HET DUITSCH-ITALIAANSCH PACT
De gebroken Bokaal
De afgetreden minister van Financiën, mr. De Wilde,
neemt alvorens te vertrekken afscheid van zijn
kamerbewaarder
De onderteekening van het Duitsch
Italiaansch pact te Berlijn. In het
midden Adolf Hitier; links: graaf Ciano;
rechts: Ven Ribbentrop
Het Paterswoldsche Meer in Groningen dreigt een
van zijn grootste aantrekkelijkheden en natuur
schoon te verliezen, daar de zich erin bevindende
veen-eilandjes door het water zóó ondermijnd zijn,
dat de brokken grond alleen nog door de be
groeiing bij elkander gehouden worden
Minister-president dr. H. Colijn begeeft De Maastunnelbouw
zich naar Z. Exc. minister De Wilde, gereed voor de
om van hem de portefeuille van
Financiën over te nemen
te Rotterdam vordert gestadig. Een aantal drijfpontons
nende manipulaties met de geweldige zinkstukken. Op het
vlot een duiker voor de controle
De „zeepkisten'-derby op de baan van het voormalige .Crystal
Palace" te Londen had de onverdeelde animo van de jeugd.
De deelnemers aan den start
Graaf Ciano, de Italiaansche minister van Buitenlandsche
Zaken, in gezelschap van zijn collega Von Ribbentrop bij zijn
aankomst te Berlijn
werd Maandag door talrijke autoriteiten bijgewoond
FEUILLETON
Naar het Engelsch van
EDNA MURRAY.
29)
Een klok sloeg twee uur. Wat een eeuwig
heid nog voor het morgen was!
Bruce had zijn niet-gewonden arm om Agnes
heengeslagen en haar zacht naar het raam ge
trokken, dat hij geopend had; het meisje, dat op
het punt stond flauw te vallen, kwam door den
frisschen luchtstroom weer bij. Zoodra ze zich
weer beter voelde begon ze te praten over wat
hun te doen stond.
Als vader bijkomt.
Bruce viel haar in de rede. Ja, zei hij,
ik heb er ook al overgedacht. Op het oogenblik
ligt hij nog te snorken, ging hij voort. Ik heb
net door het luik gekeken. Ik geloof niet, dat
hij gewond is, maar dat hij slaapt. Natuurlijk
kan hij ieder oogenblik wakker worden.
En dan zal hij schieten, hijgde ze. Dan
zal het licht genoeg zijn dat hij mij kan her
kennen. maar hij zal op jou schieten, Bruce.
zonder genade. Hij is altijd buiten zichzelf na
zulke dronken buien. Bruce, je moet weg!
Hii lachte en maakte een beweging met zijn
hoofd in de richting van de deur
Dat weet ik. Maar je kunt door het raam,
kijk!
Ze leunde over de vensterbank en wees naar
buiten.
We zijn hier op de bovenste verdieping,
maar dat boogvenster vlak hieronder is van
Mortimer's kantoor. Je moet naar beneden gaan.
de ruit intrappen en naar binnen klimmen.
Naar beneden gaan?Bruce keek naar
de gapende diepte beneden hem. Hij was een
goede bergbeklimmer en had geen last van dui
zeligheid, maar dat was toch wel een beetje te
bar.
Het kan, zei zij koortsachtig gejaagd en
makkelijker dan je denkt. Kijk eens'
Zij liep de kamer door naar de brandkast en
kwam even later terug met iets in haar handen.
Het was een touwladder.
Die heeft vader gebruikt toen hij bij Mor
timer ingebroken heeft, fluisterde zij, om
brieven weg te halen, die waarde voor hem had
den. Je bent aan bergklimmen gewend, Bruce,
het zal je wel lukken; voor mij zou het den dood
beteekenen. Als je in het kantoor bent. zul je
er wel uit kunnen komen: er is een glazen deur
naar de gang. In ieder geval zal je veilig zijn
tot Mortimer's bedienden komen om je te ver
lossen. We moeten direct aan 't werk je moet
nu gaan.
Weer ging ze van hem weg en het volgend
oogenblik voelde hij, dat zij hem iets hards in de
hand duwde. Het was de trommel met de pa
pieren
Neem ze mee, Bruce, zei ze. Je kunt er mee
doen wat je wilt, maar wees edelmoedig.
Zij keek hem niet aan; zij was bezig de touw
ladder te bevestigen.
Agnes
Ja, ik meen het, ging ze haastig voort.
Je hebt je leven toch zeker voor mij gewaagd?
Je bent vrij, Bruce en ik.ik zal je nooit meer
lastig vallen. Ik hoop dat je met Doreen trouwt
en gelukkig zult worden. Maar wees niet te hard
voor mijn vader, hoe slecht hij ook is. Laat hem
uit het land gaan met genoeg geld om te leven.
En jy, Agnes? Wat ga jij doen?
O, ikZij haalde haar schouders op.
Wat komt dat er op aan? Ik heb niets om voor
te leven.
Wil je met je vader mee?
Nee; ze schudde heftig het hoofd. Ik
was toch al van plan van hem weg te gaan.
Maar ik heb genoeg hersens; ik zal mijn weg
wel vinden. Kijk, de ladder is klaar. Je moet
gaan.
Een nieuwe angst greep hem aan. Maar
wat gebeurt er als je vader wakker wordt? Hij
kon je wel doodschieten. Zoo dronken als hij is...
Dat komt er niet op aan, riep ze opgewon
den, terwijl ze hem mee trok naar het raam.
De hoofdzaak is dat jij veilig wegkomt met je
papieren. Treuzel niet langer, Brucewacht
niet tot het te laat is.
Maar Bruce bewoog zich niet. En zelfs als
hij niet schiet, ging hij voort, hoe zal je han
delen als hij je hier vindt, opgesloten in de ka
mer en de papieren weg, de papieren die alles
voor hem beteekenen?
Hij kan me wel doodschieten. In zijn dolle
woede kan hij mij wel doodschieten. Maar wat
komt het er op aan? Hij mag het als hij wil.
Heel kalm maakte Bruce de ladder van de
vensterbank los, niettegenstaande het angstige
protest van het meisje; toen sloot hij het venster.
Ik blijf bij je, zei hij.
Zij smeekte hem toch weg te gaan; maar hij
was vastbesloten te blijven. Hij kon het meisje
zoo niet alleen laten alhoewel hij zich er van
bewust was dat ze zich beiden in groot gevaar
bevonden. Maar hij was een Paignton; dat be-
teekende dat hij wist wat ridderlijkheid was!
Het avontuur zou wel eens tragisch voor hem
kunnen eindigen; maar Bruce kon niet van zich
verkrijgen om een vrouw te verlaten, die zijn
hulp noodig kon hebben.
Ik zal de trommel bewaren, zei hij opge
wekt. en dat je mij die gegeven hebt, Agnes,
daarvoor zal ik je eeuwig dankbaar zijn. Er
moet heel wat gebeuren voor Mr. Musgrave hem
terug krijgt, behalve natuurlijk, als ik geen kans
krijg om er voor te vechten. Maar ik zal je niet
in den steek laten, Agnes. Wij zullen hier blij
ven wachten en het beste hopen.
Van achter het luik kwamen snorkende ge
luiden Voor het oogenblik waren ze veilig. Maar
als hi- -akker werd?
HOOFDSTUK XXVII.
Het „geluk" van de Paigntons.
Het was aan het vooruitziende beleid van
Owen Mortimer te danken, dat Bruce en Agnes
zonder kleerscheuren ontsnapten uit dezen pre-
cairen toestand. Mortimer had namelijk een
bediende, dien hij volkomen vertrouwen kon,
last gegeven om heel vroeg naar het kantoor te
gaan zoo vroeg als hij met goed fatsoen kon
doen, zonder argwaan te wekken en dan naar
boven te gaan en een onderzoek in te stellen
naar den toestand van Neville Musgrave, die
zich waarschijnlijk wel niet heel lekker zou
voelen. Mortimer gaf als reden voor deze be
langstelling op, dat hij gehoord had, dat de ad
vocaat den vorigen dag zwaar gedronken had.
Als er iets niet in orde was met Bruce, had
Mortimer geredeneerd, zou de verschijning van
den bediende misschien van nut kunnen zijn. In
ieder geval kon het geen kwaad. Norris, de be
doelde bediende, was een discreet jongmensch
en daarbij behoorlijk gespierd.
Norris volgde de instructies van zijn patroon
nauwkeurig op en toen hij de deur naar de
kantoren van den advocaat op een kier vond
staan, zooals Bruce haar gelaten had, werd zijn
argwaan gewekt Hij zette daarom zijn onder
zoekingstocht voort. Het privé-kantoor kon hij
natuurlijk niet binnendringen, maar uit de ge
luiden die tot hem doordrongen, maakte hij op,
dat er menschen in dit vertrek waren op dat
oogenblik.
Bruce en Agnes hadden hem gehoord, toen
hij krachtige pogingen deed om de deur te ope
nen, maar ze durfden niet te roepen, daar ze
niet wisten, wie daar was. Daarop ging Norris
naar de slaapkamer van Musgrave en vond hem
in een hoogst ongemakkelijke houding, vlak bij
't luikje in den muur, dat als „schietgat" had
dienst gedaan.
Musgrave was nog in diepen slaap en zijn ge
zicht zag er gruwelijk en afstootend uit. Het was
bedekt met bloed, dat uit zijn neus gestroomd
was, ook zjjn rooden baard had besmeurd en
tenslotte een kleinen plas naast hem had ge
vormd. Hij sliep een dronkemansslaap, wat Nor
ris afleidde uit het negatieve resultaat van de
pogingen om hem wakker te krijgen.
Inmiddels had Agnes het gewaagd om door
het schietgat te kijken en met een uitroep van
vreugde herkende zij den indringer. Dat was
een vriend, die hulp kwam brengen! De vreese.
lijke nacht was voorbij: de morgen had uitkomst
gebracht.
Ze vertelde den bediende van Mortimer in
groote trekken wat er aan de hand was en gaf
hem instructies om hun bevrijding te bewerk
stelligen. Deze werden uitgevoerd zonder dat
Musgrave eenig besef had, van wat er gebeurde.
Deze laatste werd op het bed gedeponeerd en
een knecht werd gealarmeerd, een knecht, die
gewoon was met hem om te springen als hij een
te overvloedig gebruik van alcohol had gemaakt.
Hij zal zoo wel verscheiden uren blijven
liggen, was het oordeel van dezen deskundige en
het klonk als muziek in de ooren van Agnes en
Bruce.
Samen verlieten ze vroeg in den morgen het
kantoorgebouw en reden direct naar Eaton
Square, waar Bruce het meisje achterliet in de
hoede van Marian, terwijl hij zelf, met de kost
bare documenten-doos bij zich, haastig naar de
kamer van zijn zieken zwager ging, waar hij
wist dat zijn komst in spanning verbeid werd.
Hij ontsloot de trommel met den sleutel, dien
Agnes hem gegeven had en zette ze op het bed,
zoodat Mortimer zelf den inhoud kon onderzoe
ken, wat deze deed met van opwinding bevende
handen.
(Slot volgt.)
De officieele opening en ingebruikneming van de .Bernhard-kazerne" op de Vlasakkers te Amersfoort