INTERACADEMIALE WEDSTRIJDEN De gebroken Bokaal Generaal Noliet verlaat het Elysée te Parijs, waar hij president Lebrun bij diens aanvaarding van het tweede presidentschap voor zeven jaar wederom installeerde als Grootmeester van het Legioen van Eer De Hertog en de Hertogin van Kent brachten een bezoek aan de groote levensmiddelententoonstelling, welke in Horticultural Hall te Londen gehouden wordtten bate van Westminster Hospitaal Minister-president dr. H. Colijn en minister dr. J. J. C. van Dijk brachten Donderdag een bezoek aan de Ned. Staalfabrieken te Utrecht, voor het bezichtigen van een nieuw type kazematten. Tijdens den rondgang Een kranige sprong tijdens de interacademiale wedstrijden voor vrouwelijke studenten, welke te Groningen worden gehouden onder auspiciën van den B.V.S.V. De nieuwe hefbrug over den Ouden IJsel te Terborg is Don derdag door den commissaris der Koningin in Gelderland, mr. S. baron van Heemstra, officieel geopend, waarna de autori teiten een wandeling over de brug maakten Kijken en breien. Toeschouwsters bij de interacademiale wedstrijden voor vrouwelijke studenten te Groningen weten dat goed te combineeren Hongarije en Majorca op de groote levensmiddelen- Cayla, de gouverneur van tentoonstelling, welke in Horticultural Hall te Madagascar, die zijn post gaat Londen wordt gehouden ten bate van het West- verlaten, nam officieel afscheid minster Hospitaal van zijn mede-werkers FEUILLETON Naar het Engelsch van EDNA MURRAY. 21) Ik ben van Ceylon teruggekomen, zei hij omdat ik geruïneerd ben niet alleen finan cieel, maar mijn naam is ook naar de maan. En dat is zijn schuld hij wees met een trillenden vinger op Lord Paignton, je ziet dat hij het niet kan ontkennen. En als je weten wilt, waar om ik hier ben gekomen ik ben gekomen om hem en jou te zeggen dat aan de vriendschap, die zooveel jaren tusschen ons bestaan heeft, een eind is gekomen. Nooit zet ik meer een voet over jullie drempel, ik noch iemand van mijn familie. Doreen gaat met mij weg en morgen zal heel Londen weten dat de verloving ver broken is. Hij sprak de woorden op harden, kouden toon. Doreen schrok terug en liet zijn arm los. Vader, dat meent u niet! Zij keek hem aan met oogen die wijd open waren van schrik. Ik meen het en je zult my gehoorzamen, Doreen je moet gehoorzamen. Mijn dochter zal niet met een Paignton trouwen, met een zoon van den man, die cshande over onzen naam ge bracht heeft Doreen gaf een gil en wierp zich in Bruce s armen. O, Bruce. Bruce, het is niet waar. Ik ga niet van je weg, nooit, nooit! Bruce hield haar tegen zich aangedrukt en streek haar zacht over het haar. Hij probeerde Sir Mark Thorndale tot rede te brengen, maar tevergeefs. Het was geen dreigement, dat in woede geuit was; het was een vast besluit Doreen moest mee. fcruce kreeg gaen hulp van den Jsant wn zijn vader; tot dezen scheen het ternauwernood door te dringen wat er gezegd werd. Doreen stond met het hoofd op Bruce's schouder te snikken en klaagde dat haar vader wreed was, wreed en dat zij Bruce nooit en nimmer in den steek zou laten. Ik jou ook niet, lieveling, fluisterde hij haar toe, vergeet dat nooit. Wat er ook gebeu ren mag, wij hooren bij elkaar, jij en ik. Nie mand ter wereld kan tusschen ons komen. Maar op dit oogenblik moest Doreen haar va der wel gehoorzamen en Wandsborough House verlaten en snikkend ging zij haar mantel en hoed halen. Toen zij weg was deed Bruce nog zijn uiterste best om haar vader te vermurwen, maar hij bereikte er niets mee en toen hij van Sir Mark nadere bijzonderheden hoorde, ging zijn hart vol sympathie naar hem uit. Hij deed pogingen om zijn vader te verdedigen, maar hij wist eigenlijk te weinig. Hij had zich nooit met Lord Paignton's zaken bemoeid; had het zelf druk met allerlei, met zijn nieuwe betrekking als secretaris, met zijn aanstaand huwelijk en bovendien was de gedachte nooit bij hem op gekomen dat er met de zaken van zijn vader iets niet in orde zou kunnen zijn. Hij stond voor een raadsel en voelde zich diep mistroostig. Aan den eenen kant stond de liefde voor zijn vader, aan den anderen kant zijn lief de voor Doreen. Hy werd tusschen die twee ge voelens heen en weer geslingerd. Het komt misschien nog wel in orde, Sir Mark. zei hij. Ik geloof zeker dat alles niet zoo vreeselijk kan zijn als het schijnt Vader, hij legde zijn hand op die van Lord Paignton, Va der, zeg dat het nog wel in orde zal komen. Het zal wel in orde komen, herhaalde Lord Paigntons gehoorzaam. Toen bracht hij de han den naar zijn hoofd. Mijn hoofd is heelemaal suf, zuchtte hij. Ik weet niet wat er met mij ge beurd is, Bruce. Toen kwam Doreen weer binnen. Ze had Ma rian en Amy zoo goed mogelijk op de hoogte gebracht en dezen wilden ook trachten Sir Mark te overreden: maar Doreen vond beter dat ze dat niet zouden doen. Als wij alleen zijn, had ze gezegd met de oogen vol tranen, dan zal ik wel met hem praten en dan zal hij wel naar mij luisteren. Hij kan het niet meenen om mij van Bruce te scheiden zoo wreed kan hij niet zijn. Toen zij de kamer binnen kwam, hoorde zij haar vader den naam Musgrave uitspreken. O, fluisterde zij bevend tegen Bruce. Ik wist het, o, ik wist het. Dat is natuurlijk de oor zaak van alles. Ik heb altijd gevoeld dat er el lende zou komen tusschen ons door dat meisje. En zoo nam het droeve gezelschap afscheid; het was een treurig einde van den dag, die mooi begonnen was. Sir Mark Thorndale reed met zijn dochter weg en Bruce ging terug naar de kamer van zijn vader. Lord Paignton was uit zijn stoel bij de schrijf tafel opgestaan en voor het vuur gaan zitten. Hij leunde achterover en staarde voor zich uit. Toen Bruce binnenkwam, keek hij hem even aan. Ik heb hem gebroken, Bruce, zei hij. De jongen begreep niet wat zijn vader be doelde. Wat zei u, vader? De bokaal het geluk van de Paingtons heb ik gebroken. Dus dat verhaal had zijn kracht nog niet verloren! Sir Mark Thorndale is ge ruïneerd door mij mijn naam is onteerd tenminste dat zeggen ze: en jij, jij, mijn arme jongen, hebt Doreen verloren en dat is ook mijn schuld. Ik trouw toch met niemand anders dan Doreen, zei Bruce, dat verzeker ik u. Als zij mijn vrouw niet wordt, een ander ook niet Dan blijf ik maar ongetrouwd! Lord Paignton leunde voorover in zijn stoel; zijn vuisten lagen gebald op zijn knieën; hij mompelde in zichzelf. De jongen kwam angstig naar zijn vader toe. Vader ik geloof dat u ziek bent zei hij. Kan ik u ook met iets helpen? Maar Lord Paignton bleef doormompelen en toen Bruce zich naar zijn vader overboog kon hij de woorden opvangen: Schande is over ons gekomen! Je zult on getrouwd sterven, Bruce en ik.ik heb het glas gebroken! Bruce was zeer geschrokken, want zijn va der was niet goed bij 'f hoofd, vreesde hij. Hij wist op het moment niet wat hij beginnen moest, doch opeens werd de deur geopend en Mr. Mor timer werd aangediend. Toen hij dien naam hoorde en zijn bezoeker in de deuropening zag staan, sprong Lord Paign ton overeind, gaf een wilden kreet en waggelde op zijn beenen. Toen viel hij weer terug in zijn stoel en verloor het bewustzijn. HOOFDSTUK XIX. Een droevige Kerstmis. Het bleek een lichte beroerte; het gevolg van den vreeselijken schok, dien hij had gehad. Da gen lang bleef Lord Paignton bewusteloos, doch hij had een ijzersterke constitutie en was tevoren nog nooit ziek geweest. Hij kwam er dan ook weer zeldzaam gauw bovenop; maar alle gebeurtenissen, die de di recte aanleiding tot zijn ongesteldheid waren geweest, schenen uit zijn geest weggewischt: hij was ze volkomen vergeten. Zijn hersens waren blijkbaar nog heel zwak, en de dokter een van de knapste specialisten uit Londen had gewaarschuwd, dat elke opwinding moest wor den vermeden. Er was niemand die wist wat Mr. Mozeley bij Lord Paignton was komen doen en dit bezoek was toch eigenlijk de eerste aanleiding tot de ineenstorting van den ouden heer geweest. De advocaat op zijn beurt wist niets van de ziekte van zijn ouden cliënt en dus evenmin of zijn waarschuwing succes had gehad. De familie schreef den toestand van „His Lordship" dan ook uitsluitend toe aan het conflict met Sir Mark en aan de verbreking van het engagement. Maar Lord Paignton bleek zich dit laatste feit ook al niet meer te herinneren. Niemand durfde er in zijn bijzijn over te spre ken. Er werd hem verteld dat het huwelijk ten gevolge van zijn ziekte uitgesteld was en hij vroeg er niet verder naar. Hij was heel tevreden en gelukkig, maar scheen toch niet heelemaal normaal; hij deed alles wat hem gezegd werd en nam alles voor zoete koek op. Doreen werd teleurgesteld in haar verwach ting dat zij haar vader wel tot rede zou bren gen als zij alleen met hem was. Een paar dagen later kwam er in de society-rubriek van de kranten een bericht dat het huwelijk van zijn dochter met den Hon. Bruce Paignton niet zou plaats vinden. Doreen moest goedschiks of kwaadschiks, zich aan haar vadcr's wil onder werpen. Er was een officieele brief naar Bruce geschreven en aan zijn antwoord werd geen aan dacht geschonken. Hij moest zich troosten met de verzekering, die Doreen hem gegeven had, dat zij nog steeds van hem hield en altijd van hem zou blijven houden; als ze meerderjarig was, zou ze haar eigen baas zijn, had ze hem getroost. Een dag of wat later kreeg hij een brief van haar, dien ze in het geheim had weten te schrijven en daarin betuigde ze ook weer herhaaldelijk, dat ze hem altijd trouw zou blijven. Maar hij moest vooral niet schrijven of probeeren haar te spreken te krijgen, want dat zou thuis niets dan ellende geven; haar vader was nog steeds buiten zichzelf van verdriet en verontwaardi ging. Het werd een droevige Kerstmis voor de Paignton's. Ze bleven heel teruggetrokken op Charlton Park leven en kregen geen bezoek of logé's, Lord Paignton was vrijwel weer in orde, maar er moest toch nog steeds de grootste voor zichtigheid met hem in acht worden genomen. Basil, die als schilder steeds meer naam be gon te maken, was een paar dagen uit Parijs over geweest en dat was voor Marian een groote troost, maar aan den anderen kant tobde zij erg over Amy, die veel in Londen was en met aller lei:menschen omging, die allerminst een goeden **<lL«ed op haar hadden. (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1939 | | pagina 15