RADOX Menu van de week HUNINK kwaliteit! Twee Smaakvolle Toiletjes PONDERDAG 27 JANUARI 193$ HAAR'EEM'S DAGBUAD T2 GEEN VETPUISTJES MEER doch een frissche gave huid door geregeld gebruik van Radox in Uw waschwater! Bij apothekers en erkende drogisten a f0.90 per pak en f 0.15 per klem pakje, (Adv. Ingez. Med.) ten tijd een Chineeseh kantoor binnenloopt, •merkt wel op, dat er zeer matigjes gewerkt wordt. En hoe kan 't ook anders? De hand kleeft bij het schrijven aan 't papier, de vul pen wordt week, het vloei nat, groote druppels vallen op het werk. En bij groote hitte staakt zelfs de schrijfmachine, want het vochtige lint plakt en hokt voortdurend. Onophoude lijk zoemen de „fans", de draaiende ventila toren,, die in alle kantoren bij tientallen zijn aangebracht. Maar die tochtstroompjes op de kletsnatte huid zijn ook niet prettig, zoodat de fans heel vaak met een wanhoopsgebaar maar weer worden afgezet.om in 't vol gende oogenblik weer te worden aangedraaid. Het „laissez aller, laissez faire", de verre gaande overscMllig'heid tegenover leed en vreugde, het gebrek aan energie, dat steeds weer in alle warme landen opvalt, vindt ook in China zijn oorzaak in het klimaat. Maar gelukkig, de zomer duurt niet eeuwig: omstreeks half September komt de mooie, serene herfst, het heerlijkste jaargetij in het „hemelsohe rijk" en vervolgens de winter, die overal, behalve in Noord-China, waar 't bitter koud is, meestal veel vochtigheid en gure wind brengt. De omstandigheid, dat er in de onsoliede Chineesche huizen door den alge- meenen hout- en kolennood meestal niet ge stookt wordt, maakt ook dezen tijd voor ons Europeanen niet bijzonder prettig (hoewel een paradijstoestand, vergeleken bij 's zomers!). De Ohineezen dragen dikke gewatteerde „ischangs", dat zijn de nauwsLuitende gewa den, hoog aan den hals gesloten en reikend tot de voeten, waarvan de lange mouwen ver over de handen.' hangen. Zoodoende spaart men handschoenen uit! Wij zweren in dezen tijd bij onze petro leumkacheltjes, lekker warm maar soms wel wat benauwd. Huishoudelijke zorgen.. En nu iets over de huishouding hier in Chi na: een vreemde geschiedenis voor een Hol landsche huisvrouw, die thuis gewend is, duchtig mee aan te pakken, als ze tenminste niet wat tegenwoordig ook geen zeldzaam heid is alles zelf doet! Voor een Europeesche huisvrouw hier is 't absoluut onmogelijk, zelf een hand uit te steken: Ze zou zich direct voorgoed belache lijk maken. Bevelen uitdeelen en dan nog maar tot zekere grenzen is alles, wat ze mag doen. Evenals alles in China, berust ook de indeeling van het personeel op eeuwenoude traditie en hier valt absoluut niet aan te tornen. Vrouwe lijke bedienden zijn er bijna niet: 't eenige vrouwelijke wezen onder 't personeel is de „Amah", die voor de kinderen zorgt. En verder wordt alles door mannen gedaan. Daar is ten- eerste de hoofdboy, „die „nummer 1" heet: hij benoemt de andere bedienden en is verant woordelijk voor hun prestaties. Dan volgt de kok, boy nummer 2, de koelie voor het lich tere werk, de waschma-n, die 't zomers een omvangrijke taak heeft en als men een auto houdt de chauffeur, die meestal nog een jon gen onder zich heeft voor het schoonmaken van dien wagen. 't Werk is stipt ingedeeld, alles volgens on geschreven wetten, die tot de oertijden terug gaan; probeert u maar eens, de koelie iets te laten doen, dat tot de taak van boy 2 behoort! 't Lukt u eenvoudig- niet! De loonen bewegen zich in Hollandsch geld omgerekend van 18 tot 6 gulden per maand. De kok en boy no. 1 krijgen natuurlijk 't meeste, behalve wanneer er een chauffeur is, want dan staat deze aan de spits. Allen zor gen zelf voor hun eten, dat echter niet veel kost. De vrouwen en kinderen van de bedien den wonen meestal bij de ouders van den man in en krijgen den man en vader maar zelden te zien. Vrije tijd behalve de gewone mid dagpauze van een paar uur kent de Chi nees eigenlijk niet. Zoo nu en dan vraagt er eens een een dagje vrij „om te gaan ba den" en zorgt dan zelf voor de verdeeling van zijn werk onder de anderen, zoodat de huis vrouw er geen last van ondervindt. Dit „ba den" is echter soms een euphemistische uit-i drukking voor spelen of opiumschuiven. Alleen met de Nieuwjaai-sfeesten, die in Februari val len en veertien dagen duren, gaan ze allemaal om de beurt „naar huis". Een gewichtig tijd stip voor iederen Chinees, want dan komen ze eens uit de plooi, er wordt veel pret gemaakt en ieder moet zijn schulden betalen. Nu, zoo'n opfrisschertje eens per jaar moet men den Chineesehen boys van harte gunnen, want het heele jaar door zijn er geen droger, kalmer, plechtiger kereltjes denkbaar. Hun uitgestreken gezicht is beroemd en juist hier door is 't vreeselijk moeilijk, hun iets eenigs- zins ongewoons aan het verstand te brengen. Geeft men n.l. een boy een opdracht en vraagt men dan „Heb je het' begrepen?" dan zegt hij 'steevast „Ja zeker, mevrouw". Soms blijkt achteraf, dat hij er geen woord van gesnapt heeft en dat geeft dan weer aanleiding tot al lerlei moeilijkheden. Maar een Chinees zou voor geen geld ter wereld „zijn gezicht verlie zen", d.i. bekennen, dat hij in 't een of ander tekort schiet, in dit geval dus, dat hij de in den omgang met de Europeanen gebruikte taal, het z.g. pidgin-Engelsch, niet voldoende meester is. Door die angst om „zijn gezicht te verliezen", ontstaan alle mogelijke vervelende en ook komische misverstanden, maar ze heeft ook haar goede zijde: de Chinees heeft een sterk verantwoordelijkheidsgevoel. Een Euro- peesch gezin kan bijv. rustig een paar weken op reis gaan en het huis met alles wat erin is aan de boys overlaten: er zal niets ont breken Chineesche „bezoekingen" Teslotte wil Ik u nog iets vertellen over de levensmiddelen en enkele andere Chineesche „bezoekingen". Om 6 uur 's avonds gaat zomer en winter, opeens, zonder schemering, de zon onder: zóó is 't nog licht en een paar minuten laten volkomen donker. Precies op dien tijd valt de hoofdmaaltijd, die zoo goed mogelijk op Europeesche manier wordt bereid. Ik zeg: zoo goed mogelijk, want om te beginnen is er hier geen versche melk, alleen blikjes. De Chi- neezen houden n.l. geen koeien. De boter komt uit Amerika, 't rundvleesch is zeldzaam, 't var- kensvleesch heel slecht. Alleen gevogelte is goedkoop, en vooral eenden en kippen. De eenden kosten van 36 tot 48 cent, de kippen van een kwartje tot 36 cent, maar tengevolge van het minderwaardige voer smaken ze lang zoo goed niet als. bij ons. Verschillende soorten worst, gerookte ham en kaas worden in het koelere jaargetij ingevoerd, meest uit Amerika. Een groote moeilijkheid voor de huisvrouw is het frisch houden van de levensmiddelen, want ijs is hier eenvoudig niet te krijgen en electri- sche koelmachines haast niet te betalen, 's Zo mers drinken we als verfrisschingsdrank uit sluitend whisky-soda, want alle dranken waar koud water bij komt, zijn door de onfrisch- heid hiervan al direct taboe. Zelfs bij het tandenpoetsen moet gekookt water worden ge bruikt, uit vrees voor typhus- of cholerabacil- En wat het badwater betreft: dit tart iedere beschrijving. Toen wij voor het eerst hier wa ren en in een „uitstekend" hotel ie Nanking onzen intrek namen, trof ons een bruinachtig „koffiezeefje", dat aan den kraan van de bad kuip bevestigd was en dezen afsloot. We be grepen eerst, waarvoor dit diende, toen we den kraan open draaiden: er kwam een bruin-geel water uit en het zakje was dus werkelijk een zeefje, dat het allerergste vuil opving. Nu hebben we hier een eigen pomp en een regenbak, maar de instelling van het „koffie zeefje" in 't bad blijft gehandhaafd. Alleen In de groote steden is waterleiding en dan nog enkel in hoofdstraten; de meeste Europeanen laten dan ook door den koelie het benoodigde water voor iederen dag halen aan de z.g. wa tertanks, natuurlijk tegen betaling. Een andere, typiseh-Chineesche „bezoeking" is het vreeselijke straatlawaai,dat dag en nacht doorgaat en dat vooral de zomernachten nóg onaangenamer maakt. De Chinees kent niet de Westersche indee ling dagwerk-nachtrust, hij slaapt of werkt precies wanneer hij er zin in heeft.En zoo hoort men den heelen nacht door tot omstreeks vijf uur 't lawaai van „vliegende keukentjes", waarbij het armste deel van de bevolking, dat meestal den nacht op straat doorbrengt, -zijn maaltijden kan koopen. Kooplui dragen pan netjes met rijst en andere spijzen aan stangen over den schouder en maken zooveel mogelijk lawaai om hun waar aan te prijzen en hun concurrenten te overtroeven: ijzeren bekkens, gongs, bamboetrommels, fluiten, violen met één snaar, alles kan dienst doen. 't Vreeselijk- ste is echter de urenlange herhaling van een en denzelfden uitroep. Voegt u daarbij nog 't gezoem van millioenen insecten en 't gekwaak van een klein, lastig soort kikkers, dan hebt u een zwak geluidsbeeld van een Chineeschen nacht!,. KLEERTJES VOOR BABY. Kleine witte, of zacht gekleurde kleeding- stukjes, helderwitte luiers, lakens en sloopjes, met hoeveel, liefde en zorg worden ze ge maakt hoeveel droomen worden er omheen gesponnen. Voor den kleinen wereldburger is het beste maar nauwelijks goed genoeg! Neem óók voor het wasschen van babygoed het beste:Persil! Luiers moeten worden uitgespoeld; veel vuil wordt daardoor reeds verwijderd. Daarna kookt U de luiers volgens de Persil-Wasch- methode, die op ieder pakje nauwkeurig staat aangegeven en spoelt ze eerst in heet water, vervolgens zoo dikwijls in koud, tot alle zeep- deeltjes verdwenen zijn. Dit is van het groot ste belang, want zeepdeeltjes, die in het goed achterblijven, worden hard en zouden schrijnen en een rood huidje kunnen veroor zaken. Spoelt U dus vooral tot het water vol komen helder blijft! Een belangrijk punt is, dat Persil bij een temperatuur van 44 a 46 gr„ dus in een lauw warm sop, desinfecteerend werkt, wat bij jonge kinderen, die veel vatbaarder zijn voor besmetting dan ouderen, al héél belangrijk is. Bovendien blijft wollen goed in een koud Persil-sop zacht en soepel een eerste ver- eïschte voor het teere babyhuidje. Wanneer U éénmaal Persil voor Uw baby- waseh hebt genomen en hebt ondervonden, hoe hagelwit het goed wordt, hoe frisch het ruikt en hoe heerlijk zacht het aanvoelt, dan wilt U nooit meer een ander waschmiddel ge bruiken het is in het belang van Uw baby! (Adv. Ingez. Med.) Zelfs de ijverigste huisvrouw wordt automatisch moe, VERWIJDER VLEKKEN ZORGVULDIG. Het wil in de wintermaanden, als de kachel of haard gestookt wordt nog al eens voor ko men dat er een stukje steenkool op het kleed valt zonder dat men dat bemerkt en er later óp trapt. De.dames zijn dan in den regel ge neigd de vlek die ontstaat met Water te ver wijderen. Dat is echter glad verkeerd. Deze remedie is erger dan de kwaal. Men veroor zaakt daardoor een nog grootere vlek, die lastiger weg te krijgen is. Als men een stukje steenkool fijn getrapt heeft, schuiere men met een harden borstel het ergste weg, daarna bor stelt men met perchlooraethyleen, of tetra de vlek stevig af, waarna de plek bedekt wordt met een laagje magnesia, wat na een uur ver wijderd wordt. Stroop vlekken verwijdert men door deze eenvoudig met warm water af te sponzen event, met koud water, waarin wat mieren - jzuur i? gedaan nasponzen. Daarna met een leeren lap zoo droog mogelijk kloppen en de plek bedekken met een laagje magnesia wat ina een uur weer verwijderd wordt. (Adv. Ingez, Med.) Over ziekte Verhalen over ziekte, wat een krasse staal tjes komen er dan bij veel menschen los, wat- wordt er geschermd met geleerde woorden die voor leeken volkomen nietszeggend zijn, al zet ten zij er ook een gezicht bij van: ik weet pre cies wat ik zeg. Ieder van ons kent de verhalen van: dit of dat is bij hem ergens „doorheengeslagen", een geliefde term, die nergens op duidt, en waarvan een dokter u ook niet kan verklaren wat er precies mee wordt bedoeld. Maar toch is dit nog een vrij onschuldige manier om over allerlei ziekten te praten, omdat het typische van leekenpraat er duimendik bovenop ligt, zoodat alleen de heel erg argeloozen er met veel ernst en geloof naar kunnen luisteren. Maar gevaarlijker wordt het wanneer ont wikkelde menschen of zij die ervoor door gaan met medische termen komen aandragen die zij hier en daar hebben opgevangen en ont houden en een ander probeeren te imponeeren met hun zoogenaamde kennis omtrent het een of andere ziektegeval. Is dat nu zoo erg, zult u zeggen, laat ze stil praten, als ze daar nu toch plezier in heb ben, is het een vrij onschuldig genoegen, als het dien naam tenminste verdient. Dat is waar; wanneer u of ik. gezond en wel, zoo iemand ontmoeten, haasten wij ons zoo gauw mogelijk van hem of haar af te ko men, en vergeten de conversatie van. het oogenblik af dat de laatste lettergreep is ge sproken. Een onschuldig genoegen dus voor zoo iemand, alleen vrij onnoodig en onnoozel. Bedenkelijker wordt het echter al, wanneer deze pachter der wijsheid ons met dergelijke verhalen verheugt over ziekten van familie- Leden of goede vrienden, ons ongedachte mo gelijkheden voorspiegelt, die we feitelijk altijd nog vroeg genoeg weten, en daarbij zich aan sombere voorspellingen waagt, die geen ander doel schijnen te hebben dan ons ongerust en ongelukkig te maken. Neen, neen, dat ls heelemaal hun bedoeling niet, zij willen ons alleen maar waarschu wen. een mensch moet de feiten toch onder de oogen durven zien. Maar zij vergeten bij hun verhalen altijd vast,, tevermelden of er soms ook nog onder de hun bekende gevallen zijn, die beter zijn geworden. Nu nog één stap verder en al deze verha len over eigen ziekte en die van anderen wor den aan den patiënt zelf gedaan, en men kan gerust zeggen dat er weinig zieken zijn, die zulke verhalen weten te verwerken, laat staan ze prettig of interessant vinden. Een zieke is een overgevoelig mensch met een klein we reldje om zich heen: het wereldje van de zie kenkamer. Daarom zijn alle uitersten hém on aangenaam: een luidruchtig sportmeisje met de hockeystick nog in haar hand hoort net zoo min met haar daverende' gezondheid thuis in de ziekenkamer als het fluisterende be- zoekstertje met haar eindeloozen stroom verha len over andere zieken, die den indruk wek ken alsof er geen gezond mensch ter wereld meer zou zijn. Misschien zal de zieke de verhalen langs zich heen laten glijden, en er schijnbaar wei nig aandacht aan schenken, maar toch blijft er iets van hangen en in zijn slechtste oogen- blikken komt de herinnering weer boven en neemt angstwekkende gestalten aan. Geen verhalen over ziekten aan een ziekbed of bij een herstellende. Maar óók niet aan iemand die een dierbare zieke in de naaste omgeving heeft. Want de met veel vertoon van wetenschappelijkheid opgedischte verhalen maken toch altijd wel éénigen indruk en zij kunnen een hoopvol toekomstbeeld vernietigen dat zoowel voor de patiënt, als voor de omge ving voor het herstel van oneindig veel be lang is. En dat alleen uit zucht om den piet uit te hangen, om degene te zijn die er alles van weet, om sensatie teweeg te brengen, waar het wellicht geheel verkeerd te pas komt. E. E. J—P. Maandag: Kalfs- en varkens gehakt Zoete appelen Aardappelen Rijstebrij Dinsdag: Koude ham Zure saus Witte boonen Aardappelen Schuimomelet Woensdag: Witte boonensoep. Roastbeef Spruitjes Aardappelen Sinaasappel Donderdag Koude roastbeef Savoye kool Aardappelen Broodschotel met appelen Vrijdag: Maggisoep Gekookte eieren Brusselsch lof Botersaus Aardappelen Griesmeelpap Zaterdag: Hutspot met klapstuk, Beschuit met i bessensap Zondag Pouletsoep Kalfskarbonaden Schorseneeren Aardappelen Citroenpudding VEGETARISCH MENU'S. 1. Preisoep Aardappelen Winterwortels Botersaus Vruchtensla 2. Omelet met geraspte kaas Spruitjes en kastanjes Aardappelen Gesmolten boter. Appel 3. Capucijnersoep Bloemkool met tomatensaus Aardappelen Flensjes 4. Bloemkoolsoep Aardappelkoekj es Sla van appel biet Vanillerijst ANTON HUNINK, DEVENTER (Adv. Ingez. Med.) Een Hollandsche Huisvrouw in China. Moeizame worsteling tegen slape loosheid en hitte. Grappige ervaringen met de „boys". Een bad met een „koffiezeefje". Een rasechte Hollandsche huisvrouw, die al verscheidene malen haar man op een zakenreis naar China vergezelde, schrijft ons: Zoo ben ik dan eindelijk weer iji dit onge looflijke land aangekomen! Of ik er iets van vertellen wil? Ja graag, maar dat is niet ge makkelijk, want ik ben er me van bewust, dat ik toch nooit de werkelijkheid geheel kan weergeven. Wat is n.l. het geval? De Europeaan, die voor de eerste maal in dit land neen: in deze andere wereld! komt, wordt door het buitengewoon moeilijke klimaat en door al dat vreeeanide en wonderlijke oan hem heen sterk aangegrepen en soms neergedrukt, om niet te zeggen totaal verlamd, vooral wanneer hij in 't binnenland is terecht gekomen. Woont hij echter een poosje hier. dan is hij al zoo aan die duizend-en-één wonder lijke kleinigheden gewend geraakt, dat hij eigenlijk heelemaal vergeet,,er melding van te maken. De allerzwaarste omstandigheid hier in Chi-. na iets waar niemand over spreekt, maar waar ieder in stilte zoo goed mogelijk tegen vecht is wel de ontzaglijke, dag en nacht onverminderd voortdurende vochtige hitte in den zomertijd, die duurt van April of Mei tot half September. Iemand die nooit in China geweest is, kan zich absoluut geen voorstelling maken, hoe erg dit is! Den heelen dag en 's nachts ook, net gelijk of men werkt of doodstil ligt, stroomt het zweet bij straaltjes uit alle poriën. Door de groote vochtigheid van de lucht kan geen verdamping plaats hebben en dus wordt de huid al spoedig door dit vocht aangetast en vertoont zich een uit slag, die hier „roode hond." wordt genoemd en 1 die we zoo goed mogelijk bestrijden door veel wasschen met een zachte kmderzeep. Kleeding en beddegoed zijn in een minimum van tijd „om uit te wringen" en 't is dan ook nood zakelijk, minstens drie keer per dag van onder- en bovenkleeding te verwisselen. Het spreekt vanzelf, dat een ragdunne combina tion en een voile of katoenen jurk ons-eigen lijk al te „zwaar" is en <Je heeren volstaan in hun werk met een Schillerhemd en korte, wit linnen broek. Moeten ze op visite, dan dragen ze een pak zonder vest van linnen, dunne zij of het z.g. „Patmbeach", een prachtig soepele en ook goed waschbare stof, maar peperduur. Dit alles is op zichzelf natuurlijk niet zoo erg, maar 't vreeselijkste is, dat zelfs de ijve rigste, plichbmatigste huisvrouw onmiddellijk automatisch lui wordt. Bij een hitte van 164 graden en een voch tigheid der lucht, die b.v. te Shanghai en Nanking tot 90 of 160 pCt. stijgt, houdt bij een blanke iedere wensch om ook maar één on- noodige bewegin te maken, op. En slapen is bij die hitte totaal onmioge- lijk, zoodat men maar 't verstandigste doet, hierin te berusten en zoo rustig mogelijk te blijven liggen. Toch is begrijpelijkerwijs vaak prikkelbaarheid overdag 't gevolg van die lange doorwaakte nachten. Ieder weet dit nu eenmaal en' probeert, de anderen maar zooveel mogelijk de ruimte geven. Doch niet alleen op blanken heeft dit klimaat zijn verregaanden invloed, ook de in woners zelf lijden eronder. Te Shanghai zagen wij bijv. hoe duizenden den heelen nacht bijna ongeldeed op het gloeiende as phalt lagen, alleen omdat 't in-hun nauwe huisjes nóg erger wasen wie in den hee- band van dezelfde kleur fluweel vraagt als at tractie voor de fleurigheid de groote fluwee- len mof. I-Iet rechtsche japonnetje eveneens van Lucile Paray is al zeer eenvoudig van coupe. Op het zwart fluweel doet de garneering. van goudlamé het bijzonder goed. Beide dames dragen moderne kleine hoedjes in de kleur der japon. 't Geheim ligt in de coupe! Eenvoud van lijnfijnheid van afwer king: de hoofdkenmerken van de wintermode, die wij thans beleven! Aan het linksche namiddagjaponnetje een creatie van Lucile Paray ziet u, dat een kleedingstuk uiterst chique kan zijn, al is het sober van lijn. Het toiletje van ruwe wollen stof, gegarneerd met boord en heup-

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1938 | | pagina 14