De gebroken Bokaal De in Spanje vertoevende luchtstrijdkrachten defileerden dezer dagen op het vliegveld van Barajas nabij Madrid voor generaal Franco. Een overzicht tijdens de plechtigheid Meer dan 20.000 personen woonden te Tunjn Mr. S b3ron van Heemstra, commissaris der Koningin in Gelderland, heelt Maandag den de redevoering bij, welke Mussolini daar dezer nieuw aangelegden Westbergweg te Wapeningen officieel voor het verkeer opengesteld, dagen hield en waarin hij de buitenlandsche Links de burgemeester van Wageningen, ir. M. 1. IJzerman politieke situatie behandelde De heer J. Sanders viert heden zijn zilveren jubileum als gemeente-secretaris van Eindhoven Zwemvest-oefening voor het Engelsche Koningspaar aan boord van de „Empress of Australia" tijdens de reis over den Atlantischen Oceaan naar Canada Te 's Hertogenbosch werd Maandagavond een rookwedstrijd voor militairen ge organiseerd, waarvoor eenige fraaie prijzen beschikbaar waren gesteld „Schaapjes op het droge". Te Den Burg op Texel werd Maan dag de bekende lammeren- markt gehouden, waarvoor im mer een groote, zelfs inter nationale, belangstelling bestaat De barbierswinkel in de openlucht bij de soldaten der Nederlandsche grens bewaking. Het gaat er gemoedelijk toe FEUILLETON Naar het Engelscb van EDNA MURRAY. 24) Zij keerde zich naar hem toe. Zoudt u dat hebben kunnen doen? Uw betere ik, alles wat nog goed in u is. kwam in opstand tegen wat u gedaan hebt, en u wilde uw geweten zuiveren? Waarom aarzelt u dan, waarom aarzelt u dan? Omdat, zei hij met grooten nadruk, omdat ik de macht, die ik over jou heb, niet wilde ver liezen! Het geld is voor mij van geen beteeke- nis. Ik heb geen verlangen om mij zelf te ver rijken ten koste van den ondergang van ande ren. Ik heb iets heel gemeens gedaan en je zult mij nog gemeener vinden als je hoort wat ik tegen je te zeggen heb en je te vragen heb. Ik zal je mijn voorwaarden meedeelen. En die zijn? Marian richtte zich op en keek hem angstig aan. De waarheid scheen langza merhand tot haar door te dringen. Owen Mortimer bleef klam. Mijn voor waarden zijn eenvoudig, zei hij. Het zijn de eenige voorwaarden, waarop je de eer van je familie, die je zoo na aan het hart ligt, kunt red den. Ik houd van je en hoewel ik voel dat zelfs mijn nabijheid je meer dan hinderlijk moet zijn. herhaal ik wat ik gezegd heb: ik houd van je en ik wil. dat je mijn vrouw word. Als je toestemt zal al het leed van je familie geleden zijn. Als je weigert hü spreidde met een veelbeteeke- nend gebaar zijn handen uit kn seer mach' ter aarde jou en de jouwen van oneer en ar moede redden. Toen hij deze woorden sprak, haatte Owen Mortimc! richzel' al hei goede dat in hem was, kwam in opstand F.i' «och, hoe kon hij zijn doel anders bereiken? Best mogelijk dat het zelfzucht was en toch sedert hij er van overtuigd was dat de man, dien zij haar liefde had gegeven, harer onwaardig was, sedert hij overtuigd was dat Basil Heath, de lafaard, een slecht echtge noot voor haar zou zijn, redeneerde Owen Mor timer, was zijn manier van handelen niet zoo slacht als zij oppervlakkig beschouwd, leek. Hij wist dat het nutteloos was om met een vrouw te praten over den man dien ze lief had. Basil Heath beschuldigen zou verspilling van tijd en energie zijn, vooral tegen een meisje als Marian Paignton. Onder deze omstandigheden vond Mortimer het beste zich te bedienen van het wa pen dat hij in handen had. Een tijdje geleden had u het over lafaards, antwoordde ze. U zei, dat een sterke man nooit een lafaard kon zijn. U moet eens in uw eigen hart kijken, mr. Mortimer, want door hetgeen u gezegd hebt, bent u geoordeeld. Haar stem en haar blik waren meedoogenloos- hard. Hij moest zichzelf bekennen dat ze gelijk had. Hij was een lafaard hij! Maar hij was nu te ver gegaan om nog terug te kunnen. Ik heb mijn voorwaarden meegedeeld, zei hij kortaf. Je kunt doen wat je wilt. Mijn broerbegon zij, maar met een af werend gebaar legde hij haar het zwijgen op. Het is een kwestie tusschen jou en mij. Als je niet gelooft wat ik zeg, zal ik mijn woorden waar maken. Maar als je broer, of wie dan ook, zich er mee bemoeit, kan dat het einde alleen maar verhaasten. Ik kan u prijsgeven aan dc verachting van elk weldenkend mensch, zei ze, en zorgen dat u uw gerechte straf niel ontgaat. Ik kan pu bliek maken wat u mij verteld hebt. Hij schudde het hoofd. Zelfs dat kun je niet, welk bewijs heb je tegenover de verklaringen an Musgrave en mij? vroeg hü cynisch. Maar opeens veranderde zijn toon. Er klonk ets van een smeekbede van een diep verlan gen in. Ik ben niet zoo als je denkt, Marian, zei hij. Ik hoop dat je mij het bewijs zult laten leveren. Ik zal goed en waar tegenover je zijn, dat zweer ik je en er zal een dag komen als je mijn vrouw bent dat jij begrijpen zult waar om ik deze middelen moet gebruiken, om je te winnen. Ik vraag nog geen liefde, die ver wacht ik niet; ik weet dat dat een onmogelijk heid is. Maar ik vraag je te willen gelooven dat ik niet door en door slecht ben en dat er don kere vlekken zijn, die door de liefde van een vrouw uitgewischt kunnen worden. Marian hoorde hem, maar zijn stem klonk haar in de ooren, alsof die van verre af kwam. Zij zou gevallen zijn als zijn arm haar niet on dersteund had. Hij leidde haar zorgzaam naar een stoel en zij viel er in neer en liet haar hoofd tegen het zachte kussen rusten. Ik kan niet meer, mompelde zij, ik kan niet meer! Hij stond naast haar stoel en keek haar mede lijdend aan. Je wilt me wel je beslissing laten weten, zei hij vriendelijk, morgen laten we zeggen binnen een week. Er zal in dien tijd niets ge beuren. Denk er goed over na Marian en ver geet niet dat de eer der Paigntons in je handen ligt. Het meisje had haar oogen gesloten, haar borst ging heftig op en neer. De eer van de Paigntons! Hij kon juist de woorden verstaan, die ze zacht herhaalde. Toen liep hij zacht de kamer uit. HOOFDSTUK XXII. Man en vrouw. De trein stoomde het geweldige Euston-Sta- tion uit in noordelijke richting. Marian, in een warmen bontmantel gehuld en een bonten plaid over haar knieën want het was een bitter koude dag zat in een hoekje van de coupé en tegenover haar zat haar echtgenoot. Zij was dien zelfden morgen met Owen Mortimer in een klein Londensch kerkje getrouwd; er was niemand anders bij geweest dan haar broer en zuster en een vriend van Mortimer. Zoodra de plechtigheid voorbij was had zij haar familieleden ten afscheid gekust en daarbij een paar tranen vergoten, die meer veroorzaakt werden door Amy's hartroerend schreien dan door haar eigen smart daar was zij nu over heen en het pas getrouwde paar reed direct naar het station, waar ze den trein naar Edin- burg namen. Zij zouden een week in de Schotsche hoofd stad doorbrengen en dan naar Londen terugkee- ren. Mortimer had een groot huis in Eaton Square gekocht en tegen den tijd dat ze terug kwamen, zou het heelemaal gereed zijn. Het was niet de bedoeling een lange huwe lijksreis te maken en Mortimer had beloofd dat zoo gauw zij terug waren de zaak in orde ge maakt zou worden; dat was de voorwaarde ge weest waarop Marian hem geaccepteerd had. Hij zou de ban, die over de Paigntons hing, geheel doen verwijderen, met zijn eigen handen het zwaard wegnemen. Hij was erg zorgzaam voor haar geweest en liefdevol. Hij was zich volkomen bewust van wat zij geleden moest hebben. Zijn houding was die van een begrijpenden vriend en dit was voor- loopig de beste houding die hij tegenover haar kon aannemen. Hij had haar van een groote hoeveelheid kran ten en tijdschriften voorzien en zij deed alsof zij hierin erg verdiept was, doch zij was te zeer vervuld van allerlei gedachten om rustig te zit ten lezen. Zij had den eenigen weg gevolgd, dien zij had kunnen volgen, zij had den stap gedaan om de eer van de familie te redden. Mortimer was slim genoeg geweest om in te zien dat hij Marian al leen door dwang krijgen kon. Want zij bezat evenals haar vader in niet geringe mate den trots van haar geslacht. Zij geloofde ook in al die le genden, die vele geslachten om den naam van de Paigntons geweven hadden. Zij had zich aan een man gebonden, die zelf erkend had de oor zaak te zijn van de ramp, die over hen gekomen was; zij had zich aan hem gebonden zoolang haar leven of het zijne duurde. Zij was overtuigd geweest dat Mortimer de waarheid gesproken had dat. als zij Bruce op de hoogte bracht Bruce, die zich zoo gauw opwond het onheil des te spoediger over hen zou komen. Maar zij had alleen toegestemd op voorwaarde dat Mor timer bewees dat wat hij beweerd had, werkelijk gebeuren zou en toen hij dit gedaan had, had zij toegegeven. Basil was nog in Parijs geweest en natuurlijk was hij direct overgekomen. Het onvermijdelijke onderhoud was gevolgd, een onderhoud, dat voor hen beiden droevig was. Marian vertelde hem het een en ander dat kon niet anders want zij kon niet verdragen dat hij van haar zou denken dat zij maar met hem gespeeld had en hij beloofde geheimhouding. Hun engagement was nog niet publiek geweest. In zijn hevige woede wilde Basil naar Mor timer toe; slechts met de grootste moeite kon Marian hem hiervan terug houden, en zoo ging hij tenslotte heen, verslagen en bedroefd. Den zelfden dag nog keerde hij naar Parijs terug en wierp zich met alle kracht op zijn werk. Dat was het eenige middel om vergetelheid te vinden! Mortimer had zijn krant terzijde gelegd en zei nu en dan wat tegen haar. Marian merkte dat hij graag met haar praten wilde en legde het tijdschrift, waarin ze zoogenaamd had zitten lezen, op de bank naast zich en keek uit het raam naar de met sneeuw bedekte velden en boomen. Zij praatten een poosje over koetjes en kalfjes, doch langzamerhand nam hun gesprek een ern stiger wending. Er is iets, Marian, dat ik je wil vertellen, nu, na ons huwelijk, zei Mortimer op rustigen, ernstigen toon. Ik had redenen om er niet eerder met je over te spreken, vervolgde hij want ik wist veel te goed dat het je opwinden zou. Ja, zei ze vermoeid, terwijl zij weer naar buiten bleef kijken. Nu hindert het zeker niet meer, hè? Vertel het me dan maar. Hij deed alsof hij de ironie in haar woorden niet opmerkte. Ik heb harde middelen ge bruikt om je tot vrouw te krijgen andere po gingen zouden absoluut gefaald hebben. Maar ik had nog een pijl op mijn boog. Je kunt me gelooven 't is de heilige waarheid ik was overtuigd dat het voor je bestwil was. (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1939 | | pagina 14