ZONDERLINGE LEVENS purols: Mussolini's doel: een nieuw Imperium. Middellandsche Zee als „mare nostrum ZATERDAG 2 OCTOBER 1937 H AAR E E M'S DA GBtAD 13 Hoe simpel het begin ook zijn mag, het leven ontwikkelt zich soms fantastischer dan de avontuurlijkste roman, dan de onwaarschijn lijkste droom: onaanzienlijke knapen rapen spelden op en worden daardoor millionnair; anderen dragen den maarschalkstaf in hun schooltaseh of de admiraalsstrepenonder een blauw geruiten kiel. Maar de goede legende wil eigenlijk dat ze eerst miskend werden, om hen later dubbel te doen schitteren in het voetlicht van den roem; voorts dient de ge boorteplaats klein te zijn, het ouderpaar on bemiddeld, het begin der carrière weinig be lovend, tot plots "Waarlijk, de jeugdjaren van Basileios Za- haroff voldeden aan alle voorwaarden van het legendarisch levenssuccés, dat van onbe duidende jochies mannen smeedt, die geschie denis maken: Mughla, waar Basileios in 1849 werd geboren, is een onbelangrijk plaatsje in het Zuidwesten van Anatolië. Vader Zaharoff die heelemaal geen Zaharoff heette, maar Zacharias had het er verre van breed. En meeloopen deed het hem ook al niet: de mee- doogenlooze Griekenvervolging door de Tur ken dreef hem in 1821 met tallooze emigran ten naar Rusland, dat hij zoodra mogelijk verliet. Was het de koopman Zacharias die Mughla had verlaten, een koopman Zaharoff, wiens Russische naam de Grieksche afkomst zorgvuldig camoufleerde, keerde er terug. Niet lang daarna verhuisde hij naar Constantino- pel, waar zwager Antoniades het gezin zou op nemen in zijn deftig huis. Het stond nu wel niet in het voorname kwartier Phanar, waar de rijke kooplieden wonen, en slechts in de Griekenwijk Tatavla, maar wat maakt dat uit, als men ingezetene is van Constantino- pel. Want Constantinopel: het mag als Istam- boel over den Bosporus heen verbonden blij ven met zijn Aziatisch verleden, als Constan tinopel ziet het uit naar het Westen, waar de captains of industry het moderne bedrijfs leven het aanzijn gaven, vanwaar de vreem delingen komen die een wereld vol aanlokke lijke beloften importeeren. .Tenminste, zoo kwam het den jongen Basileios voor. Goed, hij had, dank zij den financïeelen bijstand van een rijken landgenoot, niet alleen de Griek sche maar ook de Engelsche school bezocht en, vlijtig en intelligent als hij was, de geboden gelegenheid terdege benut. Maar wat baatte dat als vader een kostwinner méér noodig heeft en de studie moet worden afgebroken? Basileios wordt van scholier geldwisselaar, brandweerman, gids zelfs. Gids dat is ten minste iets: je doolt met de Europeesche vreemdelingen rond, hoort hun talen, leert iets van hun zeden en gewoonten en droomt van grootsche mogelijkheden in dat vreemde we relddeel, waarin Constantinopel een vooruit geschoven post is. Basileios gelooft aan een roemrijke toekomst als de gelegenheid zich maar voordoet! Daar komt oom Sewastopoe- los, textielkoopman gelijk Basileios vader, en neemt hem in de zaak op; de wereld, waarin kleine jongens groote mannen kunnen wor den, ligt nu voor hem open; we zullen zien, was Basil ervan maken zal. Maar was is dat? Zou het waar zijn? Dooi de stad gaat een vreemd gerucht: die zoon van den koopman Zaharoff is er met de kas van zijn oom vandoor gegaan, gearresteerd, maar uit de gevangenis ontvlucht, na een dei- bewakers te hebben doodgeschoten. Hij moet zich hebben ingescheept naar Londen. Basil is inderdaad in Londen, al is zijn lezing van het geval héél anders: oom Sewastopoelos zou zijn mede-vennoot drie jaren lang op zijn winstdeel hebben laten wachten, waarna Ba sil schriftelijk mededeelde, dat hij als fir mant uittrad en het hem toekomende uit de kas had opgenomen. Oom laat het er niet bij zitten; hij dient niet alleen een aanklacht in bij de Londensche politie, hij waagt er een zeereis aan, om in een Londensch proces te getuigen. Basil's zaak staat beslist zwak. De brief, waarin zijn oom verklaarde hem als mede-vennoot op te nemen, is spoorloos ver dwenen. Is het toeval of boos opzet dat de jonge Zaharoff fier en onvervaard de rechts zaal kan binnenstappen, omdat hij „zoojuist" den bewüsten brief heeft gevonden? Oom Se wastopoelos kan met ergernis de verre terug reis aanvaarden, Basil is vrijgesproken. Men schijnt nu eenmaal geen koe bont te noemen, of er is een vlekje aan; niemend ten minste geloofde aan Basil's onschuld. Onder die omstandigheden was er voor hem geen emplooi in Engeland teleurgesteld neemt hij dan ook afscheid van het Europeesche westen; verkeken de kansen, vervlogen de beloften! In Athene blijft hij hangen. Basil is er de man niet naar om zich op de Acropolis te ver diepen in den wonderbouw van Parthenon en Propyleeën, zijn tijd te verdroomen in een wereld van klassieke schoonheid. Hij is de ge boren handelaar van een soort, dat, zooals Werner Sombart eens karakteriseerde, „bij alles vraagt: wat kost de wereld; welks voor- stellings- en gemoedswereld op de geldswaar dige beteekenis van toestanden en hande lingen is gericht en daarom voortdurend alle phaenomenen omrekent in geld". Maar hij is een aangenaam jongmensch dat aardig zijn talen spreekt,innemende omgangsvormen heeft en dus een plaats veroveren kon in intellec- tueele kringen, tot ook daar het Londensch avontuur bekend wordt en Basil de deuren gesloten vindt, behalve die van zijn bescher mer Skudulis, den lateren minister, dan nog slechts een, weliswaar invloedrijk, politicus. Aan Skudulis betuigt Basil, voorzien van een gansch dossier en een behoorlijke dosis thea trale wanhoop, zijn onschuld, in de hoop om met de voorspraak van den vooraanstaanden partijleider verloren terrein terug te winnen. Skudulis mag nog zoo zijn best doen, voor een Basileios Zaharoff is geen plaats meer. Op nieuw trekt hij naar Engeland en mogelijk zou dit leven een gansch andere wending ge nomen hebben, als een geheimzinnig voorval hem niet onverhoeds naar zijn vaderland had doen terugkeeren. Het jongemensch Zaharoff was in Athene namelijk zoo goed als vergeten, toen een dagblad het bericht bracht dat Basil Zaharoff bij een poging tot vlucht uit een Atheensche gevangenis was doodgeschoten. De verbaasde Skudulis werd er bij zijn informa tie bij den gevangenisdirecteur niet veel wij zer op: och, het lijk was immers al lang en breed begraven'.Skudulis eischte echter opgraving en identificatie, waarbij een tand arts, die Basil destijds behandelde, zou as- sisteerenLuguber tafereel: de tandarts on derzoekt zorgvuldig het gebit van den onher kenbare en kan met zekerheid verklaren, dat dit het stoffelijk overschot kan zijn van ieder, behalve van Basil Zaharoff. Bij nader onder zoek komt de waarheid aan het licht: men heeft zich vergist; het geheele drama heeft zich afgespeeld met een ontsnapten Canadees de naam van Zaharoff komt zelfs in het geheele gevangenisregister niet voor! Van waar dan die mystificatie? Ook dat blijft geen geheim voor een invloedrijk man als Skudulis: een Atheensche journalist heeft uit liefdeswraak Zaharoff voor goed onscha delijk willen maken en het geval uit zijn duim gezogen. Onmiddellijk gaat de op deze ge ruchten gerepatrieerde Basil den journalist opzoeken. Ondanks alle pogingen om hem niet te ontvangen weet Basil door te dringen in de woning van den journalist, die zich achter Basileios Zaharoff. zijn meubelen heeft verschanst en bevend op zijn knieën valt, als hij zich ontdekt ziet. Basil kan tevreden zijn met den vernederen den knieval van zijn tegenstander; hij heeft gezegevierd meer genoegdoening begeert hij niet. Menigen triomf zal Zaharoff nog oogsten in zijn stormachtig leven, een ver makelijker dan deze echter niet. Gebaat is hij met deze rehabilitatie geens zins; het blijft hem slecht gaan, tot, volgens de regelen der goede legende, plotsHier neemt de roman van Zaharoff's leven een voor hem gelukkige, voor de wereld mogelijk noodlottige wending: op voorspraak van Sku dulis aanvaai'dt hij de vertegenwoordiging van de Engelsche wapenfabriek Nordenfeldt en wel voor den geheelen Balkan. 14 October 1877 was dat. Men kan nog zoo talentvol en wilskrachtig zijn als het toe val niet een handje helpt blijven verlangens vrome wenschen. Nu. het hoeval hièlp een handje: het moment van zijn intrede in de wereld der bewapeningsdiplomatie had kwa lijk gunstiger kunnen zijn! De Balkan stond in vuur en vlam, er werd gemobiliseerd, Rus land tegen Turkije. Kan een bewapenings agent meer verlangen? De strijd woedt om Plewxxa, de laatste Turksche vesting, die stand houdt. Als Plewna valt, mag dan Grie kenland deze schoone gelegenheid om op Turkije eens verloren gebieden te herwinnen, laten voorbijgaan? Griekenland is nu nog wel neutraal, maar in de eerste plaats hebben ook neutralen wapens noodig, willen zij op alles voorbereid kunnen zijn. En bovendien, de neu traliteit kan uit het oogpunt van vaderland- sche belangen opnieuw onder de loupe wor den genomenTerwijl Satan zoo „pijpt en fluit", gaat een slanke, welgekleede heer op het departement van oorlog in en uit, is er zelfs een zéér geziene gast. Het is Zaharoff: dezelfde, die niet lang geleden alle deuren gesloten vond. Dat zijn vaderland, als in de Pfeilersaal van de Berlijnsche Kanselarij on der presidium van Bismarck de mogendheden den buit verdeelen, voorloopig kan toezien, behoeft Zaharoff niet te bezwaren: de prin cipaal Torsten Nordenfeldt is over den nieu wen agent allex-minst ontevreden -enGrie kenland blijft, als onvoldane mogendheid, voorloopig een uitstekend afzetgebied. Wat is charme? Dit kan niet onder woorden gebracht worden, maar een groot gedeelte ligt in het bezit van gave, zachte blanke handen en een jeugdig-frisch en ge zond uiterlijk. Verzorg daarom Uw ge laat en handen van tijd tot tijd met de huidzuiverende, huidgenezende en huidvoedende Purol. Huidonzuiver heden zooals vetwormpjes, vlekjes en uitslag verdwijnen. Ruwe, roode en stukke handen door huishoudelijke bezigheden worden fraai en blank. zuivert - verzacht - geneest Purol-Wit wrijft onzichtbaar uit en is dus ook zeer geschikt voor gebruik overdag. Purol-Geel en Wit zijn beide gelijk in verzachting en genezing. Kies de kleur waaraan U de voorkeur geeft. Doos 30 en 60 ct. Tube 45 ct. Bij Apothekers en Drogisten. (Adv. Ingez. Med.) HJD.» V ertellin: De eerlijke dief door J. P. BAL Jé. Lui liggen ze in de lage dekstoelen, Violet Thorndike en René Duchanxps. Het zonnetje zendt zijn koesterende stra len omlaag, de zee is kalm en statig schuift de boot op haar doel toe, een lange witte schuimstreep achter zich latend. Meeu wen krassen al om het schip: over een paar um: zal Amerika bereikt zijn. Matrozen doen bedrijvig en slechts een paar passagiers hangen over de reeling; de meeste axxderen zijxx druk bezig de laatste toebereidselen voor de landing te treffen. Violet en René zijn vrijwel de eenigen, die er hun gemak nog van nemen. Zoolang ze dagenlang naast elkaar in de ligstoelen heb ben doorgebracht zoo willen ze het ook den laatsten morgen nog doen. Ze zijn aan elkaar gehecht geraakt tijdens den overtocht. Ze heb ben naast elkaar aan de bar gezeten en cock tails gedronken op beider gezondheid, ze heb ben gestoeid in het bad en 's avoixds gedanst, terwijl de sterren boven hun hoofd twinkel den. En somssoms hebben ze ook wel eens even op een eenzaam plekje van de boot gestaan, elkaar diep in de oogen gekeken en alleen de maan was getuige van hun omhel zing. Zoutwaterliefde xioemen de zeelui dat Ze hebben hog niet xxxet elkaar gesproken vanmorgen, het kost hun moeite woorden te vinden. Ze weten beiden, dat dit een afscheid beteekent. Gelijktijdig kijken ze in eikaars richting en er komt een glimlach om hun mond. „Voel je het ook zoo?" schijnt die glimlach .te vragen, „een beetje melaxxcholie, eeix beetje teederheid en daarnaast alweer het uitzien naar het nieuwe leven, dat beslag op mij zal leggen?" „Scheiden doet pijn", zegt René en hij ergert zich op hetzelfde moment, dat hij nu tóch die gemeenplaats gebruikt heeft, ofschoon hij zich voorgenomen had het niet te doen. Hij grijpt haar hand, die over de leuxxing hangt en houdt die even vast. ,.'t Waren prettige dagen. Violet", zegt hij met warmte, „over een paar uur gaan onze wegen uiteen en dan behouden we alleen de Neen, slecht zijn Zaharoff's vooruitzichten niet: zoo juist heeft de uitvinder Norden feldt een alleraardigst snufje aan de markt gebracht; en al mag de idee nu wel niet nieuw zijn, de uitvoerixxg is het wél: een moderne onderzeeër! Zoo gebeurt het dat Zaharoff de eerste onderzeeboot aan zijn vaderland ver koopt, de tweede en derde echter aan den erfvijand Turkije. Pecunia non olet: geld stinkt niet Zoo deixkt trouwens Hiram Maxim de Axxie- rikaansche concurrent, er ook over, die zoo waar een automatisch geweer dat honderden schoten per minuut kan afvuren heeft ge construeerd en zijn vinding zelf in Weenen zal komen demonstreeren. Hof, hooge mili tairen en pers zijn tegenwoordig en men moet toegeven: het is fabuleus. De goede kei zer Frans Josef kan op de schijf zelfs zijn initialen F. J. lezen, die Maxim er met onfeil bare trefzekerheid heeft ingeschoten, .prach tig roept een elegant gekleed heer, die zich onder de journalisten heeft gemengd, prach tig; dat doet toch maar niemand Norden- feld na!" „Nordenfeldt?" vragen de verbaasde persmannen, „maar dat is toch de Amerikaan Maxim?". De onberipelijk gekleede heer weet de journalisten echter te overtuigen dat zij zich vergist hebben en zoo maakt de Europee sche pers melding van 's keizeFs hooge inge nomenheid met Nordenfeldts nieuwste vin ding. De slanke onbekende heeft zich echter al lang bij de militairen gevoegd. „Een wonder betoogt hij daar, „een wonder dat geweer van Maxim. Jammer dat in dat won derbaarlijke juist de onbruikbaarheid schuilt!" Hoezoo? vraagt men. Nu, dat spreekt toch wel vanzelf: waar haalt men de duizenden intelligente Maxims vandaan om dat geweer te bedienen en hoe maakt men snel duizenden exemplaren van dit wonder- schïettuig, dat door Maxim eigenhandig is vervaardigd? Het doel is bereikt: Maxim krijgt niet alleen een zeer bescheiden order, hij beseft bovendiexi, dat hij zich maar op ééix manier van dezen gevaarlijken concurrent kan ontdoen: door zich met hem te associee- ren. Zoo wordt in 1888 de Maxim-Nordenfeldt Coi-p. geboren en in de schaduw van dit reu ze-concern schuilt een machtig man weg: de mysterieuze Europeaan Zaharoff die in den schemer van zijn wereld voortreffelijk den weg weet en zich al aan Maxim' zijde heeft geschaard, als Nox-denmeldt, zijn vroegeren principaal, uit de fii'ma treedt. Allang is het geen agent meer, maar eexx machtig aandeelhouder, die daar door Europa trekt. Waar is hij? Overal en nergens: nie mand noemt zijn naam, niemand ziet zijn persoon, maar zijxx hand daar kan men zeker van zijn is, waar conflictstof smeult. Misschien houdt hij in Griekenland verblijf, dat zijn veete tegen Turkije nog niet heeft uitgevochten; misschien ook is het in Spanje; Madridzijxx hart klopt sneller, zijn hoofd is vervuld van méér krijgsrumoer, als de reis hem daarheen voert. Want hij heeft haar niet kunnen vei-geten, de hertogin vaxx Vïl- lafranca. Prinses van Bourbon. Maria del Pi lar, sinds hij haar in den trein ontmoette. Elk Spaansch verblijf beteekent meer dan lucratieve orders: een levensoogst van luttele geluksuren, die nog niet eens onbedreigd mogen heeten, omdat de Hertog zich moei lijker om den tuin laat leiden in dit liefdes spel dan staatslieden in de bewapeningsco- medie. Gestolen geluksuren zijn het. Mis schien dat later Maar Zaharoff is alweer in Rusland of in Parijs, mogelijk in Londen; wanj overal is Jiij doende: hier bouwt hij wapenarsenalen, daar stelt hij een leerstoel voor de luchtvaart of voor literatuurstudie in. En men weet den man achter de schermen te beloonen: hij doorloopt alle rangen vaxx het Fransche Le gioen van Eer, wordt eere-doctor van de Ox ford Universiteit, ontvangt zelfs het Britsche grootkruis en is daarmee Sir Basil gewor den. Ondanks alle filantropie speelt de be wapeningskoning als een der grootste aan deelhouders van de inmiddels met Vickers versmolten Maxim Corp. zijn politiek spel volgens alle regelen der diplomatenkunst. Zijn financïeele steun aan het op expansie beluste Griekenland, waar Venizelos droomt van een groot-Griekschen staat, mag op een volledig fiasco uitloopen. Frankrijk en Engeland uit elkaar drijven, hem zelf millioenen en Lloyd George zijn ministei'sportefeuille kosten, het banque-va der kanonnenmillioenen gaat ver der, "al beteekent de Vlootconferentie in Washixxgton een leelijke streep door de divi dendenrekening. Trouwens, men hoeft niet alles op één kaart te zetten: Zaharoff kan het weten! De grijze man met de puntbaard zit wel niet aan de speeltafel, maar toch het geheim is ondanks alle voorzorgensnxaatregelen uitgelekt is hij opperste bankhouder van de Casino-speelbank te Monte Carlo en hij vaart er niet slecht bij herinnering. Een prettige herinnering, ook voor jou. hoop ik?" Ze knikt, terwijl ze droomerig naar de licht- flikkeringen in het water kijkt. „Ik had nog zelden zoo'n gezelligen over tocht", erkent ze. En ze denkt er aan, hoe ze tegen dezexx overtocht heeft opgezien, opge schrikt als ze werd door het telegram van haar vader, dat haar naar Amerika terugriep. Het bericht was alarmeerend genoeg. Als ze het goed begrepen heeft, zal het uit zijn met de weelde. De laatste jaren waren toch al zoo slecht geweest en het was maar net aan, dat ze de vacantietrip naar Europa had kunnen doorzetten. Nu was dan blijkbaar toch de defi nitieve krach voor daddy gekomen! René had haar gedachten afgeleid, ze had de sombere toekomst al die dagen kunnen vergetexx. ..Geluk!" mediteert René, ..een vaag begrip! Een zeereisje met een lieve kameraad als jij, Violet, dat is geluk. Ik zal er later met een zekeren weemoed aan kunnen terugdenken. Ik en misschien óók jij zal er altijd een goede herinnering aan bewaren. En als we bij elkaar konden blijven, trouwen bijvoorbeeld, dan zouden we later wellicht ditzelfde reisje vervloeken. Later, als de dagelijksche sleur, de gewoonte, alles had doen vervlakken. Zonder lingwant het zou tóch hetzelfde reisje gebleven zijn „Nu is het alleen maar een intermezzo", preciseert Violet „en anders zou het een voor spel geweest zijn. Een voorspel tot Wat? Ge luk, misère, eexxtoxxigheid. Er valt een stilte. Een matroos passeert een paar maal. kijkt hen schuins aan. Heimelijk hoopt hij, dat ze op zullen stappen, zoodat hij de stoelen weg kan bergen. Violet staat het eerst op. „We zullen niet veel gelegenheid meer heb ben, elkaar nog rustig te spreken", zegt René dan haastig, terwijl ze naast elkaar langs het dek slenteren in de richting van hun hutten, „dus dit wordt ons afscheid. We zullen elkaar ook maar niet belden, te schrijven", gaat hij verder met een glimlach, „het dient tot niets, en het zou waarschijnlijk vergeten worden. Daarom h b ik je al een briefje geschreven". Hij haalt een brief te voorschijn en geeft haar die. „Lees hem, als je op je plaats van be stemming bent", verzocht hij. „niet eerder. Denk dan nog even aan me. en vergeet me daarna". Even kijkt hij snel om zich heen. Het is een rustig plekje, en voor het laatst vinden hun lippen elkaar. Engeland's moreele nederlaag tijdens den Abessynischen oorlog. VURRY nice, indeed", zei mijn Ame- rikaansche buurman. Wij stonden voor een van die ruïnes van oud- Romeinsche bouwwerken, waarvan stilzwijgend wordt aangenomen, dat ieder be schaafd mensch ze mooi vindt. Het was gloeiend heet en er waren slechts weinige be langstellenden bij dit blijk van vergane glo rie dat de veelbei-eisde heer Kax-1 Baedeker met twee sterretjes in zijn rooden gids had gebrandmerkt. „Vurry nice. Maar waarom hebben ze dien sta-in-den-weg niet al lang weggebroken en in een museum gezet?" In onze nabijheid stond een Italiaan en hij hoorde Italianen en Duitschers luisteren altijd scherp als vreemdelingen met elkaar praten! deze laatste woorden. „Signore", zei hij, „sta mij toe dat ik u dat vex-klaar. Het is niet alleen omdat deze over blijfselen van onbetwistbare schoonheid zijn. Als het slechts dat was, ja, dan hadden wij ze ook wel in een museum kunnen zetten. Maar zij getuigen bovendien van de hooge cultuur onzer voorouders. Toen het overige Europa nog barbaarsch was, was Italië reeds een ba kermat van beschaving. Dat moet ons volk dagelijks kunnen zien. De herinnering daar aan moet er toe bijdragen de Italianen trotsch te maken op hun vaderland, zich weer bewust te worden van hun zending in de wereld, die zij onder leiding van den Duce weer zullen kunnen vervullen". Met zijn poëtisch relaas had de Italiaan ons, onwetend, duidelijk gemaakt waartoe Musso lini's politiek zijn landgenooten opvoedt. Het is zijn bedoeling hen er van te doordx-ingen dat het Italië van thans weer dezelfde plaats als. en indien het kan een belangrijker plaats moet innemen dan het Romeinsche keizerrijk in zijn bloeiperiode. Granaten als schoorsteen versiering. Den vorigen dag had ik een langdui'ig ge- spi-ek met Achille Starace gehad, den alge meen secretaris ran de fascistische partij. Hij zetelt in een indrukwekkend studeervertrek, waar vijf of zes vlijmscherpe dolken als brief openers dienen, een revolver als presse-papier en handgranaten als schoorsteenvex-siering. Een opgezette adelaar met uitgespreide wie ken staat achter zijn stoel. En hij zeide het zelfde als de welwillende Italiaan, alleen met meer woóx-den en niet zoo duidelijk. Ik mocht het gesprokene echter niet publiceeren. Sta race ontvangt gaarne journalisten om hen in lichtingen te verstrekken, maar tot publicatie geeft hij nimmer toestemming. Men zegt dat dit op bevel van Mussolini geschiedt, tot wiens opvolger Starace eens voorbestemd was, hoe wel hij als zoodanig thans plaats heeft moeten maken voor den schoonzoon van den Duce, graaf Galezzo Ciano. Mussolini's doel is het nieuwe Ro meinsche imperium. Dat is geen piot- Vijf en zeventig jaar is Sir Basil, wankel van gezondheid, maar heerscher zonder scep ter-, koning zonder troon. Hij wéét nu, wat de wereld kost al beseft hij niet. wat hij de wereld heeft gekost. Elke onbekende soldaat zou het hem influisteren; Zaharoff hoort het niet. Hij heeft Mars, Mercurius en Pluto te gelijk gediend, ja zelfs het rad van Fortuna laten draalen. Bijna zou Amor hem verge ten hebben, als niet Maria de! Pilar, einde lijk vrij na den dood van haar echtgenoot, zijn wettige levensgezellin was geworden. Laat, maar nog niet tè laat. Anderhalf jaar duurt dit huwelijksgeluk slechts; dan sterft de hertogin en laat zij een gebroken man achter, die ver van het zakengewoel, ver vreemd van de menschen Mars' compagnon, den Dood wacht. Een kanonnenkoning ging heen; zijn ko ninkrijk der bewapening bleef, hecht als het gebouwd is op onverstand en lijdzaamheid. C. J. E. DINAUX. „Adieu, lieveling". „Vaarwel, René." Een paar dagen later vindt ze René's brief in haar koffertje. Ze leest hem, en de inhoud, hoe verrassend ook, verteedert haar nog meer. het is een bekentenis", schreef hij, „schrik niet. Violet, ik ben een internationale dief. Gentleman-dief, noemen ze zooïets, als ik het wel heb. Het beteekent alleen, dat je méér gapt, dan een doodgewone inbreker, eii daar om in een net costuum kan rondloopen en je slag in betere kringen slaan. De reputatie van je kostbaar halssnoer had me doen besluiten, het reisje naar Amerika op dezelfde boot te maken als jij. Ik was van plan het te stelen. Maar ik ben een sentimenteele dwaas. Ik was niet bestand tegen je charme, ik kón het niet doen. Gek. niet? Mogelijk heb ik op de terug reis meer succes. En anders moet ik de schade maar boeken als „zaken-échec". Zoo, dat weet je dus. Had ik geen gelijk, dat je me hierna maar vlug moet vergeten?" „Het kostbare halssnoer", peinsde Violet, „wat een geluk, dat je het niet gestolen hebt, René, want dan zou je weten, dat het valsch is, en dan was je teleurstelling waarschijnlijk groot genoeg geweest, om met haat aan me terug te denken". Terzelfder tijd slentert René door New-York's straten. Hij heeft zoo juist passage besproken op de eerstvolgende boot naar Le Havre. Zijn gedachten zijn bij Violet. „Ze was lief. Maar er moet iets scheef zijn met de financiën van den ouwe heer. Anders zou het parelsnoer niet valsch zijn geweest. Voor een kenner heel vlug te zien, overigens. Het heeft me een tweestrijd bespaard, en ik heb er een „mooie x-ol" door kunnen spelen. Want als het nu eens niet valsch was geweest, zou ik het dan gegapt hebben? Nou, beken het jezelf eens eerlijk?" Hij keek in een spiegelruit en knikte. „Ja, ik zóu het gegapt hebben". En tevreden, dat hij nu niet meer aan zijn eigen zakelijkheid hoefde te twijfelen, stapte hij fluitend verder. „Nu op de thuisreis geen amoureus intermezzo meer. maar m'n kop bij de „zaken" gehouden", spoorde hij zichzelf aan. En.daar dronk hij een Manhattan-dry op! (Nadruk verboden. Auteursrecht voorbehouden). selinge opwelling van hem, doch een i-eeds sinds jaren goed overlegd plan, waaxwan wij thans de uitvoering kun- nen zien. Voor degenen, die daax-aaxx twijfelen, heeft het zijn nut om de volgende zinsnede uit een van des Duce's vele redevoeringen, dateerende van 26 Mei 1927, nog eens aandachtig door te lezen. Sprekend over Italië's toekomst zeide hij toen o.m.: „Wij zullen in een positie komen te verkee- ren, tusschen 1935 en 1940, waarin we ons op een punt zullen bevinden, dat ik een kruis punt in de geschiedenis van Europa zou willen noemen. Dan zullen wij ons in een positie be vinden waarin wij onze stem gehoord kunnen doen worden, en. eindelijk, onze x*echten als erfgenamen van het. machtigste imperium dat de aarde ooit gekend heeft, erkend zullen zien". De Duce heeft zich niet in den tijd vergist. In 1935 begon de veldtocht tegen Abessynië! En daarmede werd de eei-ste stap gezet op den weg, die er toe voeren moet dat een nieuw imperium wordt opgebouwd, met de Middel landsche Zee als binnenzee, als „mare nosti-um". Reeds vóór dien tijd konden zij, die de politiek niet slechts als een opeenvolging van incidenten zien. opmerken hoe doelbewust Italië er naar streefde de hegemonie in de Middellandsche Zee te veroveren. Beloften. Toen Italië in 1915 de zijde der Ge allieerden koos, waren haar gx-oote oe- loften gedaan van gebiedsaunwinsten, bij het sluiten van den vrede. Toen het echter zoo ver kwam. werden slechts enkele van die beloften vervuld en dat nog op een wijze, die het land reden tot verbittei-ing gaf. Gelijk in 1933 gewonde nationale trots er veel toe bijdroeg, dat Hitler in Duitschland aan de macht kwam. zoo ging het tien jaar daarvoor ook in Italië, waar het een vloed golf van verbittering was, die Mussolini om hoog bracht. Doch de Duce zou zijn land ge noegdoening verschaffen.Indien deze niet vrij willig gegeven werd, dan zou Italië een zoo groote en machtige mogendheid worden, dat zij ze némen kon. Zijn eerste poging, om Korfoe bij Italië in te lijven, liep op een mis lukking uit. Maar Mussolini leerde er van dat, om zijn plannen te verwezenlijken, geheel Ita lië tot een oorlog bereid moest zijn. Hij was de uitvinder van den totalen oorlog, die al het andere van ondergeschikt belang maakt bij den strijd en de overwinning. In 1925 begon hij de laatste x-esten van de oppositie te ver nietigen, partij en staat controleerden elke tak van industiieele of geestelijke bedrijvigheid. Fabrieken, zoowel als banken en de pers kre gen hun richtlijnen van den staat. De afhan kelijkheid van het buitenland moest vermin derd worden, de binnenlandsche productie op gevoerd. Tegelijkertijd werd het leger dras tisch hervormd. Warén de Italiannsche sol daten tijdens den wereldoorlog van geringe' waarde, thans werden zij geoefend en gedrild tot zij een keurscorps vormden, dat vergeefs zijn weex-ga zoekt. De luchtmacht werd uitge breid tot zij, na de Russische, de sterkste van Europa was geworden. Ook de vloot werd on derhanden genomen en vlootpariteit met Frankrijk werd geëischt en, ondanks den te genstand van dit land, ging Mussolini zijn gang. Toen in 1930 de onderhandelingen over het Londensche vlootverdrag werden gehou den heerschte er heftige oneenigneid onder de deelnemers en het slot van de geschiedenis was dat Engeland op zijn eentje een vlootver drag sloot met.zichzelf. De andere dcelne-^ mers dachten er niet aan hun vloten te ver-* minderen, doch bouwden integendeel de be staande steeds meer uit. Tegen Engeland op. Italiës vloot groeide en groeide, op geld werd niet gekeken. Alleen reeds In 1930 liepen drie groote en vier kleine kruisers van stapel, waarbij nog een groot aantal onderzeeërs en torpedojagers. Reeds in 1933 had de Italiaan- sche vloot de pariteit van de Fransche bereikt en was van grooter strategische waarde, daar zij voor meer dan dx-ie-vierdc uit nieuwe sche pen bestond, toegerust met alle voortbrengse len der moderne oorlogstechniek. Zoo beschikt de Italiaansche vloot o.m. over vliegtuigmoe derschepen die zes en vijftig vliegtuigen aan boord hebben! De overmacht vffn de Engel sche vloot in de Middellandsche Zee had op gehouden te bestaan, zonder dat men er in Londen veel notitie van genomen had. Men kon daar de ervaringen uit den wereldoorlog maar niet vergeten, waar Italië zoo'n slecht figuur had geslagen. Sir Samuel Hoare was in dertijd ooggetuige geweest van de Italiaansche nederlaag bij Caporetto. en eerst toen het zéér laat was drong het tot hem door, dat er sinds dien een en ander veranderd was! Bij het be gin van de Engelsch-Italiaansche spanning beschikte Italië over achtmaal zooveel duik- booten als Engeland; het had bijna tweemaal zooveel kruisers en tox-pedojagers! Daarom was Mussolini zoo weinig geïntimideerd door het Britsche vlootvertoon in dc Middelland sche Zee, ondanks de versterkingen, die de Engelschen van de Home Fleet hadden gekre gen. dat hij desondanks het Abessynische avontuur voortgang liet vinden. Sancties van den Volkenbond, de Engelsche vloot.Mussolini vreesde geen van beiden. Alleen Engeland schrok, toen het plotseling voor deze harde werkelijkheid gesteld stond. En uit vrees voor de gevolgen van een mogelijken luchtaanval trok het zijn kostbaarste schepen van Malta terug, welks haven toch in korten tijd door Italië's luchtmacht te bereiken was. John Buil retireerde voor Italië. Was daar mede niet reeds het bewijs geleverd dat Mus solini zijn doel bereikt had? Italië was in 1935-'36 de machtigste mogendheid aan de Middellandsche Zee. Het zou een strijd met Engeland aaixgedurfd hebben. Mare nostrum K. ANDR. (Nadruk verboden. Alle rechten voorbehouden)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1937 | | pagina 15