nee'n Akkertje -
Boekbespreking.
ALLEEN
GARAGE HARTOG
BESTEL- en
Het Evacuatie-matrasje.
Helsinki,
H'
ZATERDAG 2 DECEMBER '1939
H 'A 'K REE M'S D 'A' 'G B E A P
TI
„Het leven der planten",
populair-wetenschappelij k
behandeld. Onder redactie van
Prof. Dr. Th. Weevers. Uit
gave W. de Haan, Utrecht.
Als pendant van het nog vrij kort geleden
bij denzelfden uitgever verschenen boek „Het,
Dier in zijn Wereld", is nu over het leven der
planten een lijvig werk verschenen op populair-
wetenschappelij ken grondslag, onder leiding van
prof. dr. Th. Weevers, die werd bijgestaan door
niet minder dan elf competente medewerkers,
die ieder een speciaal gedeelte behandelen van
het zoo uiterst veelzijdige onderwerp. Populair is
het boek in zooverre, dat het bedoeld is voor de
leek en den onderwijzer en verder voor ieder die
eens wat over de plantkunde wil naslaan; het
behandelt de stof eenigszins globaal zonder er
al te diep op in te gaan, maar het veronder
stelt bij den lezer wel middelbare school of
daarmede gelijkstaande kennis van zaken.
Wetenschappelijk is het werk zeker ook, door
dat het op den huidigen stand der biologische
wetenschap is gebaseerd. Daarom juist is het
jammer dat nergens in het boek het jaartal der
verschijning is aangegeven.
De staf van medewerkers die leder hun ge
bied in een hoofdstuk van omstreeks vijftig blad
zijden behandeld hebben, bestaat uit prof. dr.
A. A. Pulle, die schreef over Het Plantenrijk als
Geheel; dr. R. van der Wijk (Vorm en Bouw),
prof. dr. Th. Weeders (Stofwisseling), prof dr.
V. J. Koningsberger (Groei en Bewegingen)prof.
dr. M. J. Sirks (Ontwikkeling, Vermenigvuldi
ging, Voortplanting, Erfelijkheid)prof. dr. W.
M. Docters van Leeuwen (Planten en Dieren,
prof. dr. J. L. (dit moet zijn G. L.) Punke
(Woestijn- en Waterplanten), prof. dr. H. J. Lam
(Plantengeografie), dr. H. C. Redeke (Planten
gemeenschappen), dr. H. C. Redeke (Phytoplank-
ton)„ prof. dr. J. Kuyper (Oeconomische Be-
teekenis van de Plant), prof. dr. Joha. Wester-
dijk (De zieke Plant).
In het eerste hoofdstuk bespreekt prof. dr.
Ai. A. Pulle de systematische indeeling en gene
ratiewisseling in het geheele plantenrijk; ook
fossiele overgangsvormen werden daarbij be
handeld. Het is geen opsomming van de plan-
tenfamilies met haar vertegenwoordigers, her
komst enz., oekologische of geografische
systematiek dus, zooals we die vaak in de meer
populaire boeken aantreffen, doch een helder
overzicht van voortplantingswijze en generatie
wisseling, van de grondslagen dus waarop de
systematiek berust. Een niet geheel duidelijke
definitie van het bloemdek en een klein zet-
foutje zijn ingeslopen.
Vorm en bouw, of wel morphologie en ana
tomie, behandelen cellen en weefsels in al hun
verschillende vormien, celdeeling, organen, blad
stand, bloembouw en vrucht. Het is wel wat
minder overzichtelijk dan het voorgaande hoofd
stuk, doch men vindt er de beschrijving van
jonge en de verschillende types der andere cel
len alle in beschreven. Op samenstelling en
structuur van het protoplasma wordt niet al te
diep ingegaan.
In het hoofdstuk stofwisseling, door den re
dacteur prof. dr. Th. Weevers, blijkt wel de
modern-wetenschappelijke grondslag waarop
dit boek staat. Oude theorieën moesten vaak
grootendeels door nieuwere vervangen worden,
waar iri andere gevallen oude inzichten ook weer
eenigszins in eere werden hersteld. Schrijver
bespreekt voedselopname en transport, assimi
latie, ademhaling, verdamping, parasitisme en
kent daarbij de noodige plaatsruimte toe aan
de methodiek, dus aan de uitvoering van be
wijzende proeven.
Groei eiv. beweging (prof: dr. V. J. Konings
berger) brengen uiteraard ook resultaten van den
Iaatst^n tijd, waarin de theorie der groeistof
fen en de kennis van vitaminen en hormonen
eerst ^en belangrijke vlucht heeft genomen. Ook
de zieke plant heeft in dit werk een plaats ge
vonden. Zij wordt zeer in het kort beschreven
door prof. dr. Joha. Westerdijk, die met de
viruskristallen (kristallijne smetstoffen) ook
zeer recente onderzoekingen aanhaalt. Voorts
zijn er artikelen over erfelijkheid en ontwikke
ling, verhouding tusschen plant en dier (gallen
enz.), woestijn- en waterplanten, geografie,
sociologie en phytoplankton. Zeker zal ook het
hoofdstuk van prof. dr. J. Kuyper over „Oeco
nomische Beteekenis van de Plant" zijn nut heb
ben eri dikwijls worden nageslagen, o.a door on
derwijzers en leeraren die zich niet alleen op
het terrein der plantkunde bewegen. Dit stuk be
vat statistieken, en cijferreeksen over het nut en
de opbrengst van de diverse plantendeelen en
hun wijze van toepassing.
Dit boek behandelt niet iedere plant afzon
derlijk. Het bedoelt een globaal overzicht te
geven, gebaseerd op den huidigen stand dei-
wetenschap, van de verschillende gebieden der
biologie, een overzicht voor leeraren, onderwij
zers e.a. en leeken, die echter daarbij zeker de
plantkundekennis der middelbare school moeten
bezitten. Het is een prachtig werk om na te slaan
én zich in korten tijd eenig inzicht te verschaf
fen. Daarenboven is het verlucht met tal van
plaatjes in de tekst, foto's van proeven en per
sonen, (waarvan sommige misschien wat donker
zi,jn uitgevallen), en ook vele prachtige uitge
voerde gekleurde platen.
Dit boek is een sieraad in de boekenkast, een
nuttig werk voor den liefhebber en het zal dan
óok zeker zijn weg wel vinden naar vele be
langhebbenden.
H. A.
Turfmarkt 26-18, Tel. 16066
VERHUURT
Luxe D. K. W. Automobielen
De meest zuinige wagen 1:15
(Adv. Ingez. Med.)
de familie Verhaag, en Ruth, het emigrantje dat
bij hen in huis komt, zijn er lid van, en van wat
het leven hen brengt vertelt dit dikke boek. Ruth
moet haar studieplannen opgeven om haar vader
te helpen, haar ouders gaan naar Amerika, maar
zij blijft op het laatste oogenblik nog in Holland.
Truus bereikt met haar doorzettingsvermogen
dat haar verloofde naar Afrika gaat, waarheen
ze hem een jaar later volgt. Rie moet een groote
illusie opgeven, maar door het verdriet groeit
haar talent, waardoor haar leven mooier en rij
ker zal worden. Het boek eindigt met het uitbre
ken van den oorlog, en een van de clubleden zegt:
„Wat er ook gebeurt, er wordt van ons gevraagd
dat we de waarheid, de goedheid en de schoon
heid zullen dienen".
Bij Van Holkema en Warendorf verscheen
,Djoep", met foto's van Quigley en tekst van M.
de la Riviere, die de poes Djoep laat optreden en
zelf al zijn belevenissen en ondervindingen laat
vertellen. De foto's zijn over het algemeen heel
goed en voor poezenliefhebbers is dit een aar
dig boek.
Over de Dionne-vijfling is al heel wat ge
schreven en bij Van Holkema en Warendorf ver
scheen een boek van W. Blatz, Prof. in de Kinder
psychologie te Toronto, vertaald door W. A. Fick-
Lugten: De Vijflmgijzusjes. Interessant voor pae-
dagogen, en allen die in kinderen belang stellen
Mooie foto's staan er in dit boek.
Bij de N.V. Em, Querido's Uitgevers Maat
schappij te Amsterdam is verschenen „De
stroom zegent het land", door Otto Carl Olesen.
De Hollandiadrukkerij te Baarn heeft „Het
postzegelboek" uitgegeven, een handboek voor
den postzegelverzamelaar, geschreven door J. D.
van Brink. Dr. Ir. M. H. Damme schreef een
voorwoord.
De N.V. „Eigen Volk" te Haarlem heeft uit
gegeven „Het leven van Jezus", door Hall
Caine
„Van verre volken".
De Uitgeversmij. W. de Haan N.V. te Utrecht
heeft een boekwerk laten verschijnen onder
den titel „Van verre volken", onder redactie van
Prof. Dr. H. Th. Fischer, hoogleeraar in de Vol
kenkunde. aan de Rijksuniversiteit te Utrecht,
met medewerking van Prof. Dr. V. van Bulck, Dr.
J. J. Fahrenfort en Dr. J. Wisse.
Dr. J. Wisse schrijft over de Amerikaansche
halfcultuurvol'ken en de natuurvolken van
Noord- en Midden-Amerika: De Pulblo Indianen
de Seri-Indianen, de Irokezen, Flinkets en
Eskimo's enz. Prof. van Bulck en Dr. J. Fahren
fort schrijven over Afrika, ras, taal en land der
negers, Bosjesmannen, de Bantoevoiken uit het
Zuiden, de Pygmeeën e.a.
De volkeren van Azië, Oceanië en Australië
passeeren eveneens deze wetenschappelijke
revue.
De bedoeling van dit boek is den lezers in de
wereld van verre volkeren binnen te leiden.
De schrijvers hebben er dan ook, met vermij
ding van een teveel aan technische terminologie
naar gestreefd een levend beeld van die volke
ren te scheppen. In de inleiding wordt o,m. ge
schreven: „Waar de één spreekt van een ras, en
de binnen deze greep toch optredende verschil
len hoogstens als nuances van het meer alge-
meene type zal willen erkennen, spreekt een
ander van het bestaan van meer rassen naast
elkaar. Hoe grooter immers het aantal kenmer
ken, dat een ras heet te typeeren, hoe geringel
de omvang van het ras zelve. Wat eerst bijv. als
het blanke ras werd aangeduid, viel, toen men
behalve de huidskleur ook den schedelvorm en
lichaamslengte in de rasbepaling betrok, in een
aantal kleinere rassen uiteen. Het ontstaan der,
bij alle dooreenmenging en daardoor gevormde
avergangstypen, steeds nog zoo sterk in het oog
vallende rasverschillen (men denke slechts aan
een neger, een Chinees en een Scandinaviër) ligt
nog volkomen in het duister. Dit is vooral het
geval wanneer men aanneemt, dat Azië de baker
mat der menschheid moet zijn geweest (mono-
genese). De menschen zijn dan niet in de ver
schillende werelddeelen onafhankelijk van
elkaar ontstaan (Polygenese). Inderdaad schijnt
alles op een Aziatische herkomist te wijzen en
het volkenkundig materiaal bevestigt hier de
anthropologische hypothese.
Het boekwerk is zeer fraai geïllustreerd en
voorzien van een triplex-houten omslag, een
novum op dit gebied
Nood, Twijfel, Zekerheid. Dat waren de onder
werpen waarover op het dezer dagen gehouden
Godsdienstig appèl van de Groninger studenten
lezingen zijn gehouden door Ds. S. H. Spanjaard,
NIEUWE UITGAVEN
Willy Petillon, „Wil trekt naar Amerika",
verscheen bij Valkhoff, met teekeningen van
Hans Borrebach. Wil. Reeders verdiest haar
ouders en blijft vrijwel onverzorgd achter. Ze
komt in huis bij een aardigen oom en tante en
door bemiddeling van de nichtjes raakt ze in cor-
I réspondentie met een Amerikaansch meisje. Na
eenig heen en weer geschrijf blijkt dat de „cor-
respondentie-vriendinnen" nog familie van elkaar
zijn én Wil krijgt een uitnoodiging om haar Ame
rikaansche verwanten te komen opzoeken, en er
een jaar te blijven. Voor ze weg gaat leert ze nog
paardrijden, omdat in haar nieuwe woonplaats
„èen paard net zoo iets is als '11 fiets in Holland".
Maar als ze eenmaal aan boord is en later in den
trein van New York naar het Westen beleeft ze
dingen, waarvan ze in Holland zelfs nooit ge
droomd had. Na veel wederwaardigheden komt ze
op de plaats van bestemming, en wordt na ver
loop van tijd een echt Amerikaantje. Het boek
is hier en daar wel wat onwaarschijnlijk maar
zeker boeiend en aardig geschreven.
Bij de Nederlandsche Keurboekerij werd uitge-
géven „Tesseltje", een historische roman voor
meisjes. Het is de geschiedenis van Tesselschade,
dë dochter van Roemer Visscher met haar ouders,
broer en zusters. De sfeer in en om het Muiderslot
wordt goed beschreven, allerlei bekende figuren
als Breero, Hooft en Vondel komen er In voor, en
het eindigt met het huwelijk van Tesseltje met
den officier Crombalch. Te midden van al de min
of meer flauwe romannetjes die er voor meisjes
worden uitgegeven zal dit boek zijn weg zeker wel
1 vinden, het steekt er gunstig bij af.
Van denzelfden uitgever kwam een boek van
Bep Otten, „Het Leven Wacht", een boek voor
oudere meisjes. Het Leven Wacht, H. L. W., is de
naam van een club van jongelui van allerlei
•tand, Rie Verhaag, Truus, het dienstmeisje van
remonstrantsch-gereformeerd predikant te Gro
ningen, prof. H. C. Rümke, hoogleeraar in de
psychiatrie en neurologie te Utrecht en M. A.
Krop, candidaat tot den H. D. te Groningen. De
bedoeling van het appèl was in de Groninger stu
dentenwereld een krachtig christelijk getuigenis
te geven en den student, in zijn zoeken naar hou
vast, den eenigen weg te wijzen, die, naar de
overtuiging van de organiseerders, de oplossing
kan brengen, den terugkeer tot Christus.
De beteekenis van deze redevoeringen gaat na
tuurlijk verder dan alleen de kring der Gro
ninger studenten. Daarom zijn zij tot een boekje
vereenigd (uitgegeven door de firma J. A. Boom
en Zn. te Meppel) in de hoop dat dit werk zal
bijdragen tot grootere eenheid onder hen die zich
Christenen noemen,
Moreele en Geestelijke herbewapening. Bij
A. W. Bruna's uitgeversmaatschappij te Utrecht
is de Nederlandsche vertaling verschenen van de
wereldradio-uitzending van Dr. F. N. D. Buch-
man, den leider der Oxfordbeweging, „Een we-
reldphilosophie voor een-wereldcrisis", die op 29
October plaats had. In het boekje zijn tevens op
genomen de redevoeringen die op dien dag wer
den uitgesproken door Harry S. Truman, senator
voor Missouri, Herbert H. Elvin, voorzitter van het
Congres van Britsche vakvereenigingen 1938/
1939 en vice-admiraal Richard E. Byrd, leider van
de Amerikaansche Zuidpool-expeditie
Buchman zei o.a.:
„Wij moeten de wereld veranderen. Onze taak
is niets meer en niets minder dan ait. „Wij, de
hervormers der wereld", is dat niet het denken en
willen van den eenvöudigen man?
Een wereldphilosophie zal machtig worden dooi
de gezamenlijke werking van millioenen men
schen, die beginnen naar God te luisteren. Zeker,
het zal eerst slechts eed begin van een ervaring
zijn. Alleen door in dienst te treden is iemand
nog niet een geoefend soldaat. Maar beginnen
kunnen wij allemaal. God kan in directe verbin
ding staan met de menschen. De klok staat op
nul; wij staan op den drempel van een nieuwe
wereldorde.
Het zal een tijdperk worden van gelukkige ge
zinnen en lachende kinderen, een tijdperk, waar
in de angst verdreven is als rookwolken boven
een industriestad. Wij zullen moeten zoeken naar
door zorg gegroefde gezichten en zullen er geen
vinden Het zal een tijdperk zijn waarin moeders
en kinderen geen gebrek zullen kennen en de
mannen geen angst zullen hebben dat er de
volgende weken geen loonzakje zal zijn om aan
hun vrouw te brengen.
Het zal een tijdperk zijn van vrede, duurzamen
vrede in het hart, in het gezin en tusschen de
volken. Een vrede die niet slechts de afwezigheid
van den oorlog beteekent, maar het vrij maken
van al onze krachten voor den opbouw van een
nieuwe wereld.
Een wereld in welke de gemeenschap geen vij
anden heeft omdat zij geen vijanden maakt. Een
angstlooze, haatlooze, van hebzucht bevrijde we
reld.
God spreekt tot de wereld: dit wordt een dage
lij ksche ervaring in het leven van honderden en
duizenden menschen in de meer dan 60 landen
waarin de Moreele Herbewapening werkzaam is.
Het is noodig dat wij eendrachtig de wereld
terug 'winnen voor een programma van het ge
zond verstand en zekerheid. De gebeurtenissen
toonen ons steeds duidelijk 'dat het eenige levens
programma dat waarde heeft het door God ge
leide is.
De eenige normale menschen in een waanzin
nige wereld zijn zij, die door God geleid worden.
Wij kennen de groote scheppende bronnen van
Gods Geest nog niet. God heeft een plan en de
vereenigde moreele en geestelijke krachten der
volken zullen vinden, dat deze philosophie een
oplossing brengt voor de wereldcrisis".
Richard E. Byrd zei o.a.: „Ik trok op onder
zoek uit, omdat ik aangevuurd werd door die
pioniers uit onze geschiedenis, die den drang
hadden gevoeld om onbekende zeeën in kaart te
brengen en onbekende oorden te ontdekken. In
de tegenwoordige crisis echter, die vrijheid en
beschaving dreigt te vernietigen, zal het belang
rijkste pionierswerk, dat verricht moet worden,
in het rijk van den geest gedaan worden".
Nederlandsch Hervormd Kerkrecht. Van ,,Ne-
derlandsch Hervormd Kerkrecht", door Dr. J. R.
Slotemaker de Bruine, oud hoogleeraar te Utrecht
verscheen (bij de N.V. boek- en steendrukkerij
voorheen H. L. Smits te 's-Gravenhage) een
tweede druk.
PROGRAMMA VAN DE HAARLEMSCHE RADIO
CENTRALE OP ZONDAG 3 DECEMBER 1939.
Progr. I. Jaarsveld en Hilversum I.
Progr. III. Danmarks Radio of diversen 8.30;
Fransch Brussel 9.20; Diversen 10.20; Keulen 10.45;
Ned. Brussel 12.20; Pauze of diversen 2.20; Fransch
Brussel 2.50; Keulen 4.20; Danmarks Radio (Motala)
6.50; Ned. Brussel pl.m. 7.40; Keulen 9.20; Ned.
Brussel pl.m. 9.35; Boedapest pl.m. 10.40; Breslau
11.20.
Progr. IV. Ned. Brussel 8.30; Fransch Brussel
11.20; Engeland 12.20; Fransch Brussel pl.m. 1.00;
Engeland 1.20; Parijs Radio 1.50; Engeland pl.m.
2.05; Pauze of diversen 2.35; Ned. Brussel 2.50;
Engeland pl.m. 4.05; Ned. Brussel pl.m. 4.35; Boe
dapest of diversen 5.50; Parijs poste Parisien 6.05;
Engeland 6.20; Diversen 6.35; Keulen 7.20; Fransch
Brussel pl.m. 8.35; Engeland 9.20; Fransch Brussel
pl.m. 9.35.
Progr. V. 8.301.00 Diversen. 1.001.09 Seheve-
ningen (Ber. Dep. v. Justitie). 1.0912.00 Diversen.
Schele hoofdpijn P j
(Adv. Ingez. Med.)
De stadsjeugd werkt voor de soldaten in afgelegen grensposten.
Amsterdamsche scholieren hebben bussen met appelstroop kleurig
versierd, om als Sinterklaassurprise naar de grensbewakers te
zenden
Het moderne station te Helsinki.
Het stond in de krant van vanavond: „Gij allen
wenscht uw kinderen in veiligheid te weten in tij
den van gevaar. Heeft u zich reeds gerealiseerd,
hoe u zult handelen, als er geëvacueerd moet wor
den? Vrouwen, u kunt door voorbereidenden ar
beid te verrichten, uw eigen gezin beschermen.
Waar u ook uw kinderen heen wilt sturen, maakt
u nu een evacuatie-matrasje klaar, opdat uw kind
ten allen tijde een noodslaapplaats heeft.
Zorgt u dit steeds bij de hand te hebben met
een eenvoudig padvindersuitrusting (tinnen bordje,
beker, lepel, vork, mes en veldflesch). Het geheel
moet in een waterdichten zak verpakt worden.
Houdt u in huis een kleinen voorraad voedsel ge
reed om mee te geven voor de eerste dagen
Nu sta ik voor het bed, waar jij slaapt, mijn
kind. Je ligt zoo lekker lang gestrekt op het koele
laken, één been achteloos over de goeling ge
slagen, je linkerhand onder je wang, want zoo
slaap je sinds je baby-tijd.
11$ sla voorzichtig de klamboe terzijde en druk
met' mijn vinger je mondje, dat alweer een beetje
open is gezakt, dicht. Acht jaar lang heb ik hier
eiken avond gestaan en naar jou gekeken, eer ik
zelf den nacht inging. Vanavond valt het me moei
lijk om van je weg te gaan, want zwaar ligt in
mijn hart de vraag: „Zal er een avond komen, dat
dit beed leeg is?" Dan zal jij ergens buiten slapen
op je evacuatiematrasje.
Ik heb vannacht gedroomd: een lange rij,
een lange stoet van kind'ren trok voorbij.
Zij kwamen uit het duister van den nacht
en gingen. Niemand heeft hen wegge
bracht
Er was geen roep, geen lach; hun stappen,
al te moe,
deinden in klagend rhytihme: „Waar gaan
wij naar toe?"
Ik heb gedroomd: zij zochten hand aan
hand
den weg naar 't onbezorgde kinderland.
Daar, waar een kind geen angst heeft en
geen leed
Daar, waar een kind van dood noch oorlog
weet
Zij waren dapper heengegaan nu zijn ze
moe
en schreien heimelijk: „Ik wil naar moeder
toe".
En steeds meer kind'ren in mijn droom en
altijd meer
gingen voorbij. Er was geen wederkeer;
Er was geen huis, geen moeder al hun
kinderwenschen
waren verwoest door macht van groote
menschen.
Er was alleen: DE WEG. En zwak en
eind'loos moe
liepen de kind'ren naar het land der toe
komst toe.
Ik heb in de geïllustreerde tijdschriften de foto's
gezien van het evacueeren der Londensche kin
deren. Lachende gezichtjes onder een stationsover
kapping; wuivende handjes voor een coupéraam
pje. Een onverwachte vacantie een school
reisje!
Ook de moeders op 't perron lachten. Stonden
hun oogen moe, omdat ze den nacht door hadden
gewerkt aan de uitrusting van hun kinderen?
Dachten ze aan de bedjes, die hoelang? leeg
zouden zijn, terwijl de kinderen leeren moesten,
op een evacuatie-matrasje te slapen? Ze lachten
en wuifden den trein na; natuurlijk, de pret van
de kinderen mocht niet worden verstoord.
„Flinke kinderen! Dappere moeders!" heb ik ge
dacht, terwijl ik verder bladerde in de illustratie.
Ze leken zoo ver weg, die Londensche moeders en
hun evacueerende kinderen. Verstandige voor
zorgsmaatregelen maar wat een geluk, dat wij
in Indië wonen, waar wij den oorlog alleen uit
krant- en radiobericht kennen! Och arm wie
kan weten, wanneer de dag komt, dat het eigen
land wordt bedreigd? Poolsche moeders hebben
slaapliedjes gezongen en onder het wiegen ge
droomd van een lichte toekomst voor hun kind.
Nu zijn èn kinderen èn moeders dood.
Zij hadden zelfs geen tijd om 'n matrasje te
naaien, ze zijn te voet gevlucht en op de vlucht
getroffen.
De Engelsche regeering heeft tijdig maatregelen
kunnen nemen en de moeders hebben snel mee
geholpen: liever een lange scheiding dan het lot
van de Polen.
En nu is er ook bij ons de klop op de deur: be
reid u voor, het zou noodig kunnen wezen. Mor
genochtend ga ik met duizend andere moeders uit
onze stad het modelmatrasje bezichtigen; ik zal het
namaken en opbergen in een waterdichten zak en
vurig zal ik hopen, dat het er nooit meer uit te
voorschijn wordt gehaald. Maar mocht het noodig
zijn, dan zal ik met duizend andere moeders
op een perron staan en jij zult wegrijden, wui
vend en lachend om deze extra, vacantie. Dan zul
je leeren, mijn kind, ergens aan den weg op een
evacuatie-matrasje te slapen en ik zal mij des
avonds over het leege kussen buigen
Neen! Neen! Het kan niet gebeuren!
Je ligt zoo rustig, zoo wei-verzorgd in je kleine
witte klamboe-bed en wij wonen toch ver weg. Het
zal niet komen! Niet voor jou!
Maar dat hebben eens ook de Poolsche
moeders gedacht.
C. C. K.-L.
PROGRAMMA VAN DE HAARLEMSCHE
RADIO-CENTRALE
op Maandag 4 December 1939.
Progr. I Jaarsveld en Hilversum I,
Progr. II Hilversum II.
Progr. III: 8.00 Keulen, 8.20 Engeland, 9.05
Fransche Brussel, 9.20 Keulen, 9.50 Deutschland-
sender, pl.m. 10.10 Pauze of diversen, 11.20 Keulen,
12.20 Ned. Brussel, 2.20 Deutschlandsender, 3.20
Keulen, 4.30 Deutschlandsender, 5.20 Ned. Brussel,
7.05 Engeland of diversen, 7.20 Ned. Brussel, pl.m.
8.05 Danmarks Radio. 9.00 Ned. Brussel, 9.20 Keu
len. pl.m. 9.30 Ned. Brussel. 11.20 Deutschlandsen
der.
Progr. IV: 8.00 Ned. Brussel, 9,20 Engeland, 11.20
Danmarks Radio, 12.20 Engeland, 1.50 Parijs Ra-
de moderne stad aan
de Finsche Golf.
ELSINKI in het zweedsch Helsinfors
geheeten is fraai gelegen op een uit
granietrots bestaand schiereiland, om
geven door honderden rotsachti-
gen en met bosch begroeide eilandjes. De
granietbodem rondom deze stad heeft al
om mooie en veilige natuurlijke havens
gevormd, zoodat er een aparte houthaven,
een haven voor kolen en olie en een voor kaas en
eieren is. Voorts is er nog een afzonderlijke ha
ven voor het plaatselijk verkeer en dan tenslotte
een groote haven voor de Oceaanstoomers, die
er voor anker gaan. Wel werd Finland pas in de
laatste jaren door touristen ontdekt, doch na die
ontdekking werd dit land en daardoor in de
eerste plaats natuurlijk Helsinki zoo druk be
zocht dat de aanleg van extra-steigers noodza
kelijk bleek.
De Finsche hoofdstad is bekend om zijn vele
moderne gebouwen, waarvan vooral het station
een groote vermaardheid geniet.
In Helsinki ziet alles er even ordelijk uit;
zelfs de markt, die aan de haven gelegen Is. In
de stad zelf heerscht des zomers altijd een ge
zellige drukte. De hotels zijn doorgaans goed
gevuld en alom ziet men groote bedrijvigheid.
Wanneer echter de vacanties aanbreken, trekken
alle Finnen het binnenland in, naar de duizen
den en nog eens duizenden meren die het land
bedekken.
De Fin houdt van het water en zonder water
in zijn nabijheid kan hij niet leven. Bijna
iedere stadsbewoner heeft er een huisje of een
boot aan af op een van de meren, die bijna zon
der uitzondering door kanalen, rivieren of vaar
ten met elkaar verbonden zijn en diis feitelijk één
groote vlakte vormen, waarop naar hartelust ge
zeild, geroeid en gezwommen kan worden. De
Finnen zijn met recht van meening dat de zo
mer. die amper drie maanden zon en warmte
geeft, zooveel mogelijk uitgebuit moet worden.
Wanneer men de hoofdstad binnenkomt, stuit
men direct op verrassingen. Zoo waren er geen
kruiers in het land te vinden; doch wanneer men
dan hulpeloos met zijn koffers stond rond te
kijken, kon het gebeuren dat. er een behulpzame
Fin op u afschoot, die onmiddellijk en voorko
mend in voortreffelijk Engelsch den weg wees. De
Finnen vullen hier zelf aan, waarin hun land
nog te kort schoot.
Het land is ook bijzonder in trek door de lage
prijzen. Een heerlijke kop koffie met room kost
de fooi inbegrepen in een van de talrijke
„caffeebars" niet meer dan een dubbeltje in Hol-
landsch geld. Melk ls eigenlijk de nationale
drank van de Finnen, die ze, daar het vee van
nature vrij is van ziektekiemen, rauw drinken.
Ook het avondeten is er spotgoedkoop. Voor 60
cent en dit vindt de Fin zelf al duur
kan men zich te goed doen aan gebraden kip met
sla en gebakken aardappelen.
Men zal dan ook geneigd zijn te denken, dat
het geen wonder is dat Finland, bij dat gezonde
eten en melk-dieet, sportsmen als Nurmi en
Jarvinen voortgebracht heeft, maar men hoede
zich er voor, deze gedachte uit te spreken. Im
mers, de Finnen willen niet doorgaan voor uit
sluitend groote athleten. ze zijn er zich zeer goed
van bewust, dat ze tot een volk behooren, dat
zichzelf gedurende de laatste twintig jaren on
afhankelijk en groot heeft gemaakt en dat, be
halve athleten, nog wel iets anders ook voort
gebracht heeft en voortbrengt. De muziekpro
gramma's, die des zomers in Helsinki uitgevoerd
worden, vermelden niet minder dan 37 groote
Finsche componisten
Trouwens, de Finnen hebben zich met groot
enthousiasme en natuurlijke begaafdheid aan
het werk gezet en van Finland „Suomi", een mo
dernen staat gemaakt, schitterend wat organi
satie en techniek betreft, en rijk aan kunst en
wetenschappen, waarop zij trotsch mogen zijn.
(Nadruk verboden.)
Het meest verfijnde Fransche
postpapier vindt U In meer
dan honderd formaten,
soorten en kleuren bij:
KON. STEMPEIFABR. J. D. POSTHUMUS N.V.
Zijlstraat 51 Telefoon 10597
(Adv. Ingez. Med.)
dio pl.m. 2.05 Danmarks Radio. pl.m. 2.20 Motala
of diversen. 3.20 Engeland, 5.20 Fransch Brussel,
5.50 Engeland, pl.m. 6.05 Parijs Poste Parisien, 6.20
Engeland, 6.35 Fransch Brussel, 7.20 Keulen, pl.m.
8.35 Fransch Brussel, 9.20 Engeland, 9.35 Fransch
Brussel, 10.20 Diversen, pl.m. 10.30 Fransch Brus
sel, 11.20 Engeland.
In verband met plaatselijke slechte ontvangst
noodzakelijke wijzigingen voorbehouden.
Progr. V: 8.005.00 Diversen.
5.005.09 Schevepingen. Ber. Dep. v. Justitie.
5.097.00 Diversen.
7.008.00 Eigen gramofoonplatenconcert. Opna
men van: Layton and Johnestone Zarah Leander
The Andrew Sisters Lucienne Boyer.
Layton and Johnstone: 1 What good am I wit
hout you, 2 Throw another log on the fire, 3 I'm
wearing out my heart for you, 4 One minute to
one.
Zarah Leander: 5 Eine frau von heut, 6 Merci
mon ami, 7 Gebundene Hande, 8 Ich hab vielleicht
noch nie geliebt. 9 Ich steh' im Regen, 10 Kino-
star.-
The Andrew Sisters: 11 Sha Sha, 12 Long time
no see, 13 When a prince of a fella meets a Cinde
rella, 14 Hold tight, 15 Begin the biguine. 16 Billy
Boy.
Lucienne Boyer: 17 Parle moi d'autre chose, 18
Ne dis pas toujours, 19 Parle moi, 20 Prenez me*
roses.