jói&lclcC'to (focd&f OIDSMOBILE Hlette öveeteeffen Verwacht U! M AFGESTEMDE VEERING, Dat is het juiste woord Zijn inderdaad niet te overtreffen! Maison des Dames spant de kroon Q Maison des Dames van B. PRIJS IS NIET TE OVERTREFFEN f 1.50 Maison desDames ZATERDAG 2." MAART 1939 HAARLEM'S DAGBLAD 19 's Levens lente. van JOHANNES KROP an!" De groote, slanke dame in het korte bont jasje wordt bleek. Zij legt de hand op haar hart en kijkt verward I naar den grooten boerenman, terwijl het I .kleine treintje puffend en stoomend het stationnetje verlaat. Jan komt naderbij, groot met zijn breede hand en neemt langzaam het koffertje uit haar behandschoende rechter hand. „Goed, dat je komt, Stine"snel verbetert hij „Christine! Aan den weg staat het kleine rijtuigje met de opgeslagen kap. De schimmel keert zijn kop naar de beide menschen, kijkt hen ver baasd aan. en snuift door de neusgaten Chiistine aait en kriebelt hem in zijn hals. „Oude Hans leef je nog". Dan schommelt de oude wagen door de mooie berkenlaan. De velden worden al groen, de viooljes beginnen aan den slootkant te ontluiken, op een veldje staan aardige sleutelbloemen en er middenin pronkt de eerste ooievaar. „Staat het nest nog op het dak?" Jan knikt. Hij stopt zijn korte pijpje, steeds met het- I zelfde, ernstige gezicht. „Verleden jaar heb- j ben wij er nieuw strco opgelegd kort nadat je vader overleed". Christine klemt de lippen op elkaar. Vader I ja. hij had haar nooit vergeven. Zij was I ook niet bij zijn begrafenis geweest. En als ze eerlijk was. zij had toen eigenlijk ook niet gekund. Professor Karsten werkte toen net aan zijn groote schilderij en zij was zijn model. Maar vandaag was zij gekomen voor moeder „Ik dank je wel Jan, dat je me geschreven hebt", zegt ze na een tijdje. „Het was alleen jammer, dat het bericht van moeder's ziekte veertien dagen te laat kwam ik was name lijk op reis" Ze spreekt plotseling heel zachtjes, kijkt Jan schuin van onder haar hoedje aan en trekt verlegen aan haar handschoen. „Ja, met meneer Bornek „Bornek?" Jan fronst zijn voorhoofd. Zij merkt het en krijgt het gevoel of hij gering schattend over haar denkt. Ralph Bornek! Niet de schilder Rolof. dien ik twee jaar ge leden kende!" verklaarde ze haastig. „Dat was een vreeselijke teleurstelling". Jan kijkt recht voor zich uit. „Raiph is een groot kun- I stenaar evenals Karsten", gaat Christine voort. Hij is een man van de wereld. Wij gaan ons met Paschen verloven. Dadelijk na de feestdagen ga ik weer terug!" De schimmel flappert met zijn ooren. het oude rijtuigje knarst door het zand en warm speelt de zon door de neerhangende denne- takken. Wat doet iemand het gezicht van zijn geboortegrond goed. Maar Christine's hart klopt angstig en zij heeft het gevoel, of haar iets beklemt „Nu zou ik toch wel eens willen «ien hoe het met moeder gaat". Jan trekt ruw aan de teugels, zoodat de wagen knarsend stilstaat en klopt zijn pijp uit. ..Met je moeder gaat het goed zij ligt daar naast je vader Christine!" Het paard dat de ooren even gespitst heeft, laat de kon treurig zakken. In de zware stilte klinkt dan op eens het luiden van de klokken. Jan keert zich half naar Christine, die kaarsrecht zitten blijft, bleek, met gesloten oogen en bevende handen. Voor de eerste maal kijkt hii haar recht in 't gezicht. Rustig vraagt hij: „Zullen we omkeeren. Stine?" Dan barst ze opeens in tranen uit en snikt: „Naar huis. vlug, naar huis" En thuis is alles weer net als twee jaar geleden. De donkere deel met de oogstkrans de houten bank in de heldere keuken en de prachtig wit geschuurde tafel Zij gaat in de kamer van haar ouders. Jan blijft achter haar staan en zet het koffertje op de stoel naast de deur. „Het erf is schoon", zegt hij, „de velden zijn bebouwd. Teen je vader stierf, heeft je moeder mij gehaald. En sinds Witte Donderdag zit ik hier nu alleen met de oude Marieke en Jens, den knecht. Wanneer je wilt, zal ik nu gaan!". „Blijf alsjeblieft". Haar blik valt op de oude kist naast het bed. Er ligt een japon zorgvuldig op uitgespreid. „Wat moet die japon daar?" „Die moet je aantrekken!" Jan spreekt moeilijk en langzaam. „Wanneer je naar het graf gaat. Het was haar laatste wensch!'' „Haar laatste wensch In Christine's hart weerklinkt een stem als een ontwakende groei. Het is haar alsof er 'n poort open gaat en als gedwongen grijpen haar handen naar het bontjasje. De eerste schaal breekt, denkt Jan. die het jasje over de steel hangt. Wan neer hij weer opkijkt, staat Christine bij de kist en strijkt iiefkoozend over de japon. Wan neer hij haar hoort snikken, gaat hij weg en sluit zachtjes de deur. Op de deel komt hij Marieke tegen, die hem met vragende oogen aankijkt. Hij zegt haar. dat zij Stine vc.or- loopig maar alleen moet laten. Hij zelf gaat naar buiten naar de akkers. Wanneer de zon ondergaat, ziet Christine hem van uit haar raam aankomen Zij ziet zijn mannelijke manier van loopen. bloots hoofds, in een kort boeren buis. grove laar zen.... Plotseling ziet ze naast hem een ge stalte verschijnen in een lichte jas, Ralph Bornek!Christine krimpt in elkaar, dan strijkt ze met de hand over de oogen en kijkt dan ontzet over de wijde velden. Daar loopt Jan. Verder niemand. De zon daalt lang zaam op het landschap ner. De akkers glan zen als 'goud. Langzaam loopt de jonge boer. Als heer en meester betreedt hij zijn ter rein. Op de geschuurde tafel in de keuken staat het dampende eten gereed. Marieke wacht met Jens, den knecht. Jan komt naast hen staan en alle drie vouwen de handen, stil en zwijgend Dan treedt Christine met gelukkige oogen binnen. Heel eenvoudig gekleed, in rok en blouse. Oude Marieke ziet dadelijk, dat het afkomstig is uit de oude kist. Dan zegt Christine het gebed zooals vroeger. De maaltijd smaakt hen alle vier goed. Eindelijk staat Christine op. „Jan ik moet met je spreken". Samen gaan ze de trap op. naar de kamer van de boerin. Op de stoel naast de deur ligt een pak „Ik heb alles ingepakt, het bontjasje. mijn jurk. mijn schoenen en zijden kousen alles gaat terug naar de stad". Jan staart haar onbegrijpelijk aan. einde lijk bewegen zijn lippen. „Waarom?" Zij hoort zijn vraag niet eens. maar geeft hem een brief. „Hier, lees. wat ik aan Bornek geschreven heb". Jan pakt aar zelend het papier „Wat gaat mij dat aan?" ..Lees dan toch!" Langzaam gaat hij naar het venster, waardoor de schemering al naar binnen komt, buigt zich over de regels, on gaarne. Hij leest, dat zij. Christine, den hee>- Bornek voor altijd vaarwel zegt. Zoo ver leest hij, dan geeft hij haar de brief terug. „Daav kan ik niet veel over zeggen Zwijgend wandelen ze samen door het dorp. Door alle vensters schijnt licht. Ze komen veel jongens en meispes tegen, die neuriënd een liedje zingen. Heel st.il en stijf loopt Jan naast Christine. Zou hij zich scha men met mij. denkt zij. Voor het huis grijpt hij haar hand „Goede nacht dan maar". Ver schrikt kijkt zij hem aan. „Wat. laat je me alleen?" Hij ontwijkt haar blik. „Ik slaap thuis! Wanneer je weer in de stad bent Ze pakt hem bij den arm. „Niet meer weg. Ik blijf hier, Jan. Hoor je het goed?" Het is. alsof alles in de natuur luistert. Jan verroert zich niet. Heel in de verte weerklinkt 't gezang van de jongens en meis jes. die nog wat in den heerlijken voorjaars avond wandelen. Om de hoofdpn van Jan en Christine waait de koele avondwind als een zachte sluier. Twee handen zoeken elkaar en grijpen el kaar vast. „Stine morgen vroeg zal ik je de heele boerderij laten zien!" Dan stapt hij weg. De duisternis neemt hem op. Met luid kloppend hart ziet Christine hem weggaan, luistert tot zijn voetstappen weg gestorven zijn Op de oude kist ligt nog steeds de mooie japon. Het is het eerste, wat zij ziet, wanneer ze het licht aansteekt. Ze zet de mooie kap op en houdt de japon voor zich. Zachtjes neuriënd kijkt ze in den spiegel. Weer klinkt die stem in haar, heel duidelijk en heel nabij. Diep en gerust slaapt ze in het bed van moeder. Zij droomt, dat Jan den volgenden morgen naar haar toekomt, op den eersten Paaschmorgen. in zijn mooie Zondagsche kleeren en dat zij hem in de dracht van het dorp tegemoet gaat. Hij laat haar dan de boerderij zien. trotsch maar bescheiden. Dan luiden de Paaschklokken en zij beiden gaan samen ter kerke; hij en zij. Voor het graf van Moeder pakt hij haar hand en hij laat haar niet meer los. ook niet als zij den drempel van de kerk betreden en het Paaschkoraal weerklinkt Midden in den nacht schrikt Christine plotseling wakker. Sprak daar niet iemand? Wordt daar niet gefluisterdWat klopt haar hart! Hemel, weer die stem, heel duide lijk, heel helder En ze luistert en luistert, het is zoo mooi, het is, alsof er langzaam een zegenende hand over haar uitgestrekt wordt. En dan droomt Christine haar mooie droom verder M. V. AARTSCHE ONEEUW Maart roert zijn staart! zegt een oud spreek woord, waarmee men bedoelt, dat op vroege lentedagen heel weinig valt te vertrouwen, om dat de laatste dagen van deze maand en ook de eerste Aprildagen vaak nog bitter koud winter weer over ons land kunnen brengen. Reeds uit- geloopen bladknoppen, de eerste stengels van voorjaarsbloeiers, al die vroegelingen, welke reeds door de Maartsche zonnestralen tot nieuw leven werden gewekt, loopen kans om weer dood te vriezen. Alleen de sneeuwklokjes en enkele bolgewassen kunnen vorst en sneeuw verdra gen; ook de met witte bloesem beladen slee doornstruiken laten de sneeuwbuien door hun nog blad,erlooze takken heendwarrelen. Eerst als het gras wat te groenen begint, zien we ge lijktijdig bloeiende madelieven, speenkruidjes. anemonen en geurige viooltjes verschijnen. Ge lukkig bezitten de planten het vermogen om bij erge koude den groei er in te houden; de knop pen zitten vorstvrij verpakt en veel vroeg bloeiende katjesdragers toonen eerst bladeren na den bloei. Maart is de lentemaand, doch eei'st in April zien we de weiden frisCh groenen. Als dan de zon schijnt en het regent, 'zeggen de Holland- sche boeren, dat het gras en kievietseieren re gent. Maar de kievitten zijn reeds veel vroeger boven de weiden verschenen en het eerst gevon den kievitsei van het jaar kan men in de laatste Maartdagen verwachten. Toch is een broedende kievit in een besneeuwde weide bij guur voor jaarsweer wel te beklagen. Voedsel immers is toch nog moeilijk te vinden voor die vogels en hun eieren laten ze niet graag in den steek Soms blijven de kievitten volharden: hun lichaamswarmte doet de sneeuw in de nestholte smelten en de vogels trachten de eieren warm te houden. Menig broedsel gaat echter onder de lentesneeuw verloren. Ook de roeken betrekken hun kolonienesten al in Januari en in Maart zijn er al heel wat broedende roeken. Ook voor deze vogels is een strenge nawinter een geduchte tegenvaller. Hazen leven in het open veld. Al vroeg in het voorjaar hebben zij hun leger in lang gras of struikgewas, waar bij sneeuw cn vriezend weder de jonge haasjes koude lijden. Heel wat van de jonge dieren sterven door de vochtigheid van de eerste lente. Slechts voor de roofvogels en de jagende viervoeters is de Maartsche sneeuw een buitenkansje. Andere vroegelingen zijn de jonge lammeren, die in Maart en in April onze weiden bevolken Wel worden ze door de moederschapen omringd en ook zorgt de boer zoo noodig voor beschut ting. Maar och! De Oostenwind kan zoo nijpend koud blazen over de vlakke weiden. Velen hebben met de pasgeboren lammetjes op een kouden voorjaarsdag, als de weiden nog zoo dor zijn, de bladerlooze struiken niet de minste bescherming geven en de scherpe wind onze oogen tranen doet, medelijden. Zij gunnen die aardige diertjes veel liever een welkom op de wereld van een warme koesterende lentezon, dan ze zoo stakkerig te zien kleumen en rillen, al plaatst de ooi zich ook als een windschut voor hen en al drukken ze zich nog zoo dicht tegen moeders warme wolvacht aan. Maar ze harden toch al heel gauw en blijken binnen enkele dagen al zoo vol gezonde levens lust te zitten, dat ze ongeacht de Maartsche sneeuwvlokken lustig in de weide dansen. DE OPENBARING VAN HET JAAR! OJIVAT O VIERSCHROEFVEERIXG g VIERVOI IUGE STABILISATIE O "KNEE-ACTION" V« VOORWl ELO PHAX GING "Afgestemde Veering" is niet ander* Mogelijk dan door de combinatie van bovenstaande drie factoren. U vindt ze alle drie vcreenigd in OLDSMOBILE. Maak eens een proefrit SPECIAL»» DE LUXE" Automobielbedrijf GEBR. H. F. KIMMAN N.V. Wagenweg 8-10 Haarlem Telefoon 13850 EEN PRODUCT VAN GENERAL ROTORS De Dames-Kapsalons van Het meest volledig ingerichtvoor elke behandeling.Cezellig keurig interieur! - Nieuwe moderne machines! Ervaren, vakkundig personeel dat jarenlang in dienst is en tenslotte ingericht voor eiken stand-voor elke beurs! Indien Li nog niet tot onze clientèle behoort, bezoekt U dan eens een keer één van onze zaken. Wij bedienen honderden en honderden dames tot volle tevredenheid. Waarom ook Uniet?- Heusch dames De Permanent Wave van Maison des Dames, IN VIER SOORTEN Garantie Permanent Zeer goed natuurlijk, niet in alle ge vallen en ook niet indien men zeer hooge eischen stelt. Maar prima dat garan- Chemo Natural Permanent. f 2.50 Uitmuntend geschikt voor Dames met lastig haar, een uitkomst voor velen. Cosmetische Permanentf 3.50 EEN SPECIALITEIT van MAISON DES DAMES. En ten slotte Wella Nolectra Permanent f 4.50 STROOMLOOS EENIG IN HAARLEM Neen Dames alleen maar bij Maison des Dames! WELLA NOLECTRA ZELDZAAM MOOI Eigen atelier tot vervaardiging van alle soorten haarwerken. Bloemendaalscheweg 80 Bloemcndaal Telefoon 22880 Tempeliersstraat 60-62 Telefoon 12178 Zandvoortsche laan 180 Heemstede-Aerdenhout, Tel. 26205 Gen. Cronjéstraat 54 Telefoon 14726 Jeugd zoekt jeugd.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1939 | | pagina 21