wat van me denken! Als jij me
niet trouwt.
„Schei uit, Terry!" riep hij. „Je hebt geen
recht, me zóó op de proef te stellen".
„Je houdt immers van me, niet waar?"
vroeg ze.
„Ik aanbid je", antwoordde hij.
„Maar omdat ik geld heb, wil je niet met
me trouwen. Wat wil je hebben, dat ik doen
zal? Mijn geld weggeven? Jack, dat zou be
lachelijk zijn. Als onze liefde voor elkaar niet
groot genoeg is om dien hinderpaal van
mijn geld te overschrijdendan is die
liefde niet veel waard, wel?"
„Ik kan het op die manier niet bekijken",
hield hij vol.
„Weet je wat ik van plan ben te doen?"
vroeg ze". Ik zal dat akelige blad „Wat de
City er van zegt" opbellen. Ik zal den uit
gever alles vertellen over dat gevecht tus-
schen jou en Curt. Verder zal ik tegen den
redacteur vertellen, dat Terry Tarpeton naar
je toegekomen is onder voorwendsel, dat ze
je zuster was. En dat schendblad zal het op
nemen en de heele stad zal er over kletsen
en mijn goede naam zal naar de maan zijn
en jij zult me wel moeten trouwen".
„Terry, nou stel je jezelf als een kind aan!"
„Dat doe ik, omdat ik een vrouw ben,
Jack, en den man door en door ken, dien
ik lief heb. Als jij niets om me gaf, dan zou
ik liever sterven, dan zoo te praten. Maar
jij houdt van me. En ik ben niet van plan
mijn geluk te laten verknoeien door een toe
valligheid als geld er een is. Hoor eens, Jack
ik weet, dat mijn geld voor jou geen gewicht
in de schaal legt. Je bent op mijn portret
verliefd geworden. Daarna heb je mij zelf
ontmoet en bent meer van mij gaan houden
dan van mijn portret. Je bent zooveel van
de arme Terry Converse gaan houden, dat je
haar ten huwelijk gevraagd hebt, Jack, een
echte gentleman komt niet op een eens ge
daan voorstel terug. Jij hebt mij ten huwe
lijk gevraagd. Ik neem dat aanzoek aan".
„Ik heb Terry Converse gevraagd!" sput
terde hij nog tegen.
„Je hebt mij gevraagd! En het komt er
niet op aan, onder welken naam dat ge
beurde. Ik neem jouw aanzoek aan, Jack,
en wat zul jij daarop nu doen?"
„Meisjes als jij willen graag een grootsche
bruiloft hebben, met bruidsmeisjes, recepties
en wat al meer".
„Wel?"
„Dat kan ik je niet bezorgen. Ik zou slechts
met mijn geldgebrek te koop gaan loopen"
„Ik trouw in een gewoon wandelcostuum".
„En meisje als jij verlangt een buitenland-
sche huwelijksreis. Ik kan die niet betalen".
„Maar ik wel!"
„Zie je wel?" zei hij verwijtend. „Nou denk
je al dadelijk aan wat jij met jouw geld kunt
doen! Maar dat kan ik niet toestaan. Terry".
„OJij bent dus zoo gemeen, dat je
me met mijn eigen geld niet eens wilt laten
doen, wat ik wil?"
„Gemeen? Te fatsoenlijk! Te veel op mijn
eer gesteld".
„Jack, als twee menschen van elkaar hou
den, dan moeten ze een dergelijk eergevoel
laten varen. Ik heb het mijne al lang prijs
gegeven, door te vragen, of je met me trou
wen wilt. Kun jij het jouwe dan ook niet
opgeven?"
Ze keek hem smeekend aan.
„Terry, hoeveel geld bezit je wel?" vroeg
hij.
„Viif millioenongeveer. Hoe dat zoo?"
„Wil je me dp helft geven?"
„Wel, natuurlijk!" antwoordde ze terstond.
„Alles zelfs".
Hij glimlachte tegen haar.
„Ik heb er heelemaal niets van noodig,
Terry. Maarals dat geld jou dan zóó
weinig waard is, dan moet het mij ook even
weinig waard zijn Terry, liefste, wil je
met me trouwen?"
Ze ontweek zijn naar haar uitgesterkte
handen.
„Maar, mijnheer Redding, dat overvalt me
wel een beetje, vindt u ook niet? Ik meen,
dat ik er toch eerst wel eens over zal behoo-
ren na te denken, niet waar?"
Hij grinnikte nu.
„Binnen een minuut doe ik de deur open
en roep mijn kostjuffrouw. Ik zal haar ver
tellen, dat je mijn zuster niet bent, maar een
onbeschaamd nest, dat Terry Tarpeton heet.
Ik zal je zoo in opspraak brengen, dat je wel
met mij moet trouwen!"
„En ik zal doen. zooals ik gezegd heb....
den redacteur opbellen van
„Dus we dwingen elkander om te trou
wenTerry, geloof je ook niet, dat we
allebei een beetje krankzinnig zijn?"
„Wat ls liefde anders? Is het geen soort
dwaasheid?"
Nu sloeg hij zijn armen om haar heen. Hij
trok haar naar zich toe.
„TerryTerry, liefste.... Terry, wil
je morgen met me trouwen?"
Ze knikte toestemmend.
„En, Jackje zei, dat we geen huwe
lijksreis konden maken. MagjgDzouden we
dan niet naarConey SKnd kunnen
gaanmet een bus?"
Hij keek haar diep in haar stralende oogen.
„Ja", zei hij ernstig". „Dat zouden we kun
nen doen". i
En hij kuste haar.
EINDE.