Avontuur in Venezuela FEUILLETON Waar het Amerikaansch R. H. DAVIS. (Nadruk verboden.) 12) Als of er plotseling een nieuwe gedachte bij hem opkwam brak Peter plotseling af. Ik veronderstel, vroeg hij cynisch, dat je de Witte Muizen-medaille zal verlangen, om dat je vind dat je van ochtend een moord hebt voorkomen? Ja, verklaarde Roddy opgewekt; je zal moeten getuigen dat ik hem verdien, want je was er bij. Niet waar, verkondigde Peter. Ik zat onder de tafel. Roddy sloot zijn oogen en viel terug op zijn bed. Hij bleef zoolang stil, dat Peter, die op het balkon was gaan staan dacht dat hij sliep, tot Roddy zich opeens op zijn elleboog steu nend, oprichtte. In elk geval, begon hij, kunnen we niet weg voordat er een boot gaat, over drie dagen. Ik wed dat ik in drie dagen alle introducties die we noodig hebben bij elkaar krijg. Roddy had sedert zonsopgang niet gesla pen; de hitte had hem erg slaperig gemaakt en de gebeurtenissen van den dag waren ver moeiend geweest Binnen twee minuten sliep hij de slaap des rechtvaardigen zonder revolu ties en onverschillig voor spionnen, com plotten en tegencomplotten. Maar terwijl hij sliep werden in twee landen, op verren af stand van elkaar, hij en zijn zaken ern stig besproken. Op de zeven-en-twintigste verdieping van Forrester Building zat zijn vader met een ver bluft 'gezicht en gefronste wenkbrauwen een telegram te bestudeeren; in Casa Blanca zaten Senora Rojas en haar dochters vol verbazing naar een wonderlijk verhaal te luis teren. Als de verteller niet hun trouwe vriend en zorgvuldige beschermer, de Amerikaan- sche consul was geweest, zouden ze het nooit geloofd hebben. In Forrester Building was het telegram juist ontcijferd uit de geheime code van de Maat schappij en op het bureau van Mr. Forrester neergelegd. Het was onderteekend door Van Amberg en luidde: „Bij samenkomst van uw partijgangers vandaag onbekende drie scho ten op Vega gelost. - Forrester Jr. overweldigd aanvaller - Vega ongedeerd, dader ontsnapt. Constateer jonge Forrester niet in ons ver trouwen zend in structies". Driemaal las Mr. Forrester het telegram en staarde toe uit het open raam. Zijn oogen zagen kantoorgebouwen zooals het zijne bo ven elkaar stapelen; zij zagen witte kronke lende rookwolken boven puffende sleepbooten en het groote gevaarte van Brooklyn Bridge. Maar in werkelijkheid zag hij zijn zoon, alleen in een vreemd land met een onbekend man vechten, een man die een moord had willen begaan. Met onvaste hand nam de Vuurtoren koning zijn huistelefoon op en vroeg naar den vice-president en toen Sam Cold well bij hem was binnengekomen, reikte hij hem het telegram over zonder een woord te zeggen. Sam Coldwell las het en riep geërgerd: 't Lijkt wel of ze wisten dat Pino terug zou komen. En of ze dien kerel op hem hadden af gestuurd voordat wij Mr. Forrester viel hem In de rede met een vreemde, vage stem. Als de jongen gewond was, zouden ze het wel getelegrafeerd hebben, denk je niet? vroeg hij. Sam Coldwell zag zijn vergissing in. Hij her las het telegram zorgvuldig. Natuurlijk, gaf hij opgewekt ten antwoord Ze zeggen dat hij dien anderen vent overwel digde en dat Vega ongedeerd is. Mr. Forrester viel hem in de rede op den zelfden ongewonen nerveuzen toon. Ze zeggen niet, dat Roddy niet gewond is, wierp hij tegen. De jonge man lachte geruststellend. Maar dat bewijst juistze weten best wat u het meest interesseert! Ik zou me niet ongerust maken over Roddy. Geen seconde. Zijn gevoelens nog niet geheel meester en nijdig, omdat Sam Coldwell dat had gemerkt, antwoordde Mr. Forrester geprikkeld: Dat zou jij zeker niet. Hij is jou zoon im mers niet. Hij nam een telegraafformulier en schreef, terwijl zijn hand zenuwachtig over het papier vloog: „Van Amberg, Willemstad, Curasao. W.I.T. Forrester Jr., zeer zeker niet in ons vertrou wen. Stuur hem terug naar Porto Cabello. Is hij (zijn pen aarzelde en schreef toen weer snel door) ongekwetst?" Hij haalde nog een formulier naar zich toe en schreef, terwijl hij het aan Mc. Kildric adresseerde: Waarom is Forrester Jr., in Curasao? Tele grafeer hem terug te komen. Houdt hem aan zijn werk of je raakt het jouwe kwijt. Een oogenblik zat Mr. Forrester de twee berichten te bestudeeren en sloeg toen zijn oogen op. Ik zou hem wel thuis willen laten komen zei hij. En ik zou het ook doen, als hij daar niet zoo goed voldeed. Met een poging om absoluut geen vaderlij ken trots in z'n stem te leggen, vroeg mr. For rester koeltjes: Mc Kildric bericht dat hij goed voldoet, niet? De derde vice-president knikte bevestigend. Als hij hier weer terug is, redeneerde Mr. Forrester zal hij niets doen dan in zijn auto rondrennen en zal hij niets van onze zaak lee- ren. Maar, voegde hij er weifelend bij, ik wil niet dat hij daar te veel van de zaak leert met die Pino Vega geschiedenis. Hij zou wel eens een handje kunnen willen helpen en ons de boel bederven. Misschien deed ik beter hem ook te telegrafeeren. Hij keek vragend naar den derden vice-pre sident, maar die hield zich uitermate neu traal. Het is mijn zoon niet merkte hij op. Ik spreek niet over hem als mijn zoon, snauwde Mr. Forrester. Als je hem nu eens niet als mijn zoon beschouwt maar als een employé van de Maatschappij, wat zou jij dan met hem doen? Ik zou hem telegrafeeren zich met zijn eigen zaken te bemoeien, antwoordde Sam Coldwell. Een onderdeel van een seconde staarde Mr. Forrester den jongen Coldwell met opgetrok ken werkbrauwen aan; toen liet hij zich in zijn stoel neervallen ten teeken, dat het onder houd geëindigd was. Over zijn schouder zei hij: Telegrafeer hem dat. Toen Roddy in Willemstad lag te sluimeren onder muggegaas en Sam Coldwell in New- York een telegram zat uit te denken dat Rod dy flink op zijn nummer zou zetten, was ka pitein Codman in Casa Blanca juist aan het slot van zijn wonderlijk verhaal. Het was het verhaal hoe de Jonge Forrester, zonder introductiebrieven, zonder papieren, dien morgen het consulaat was binnenge- wendeld en had aangekondigd, dat hij van plan was den Leeuw van Valencia te bevrij den. De geschiedenis had op de diverse leden van de familie Rojas een geheel verschillende uit werking. Om dit te begrijpen is het noodig iets naders te vertellen van de drie dames, waaruit die familie bestond. Senore Rojas was een Amerikaansche van geboorte. Toen ze nog heel jong was had haar vader die professor was aan een van de kleine universiteiten in Nieuw-Engeland, Venezuela bezocht om daar de archieven te bestudeeren, die bijzonderheden bevatten over de Spaan- sche regeerders van Venezuela en hij had zijn dochter meegenomen. Ze was geestig en knap en bezat die eigenaardige schoonheid, die Spanjaarden zoo zeer bewonderen. De jonge Rojas zag haar, verloor direct zijn hart en toen haar vader een tijdje later in Noord- Amerika stierf zocht hij haar op en trouw den ze. Zij was toen nog heel jong en hij was attaché bij den diplomatieken dienst. Ieder jaar van hun huwelijk was hun liefde sterker, hun afhankelijkheid van elkaar groo- ter geworden. Rojas was een man geworden, rijk aan wijsheid en ondervinding, die overal hoog stond aangeschreven. In landen, waai mijn zijn vaderland als een stip op de kaart beschouwde, werd Rojas de staatsman, de di plomaat, de man de vele talen sprak en las, de beminnelijke gastheer met zijn bekoorlijke echtgenoote, gevierd en geëerd. Zij hadden drie kinderen: de twee meisjes en een zoon, die artillerie-officier was geweest en wiens dood tijdens de revolutie van Androda het eerste groote leed in het gezin had gebracht. Van de twee zusters leek Lolita, de oudste op haar vader, een ernstig elegant, zacht meis je, dat weinig sprak. Ofschoon ze verscheide ne jaren in het buitenland had geleefd, was ze in elk opzicht het type van een Spaansch- Amerikaansche gebleven. Zij stelde alleen belang in godsdienstige en huiselijke plichten en in haar muziek. Van al de namen die haar Jongere zuster bij haar doop ontvangen had, was die van Inez de eenige overlevende geweest. Inez was cos- mopoliet. Ze had te veel van de wereld gezien om rustig achter de ijzeren staven van hun salon in Porto Cabello te kunnen zitten. Ze had te veel van haar Amerikaansche moe der; ook in haar type; niet zooals die n u was na dertig jaar in een Venezolaansche huis houding te hebben geleefd, maar zooals ze geweest was, toen ze het universiteitsstadje in Nieuw-Engeland had verlaten, (Wordt vervolgd.) Hoofddeksel-parade gedurende de Vierdaagsche Afstandsmarschen. Ook Madame Bleriot was te Londen eere^ gaste bij de herdenking van den hier geldt het, dat smaken verschillen 30sten verjaardag van Bleriot's vlucht over het Kanaal De eerste transactie in de groote graanbeurs, welke Woensdag te Middenmeer officieel door den burgemeester geopend werd Aan de monumentale versiering in het Damplantsoen te Amsterdam ter gelegen heid van de aanstaande blijde gebeurtenis in het Prinselijk Gezin wordt druk gewerkt tijdens de rust gedurende de Vierdaagsche Afstandsmarschen rond Nijmegen Dan is een frissche dronk melk een heerlijke ver kwikking en versterking voor het resteerende deel van de dag wandeling Tusschen het rijpe koren. - Wandel-idylle tijdens de Vierdaagsche Afstands marschen rond Nijmegen, die deze week weer onder de traditioneel geworden groote belangstelling .geloopen worden Melle Kanter werd winnares van het concours hippique te Ostende, dat uitsluitend voor dames was uit geschreven Een detachement aanvullingstroepen der Koloniale Reserve is Woensdag met de „Marnix van St. Aldegonde" naar Ned. Indië vertrokken. Het schip verlaat de Javakade te Amsterdam

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1939 | | pagina 14