Russische luchtmacht voert
bombardementen uit.
Boulogne-surMer.
taliaansch-Hongaarsche
iesprekingen
jeëindigd
PEKÉNNEU
f vraaqf"
en -
rookt
Handelshaven en vlootbasis.
Geef Uw handen PUROL
if A n «DAG 8 JANUARI 1940
HXSRCE M'S DAGBCAC
5
>lieuwe Russische
lederlaag in hef
lisfrict Salla.
Te Lathi, Kuopio, Voika en
Mikkele vielen slachtoffers.
In het laatste tegenbericht van de Finsche weer
macht wordt medegedeeld: „In de landengte van
[arelië heeft de vijand in den nacht op Zaterdag
pngevallen na een voorbereiding door artillerie
jisschen het Hatjalahti-meer en Summa. De aanval
ferd afgeslagen. De Finsche artillerie heeft een
ijandelijke colonne, welke op marsch was, zool
lede een ravitailleeringscolonne verspreid. De
ijand was begonnen zich in te graven en prikkel-
•aadversperringen aan te brengen. Bij Aittojoki
erd een vijandelijke aanval afgeslagen en een
nk vernield. In het district Salla werd de po
ng van een vijandelijke ski-afdeeling de Finsdie
oepen in te sluiten, verijdeld. De lijken van meer
en 3000 man werden op het slagveld achterge
iten, verder 14 machinegeweren en ander ma te-
bal. In het district Petsamo heeft de vijand met
Jmelijk geringe strijdkrachten aangevallen,doch
Ij werd afgeslagen.
De vijandelijke activiteit ter zee werd door het ijs
[perkt tot pogingen te voorkomen, dat koopvaar-
rjschepen de Finsche havens zouden binnenkomen
verlaten.
Vijandelijke vliegtuigen hebben Lathi en Kuopio
jfoombardeerd. Een persoon werd gedood, twee
«vond.
De Finsche luchtmacht heeft bombardements-
luchten gemaakt. De Finsche jagers en luchtdoel-
[t ter ij en hebben de vijandelijke pogingen te bom-
irdeeren verijdeld. Twaalf vijandelijke vliegtuigen
jerden omlaag geschoten".
Volledige
gelijkheid van inzichten
Officieel werd Zondag te Venetië mede
gedeeld:
„De Italiaansche minister van buitenland-
iche zaken, graaf Ciano en de Hongaarsche
pinister van buitenlandsche zaken, graaf
Csaky hebben ter gelegenheid van hun ont
moeting te Venetië van gedachten gewisseld
tver den algemeenen Europeeschen toe-
jtand. Zij konden opnieuw met genoegdoe
ning vaststellen dat de grondslagen, waarop
ie vriendschap en de nauwe samenwerking
Ier beide staten gebaseerd zijn, hecht en
Iterk zijn en dat in alle vraagstukken een
rolledige gelijkheid van inzichten tusschen de
Jeide regeeringen bestaat".
Graaf Csaky.
5e diplomatieke redacteur van Stefani telefo-
trt uit Venetië o.m. dat van gezaghebbende zij-
bevestigd wordt, dat de ontmoeting tusschen
po en Csaky tegen niemand gericht is. In de
jaar, die gevolgd zijn op de noodlottige vredes-
:dragen, heeft Hongarije voortdurend zijn rech-
I staande gehouden, zoo wordt geconstateerd,
t wil dat zijn aspiraties geëerbiedigd worden
de organisatie van een nieuw Europa. Evenals
ilië echter wil Hongarije ook een politiek van
Ie voeren en verhinderen dat zich nog grooter
Jwoestingen voordoen. De Italiaansch-Hongaar-
le samenwerking wordt opnieuw bevestigd in
ien geest als een actieve, opbouwende kracht,
ler toe bestemd is invloed uit te oefenen op het
van het door Mussolini ontworpen nieuwe
ropa, aldus besluit deze beschouwing,
iondagochtend werd in hotel Danieli de laatste
jpreking gevoerd.
Jiano verklaarde na afloop, dat bij de bespre-
Igen opnieuw de volledige overeenstemming der
jitieke inzichten van Italië en Hongarije aan
dag is getreden.
volgens i
inlichtingen, die men in politieke krin-
(n te Rome over de besprekingen tusschen
[no en Csaky heeft ontvangen, is Hongarije
k steeds van meening, dat het onrecht heeft
(eden, toen Hongaarsche minderheden bij
Here landen en vooral bij Roemenië werden
ledeeld. Het Zwitsersche Telegraaf agentschap,
I van deze inlichtingen melding maakt, voegt
aan toe, dat volgens dezelfde inlichtingen,
[Hongaarsche regeering de opvatting huldigt
zij niet haar plicht zou doen, wanneer zij van
jar rechten af zou zien, vooral in een tijdperk
n aanzienlijke territoriale veranderingen,
kky gaf intusschen de verzekering, dat Honga-
e zijn vriendschap met Italië trouw zou blij-
n. Hij gaf uiting aan de hoop dat Italië de
mgaarsche aanspraken zou steunen. Ciano
Stigde. zonder te zeggen dat de aanspraken
fens Roemenië niet gerechtvaarigd waren, de
pdacht van zijn Hongaarschen collega op het
laar uit Rusland. Politieke kringen in Italië
[klaren dat Moskou in het tegenwoordige con-
[t slechts één doel heeft: de communistische
jeologie" in de Europeesche landen te doen
Inendringen. Hongarije zou daarvan eventueel
t eerste te lijden hebben.
Ciano terug te Rome.
laaf Ciano is van morgen uit Venetië in Rome
tuggekeerd.
Graaf Csaky zal Dinsdagmorgen in Boedapest
tugkeeren. Hij zal aan de regeering verslag
foren gen van het resultaat van zijn ontmoe-
ftg met graaf Ciano. Daarna zal Csaky volgens
it D.N.B. zich weer naar Italië begeven om er
bals zijn plan was, acht dagen vacantie door
brengen.
Volgens te Helsinki ontvangen berichten is ook
het industrieele centrum Voika door Russische
vliegtuigen gebombardeerd. Twee personen wer
den hier gedood.
De spoorlijn van Helsinki naar Wiborg werd
eveneens gebombardeerd. Finsche vliegtuigen bon
den den strijd aan met het Russische eskader waar
bij zes tot acht Russische toestellen werden neer
gehaald.
Tijdens een luchtaanval op Utti, een stad ten
oosten van Kouvola, op ongeveer 100 K.M. ten
Noord-Oosten van Helsinki, zijn volgens een semi-
officieele bron acht van de negen Sovjet-vliegtui
gen neergehaald. Dit is, zoo verklaart men, de
meest opmerkelijke gebeurtenis in den strijd in
de lucht tijdens dezen oorlog. Een Finsche piloot
haalde zes Russische machines neer.
De geruchten over Finsche luchtaanvallen op
Baltischport in Estland zijn volgens Havas volko
men onjuist en trouwens door de Estlandsche re
geering zelve tegengesproken. De Russische lucht
basis daar is te klein, dan dat men een bombar
dement zou kunnen uitvoeren, zonder het gevaar
dat Estlandsch gebied getroffen wordt. Finland
wenscht de neutraliteit van Estland in geen enkel
opzicht te schenden. Het is echter mogelijk, dat de
Finsche luchtmacht verkenningsvluchten boven de
Russische bases in Estland heeft ondernomen.
Finnen bemachtigen tanks en
hospitaal voorraden.
Zaterdag werd in het Finsche legerbericht o.a.
medegedeeld dat de strijd te Suomussalmi aan het
oostelijk front nog voortwoedde in de richting van
Raate. Onze troepen, zoo werd gezegd, vernielden
twee tanks en bemachtigden een gevechtswagen In
de richting van Juntusranta viel een groote hoe
veelheid hospitaalvoorraden en verbandmiddelen
van een veldhospitaal, welke de. vijand had ach
tergelaten, in onze handen. Op den weg naar Jus-
ranta liet de vijand elf tanks, twee kanonnen met
voorwagens, dertig vrachtauto's en een groote hoe
veelheid munitie achter. In de andere sectoren was
activiteit van de artillerie en van patrouilles.
Ter zee: De Finsche kustforten vernielden vijan
delijke aanvoercolonnes en veldbatterijen.
Volkrijke centra en steden werden door de
Russische vliegtuigen gebombardeerd, waar
onder Mikkele, alwaar, volgens tot dusver ont
vangen inlichtingen, verscheidene burgers, o.a.
vrouwen en kinderen, gedood zijn. Overigens
was de door het luchtbombardement aange
richte schade betrekkelijk gering.
Volgens een bericht uit Rovaniemi, het hoofd
kwartier van het noordelijke Finsche leger aan het
in Helsinki verschijnende dagblad „Hifvudstads-
bladet" zijn skipatrouilles doorgedrongen tot Kan-
dalask, de Russische vlootbasis aan de Witte Zee
Overigens constateert een Reuterbericht uit Hel
sinki dat de hevige koude der laatste dagen den
Finnen zeer welkom is geweest. De activiteit op de
Kerelische landengte en aan de oostelijke grens was
aanmerkelijk minder dan tevoren. Op deze wijze
konden de Finsche soldaten van een hoognoodige
rust genieten en waren zij bovendien in staat hun
munitie te sparen. Aan het oostelijk front konden
eenige troepen in de voorste linies afgelost worden.
De Russische legerberichten.
Het communiqué van het hoofdkwartier van het
militaire district Leningrad van Zaterdag luidt als
volgt:
„Op 6 Januari deed zich niets belangrijks voor aan
het front. In de richting van Oechta botsingen van
patrouilles, pp de Karelische landengte optreden
van verkenners en geschutvuur. De Sovjet-lucht
macht heeft een aantal succesvolle raids onder
nemen op vijandelijke reserves en militaire doelen.
Tien vijandelijke vliegtuigen zijn neergehaald bij
luchtgevechten."
Zondag werd gemeld: „Op 7 Januari heeft zich
aan het front niets van beteekems-ooorgedaan. In
de districten Ukhta en Repola activiteit van ver
kenners. In het disctrict Petrasavodsk heeft een der
Russische patrouilles een vijandelijke afdeeling ver
spreid. In de landengte van Karelië activiteit van
patrouilles en artillerievuur.
Door het ongunstige weer was de activiteit der
luchtmacht beperkt."
Finsche boschbouw wordt voortgezet.
Niettegenstaande den oorlog blijven de Finnen
de bosschen exploiteeren, zoo meldt Havas, deze
bosschen maken den voornaamsten nationalen rijk
dom uit. De sneeuw maakt het thans mogelijk het
hout te vervoeren en indien niet al het hout kan
worden uitgevoerd, dan kan een deel als brand
stof worden gebruikt.
De minister voor de voorraden heeft in een toe
spraak de Finsche bevolking aangeraden even
vastberaden stand te houden als de mannen aan het
front. Hij voegde hieraan toe, dat de Finnen so
ber moeten leven. Men kan evenwel rustig zijn
geld op de banken laten staan, want de financieele
toestand van het land is gezond.
In een andere radio-oproeping tot het Finsche
volk werd gezegd: „Wij kunnen door geweld wor
den overwonnen, doch daardoor zal men ons moe
ten vernietigen. Alle Finnen worden aangespoord
solidair en trouw te zijn, toewijding en zelfverloo
chening te blijven toonen en alles te doen om de
soldaten, die zich tegen den invaller weren, te hel
pen. Wij hebben vertrouwen in de toekomst. Wij
weten, dat wij een heiligen strijd voor een heilig
doel strijden en wij gelooven, dat geen enkel ge
weld ons volk neer kan slaan. Vrij, sterk door zijn
beschaving en zijn cultuur zal ons volk uit den
strijd komen en in de toekomst zullen onze dich
ters dit tijdvak bezingen als een uur van glorie".
Ook heeft de Finsche radio opnieuw in het Rus
sisch een oproeping gericht tot de „soldaten van
het Roode Leger", aldus luidende: „Uw gezinnen
en familieleden verwachten dat gij hen bevrijdt
van de onderdrukking waarin zij leven en waar
van zy zich steeds meer bewust worden. Keert te
rug naar uw haardsteden en schudt af het juk van
terreur en ongerechtigheid, dat u door uw regee
ring wordt opgelegd. Thans geeft gij er u reken
schap van, dat uw leiders slechts een onbeteeke-
nend deel van hun belofte gehouden hebben. Wat
is het communisme waard, als het niet berust op
gerechtigheid?"
Zich daarna richtende tot de Sovjetregeering,
zeide de radio-omroep:
„Begrypt ge niet, heeren Sovjetregeerders, die
onverschillig blijft voor het lijden van uw slecht
gekleede en uitgehongerde kameraden, die gij in
Finland den dood injaagt dat hun oogen opengaan
in het oogenblik van hun sterven? Begrijpt ge niet
dat het volk, dat zy onderdrukt en dat geen brood
heeft, zich steeds duidelijker rekenschap geeft van
uw beestachtige methoden, die de verontwaardi
ging opwekken van de heele wereld? Weest er ze
ker van dat het Russische volk uw geweldpleging
en valschheid niet altijd zal verduren".
COCKTAIL UNITED CIGARETTE FACTORIES INC
(Adv. Ingez. Med.)
Engelsche trawler na aanvaring
gezonken.
De 16 opvarenden omgekomen.
Een trawler der Britsche marine, de 449 ton
metende „Kingston Cornelian", is Vrijdag in
de Straat van Gibraltar gezonken na in aan
varing geweest te zijn met het Fransche pas
sagiersschip „Chella" (8920 ton). Alle 16 op
varenden van den trawler zijn om het leven
gekomen.
De „Chella", die zich thans in de haven van
Gibraltar ophoudt, heeft slechts lichte schade op-
geloopen. Men denkt dal het schip weldra weer zal
kunnen uitvaren nadat deze schade zal zijn her
steld. Aan boord van de „Chella" bevinden zich
eenige passagiers.
Polen van Zweedsch schip gehaald.
De „Konung Oskar" naar Duitsche haven
opgebracht.
Het Duitsche Nieuwsbureau meldt:
Krachtens den Duitschen handelsoorlog in de
Oostzee werd het Zweedsche s.s. „Konung Oskar",
onderweg van Riga naai- Stockholm, door een
Duitsch marinevaartuig aangehouden. Bij de
onderzoeking werd geconstateerd, dat zich 42
strijdbare Polen als passagiers aan boord be
vonden, die via Zweden naar Engeland wjlden
reizen. Zij werden van boord gehaald en naar
een Duitsche haven gebracht. Het Zweedsche
schip werd voor verder onderzoek eveneens naar
een Duitsche haven opgebracht.
Engclscli bombardementsvliegtuig
stort in zee.
Drie dooden.
Nabij Ventnor (eiland Wight) is Zaterdag een
Britsch bombardementsvliegtuig neergestort.
Drie van de vier inzittenden vonden den
dood.
Nieuwe overeenkomst tusschen
Turkije, Engeland en Frankrijk.
Binnenkort onderteekening te Parijs.
Een economische en financieele overeen
komst tusschen Turkije, Frankrijk en
Engeland zal binnenkort te Parijs worden
onderteekend, zoo heeft het, radiostation
van Ankara bekend gemaakt.
LEIDER VAN HITLERJEUGD BEZOEKT
ITALIë.
De chef van den staf van de Hitlerjeugd.
Lauternacher heeft een bezoek van eenige dagen
aan de Italiaansche hoofdstad gebracht en is
tijdens dit bezoek door den secretaris van de
fascistische partij. Muti, ontvangen. Ook heeft
hij met de leiders van de Italiaansche jeugdorga
nisaties gesproken over vergrooting van de
kameraadschappelijke betrekkingen tusschen de
Hitlerjeugd en de fascistische jeugdorganisaties.
De „Fenris" werd zonder waar
schuwing aangevallen.
Kapitein van het Zweedsche vaartuig brengt
rapport uit.
De kapitein van het Zweedsche s.s. „Feniris",
dat in de Bothnische Golf door een Russische
duikboot tot zinken is gebracht, heeft een rap
port over het verlies van zijn schip ingediend.
Een onderzeeër van onbekende nationaliteit, zoo
zegt hij hierin, viel ons zonder waarschuwing
aan. Ik liet mijn schip stoppen en in afwach
ting van de orders van de duikboot liet ik mijn
mannen plaats nemen in de reddingsbooten.
Toen de duikboot op ons bleef vuren, begreep
ik dat zij voornemens was ons tot zinken te
brengen. Tijdens de reddingspogingen vielen
verscheidene granaten in de nabijheid van de
sloepen. Alle leden der bemanning zijn in veilig
heid. Zij wisten zich eerst in veiligheid te bren
gen bij een vuurtoren, vanwaar zij naar land
werden gebracht. Kort nadat de bemanning
het schip had verlaten, werd het door de duik
boot tot zinken gebracht.
„Bessarabië Roemeensch".
Koning Carol ontvangt Russische en
Duitsche minderheden.
Koning Carol heeft den Drie Koningendag
doorgebracht temidden van zijn troepen in Bes-
sarabië. Na een godsdienstoefening en een mili
taire parade, ontving de Koning de plaatselijke
autoriteiten en de vertegenwoordigers van de
Russische en Duitsche miniderheden De Koning
legde opnieuw den nadruk op het Roemeensche
karakter van Bessarabië en betoogde, dat nie
mand voortaan meer een gebied zal kunnen
schenden, dat Roemeensch is en dit voor altijd
zal blijven.
Onze Parijsche correspondent schrijft:
EER dan ooit wordt in oorlogstijd bewe
zen hoe uitermate belangrijk het bezit
van vrije zeehavens voor een land is.
Een vrije zeehaven, dat beteekent de
mogelijkheid goederen van overzee het land in te
voeren, dat beteekent een veilige landingsplaats
voor hulptroepen van bevriende mogendheden,
dat beteekent in vele gevallen ook een uiterst be
langrijk centrum voor de ravitailleering van het
land met voedzame en kostelijke producten uit de
zee. Niet elke haven vervult deze drie belangrijke
functies in gelijke mate en weinige slechts zullen
in dit opzicht met Boulogne-sur-Mer, Frankrijk's
wijde poort op het Kanaal, waar wij een dag lang
door civiele en militaire autoriteiten werden rond
geleid, kunnen wedijveren. Zeer zeker bestaan er
in Frankrijk havens, die belangrijker zijn door
het in- en uitkomend tonnenaantal, andere, die
als marinebasis grootere militaire waarde hebben,
doch weinige zijn er, die zoo harmonisch veelzij
dig zijn als Boulogne-sur-Mer, de eeuwenoude ha
venstad aan het Kanaal met het roemrijke ver
leden.
Van dat verleden spreken nog heel wat oude
monumenten: de prachtige stadsmuren, die in
ongeschonden staat de oude stad omringen, het
zware massieve kasteel, waar in de 12de eeuw
Godfried van Bouillon zijn kruistochtsplannen
uitwerkte en vanwaar hij uittrok met zijn ridders
ter verovering van het Heilige Land, een kasteel,
dat bijna tien eeuwen getrotseerd heeft en nog
zoo hecht op zijn grondvesten staat dat de ma
rinecommandant van tegenwoordig er zijn hoofd
kwartier heeft ingericht. En ginds in dat huis
even buiten de stadsmuren heeft Napoleon ver
toefd, toen hij zijn ongelukkige expeditie tegen
Engeland voorbereidde. Op een heuvel buiten de
stad, op de plaats waar Napoleon's expeditieleger
kampeerde, herinnert een 53 M. hooge marmeren
zuii aan het feit dat hier in het kamp van Bou
logne Frankrijk's keizer het Legioen van Eer in
stelde en voor de eerste maal op de borst van zijn
soldaten speldde Het keizersbeeld in Romeinsche
ïmperatorsdracht op den top keert Engeland, den
erfvijand, den rug toe. maar wonderlijk zijn de
grillen van het lot: nu staan op dezelfde vlakte,
waar een 13(1 jaar geleden Frankrijk's troepen
tot een vijandelijke expeditie naar Engeland ge
concentreerd werden, de linnen tenten van de
Engelsche luchtmacht en spelen leden van de
Britsche luchtmacht een stevige partij voetbal.
Nog meer sporen van een roemrijk verleden vindt
men er in de omliggende dorpjes, waar men zich
in den Noormannentijd verschanste in de kerken,
stevige miniatuurburchten, bedehuis en vesting
tegelijkertijd.
Sindsdien is Boulogne's bevolking even onder
nemend en even dapper gebleven en van deze
twee eigenschappen kregen we een bewijs, toen
wij van een hooggelegen pleintje naast een oud
kapelletje het heele panorama van Boulogne-sur-
Mer en omgeving voor ons zagen liggen. Dat
eeuwenoude kapelletje. Onze-Lieve-Vrouw-ter-
Zee toegewijd, bracht ons een bewijs voor den
nooit versagenden moed der Bouloneesche zeebe-
volking, want daar hingen dicht opeen tegen alle
muren van de zoldering tot den grond, tegen de
pilaren, in rijen zelfs afhangend van de zolder
balken, ontelbare naïeve parelkransen, alle met
gelijkluidend opschrift, waarin slechts de naam
en de datum verschilden: „Ter gedachtenis aan
N.N., in zee verdwenen". De namen van honder
den zeelieden, wier lichamen nooit onder een
grafzerk zouden rusten en die hier een symboli
sche rustplaats hadden gevonden, stonden hier in
de omlijsting der kransen geschreven, maar nim
mer heeft de Bouloneesche visschersbevolking het
beroep harer vaderen opgegeven. Zij hebben het
voortgezet en het resultaat van deze onverflauw
de ondernemingslust zagen wy in de verte voor
ons: Boulogne's havencomplex.
In geen enkel opzicht kan deze haven vergele
ken worden met één onzer Hollandsche zeehavens.
Boulogne heeft doodeenvoudig een stuk van de
zee in beslag genomen om de groote trans-Atlan
tische zeeschepen een veilige ligplaats te verze
keren. Een geweldige dijk van meer dan drie ki
lometer lengte loopt van de kust boogvormig de
in, den woeligen golfslag brekend, zoodat ach
ter zijn beschermenden rug de Oceaanreuzen rus
tig het anker kunnen uitgooien. Over eenige
jaren zal die rust nog grooter zijn, daar van de
andere zijde af een nieuwe, meer dan 2 k.m.
lange dijk in aanbouw Is, zoodat de reede slechts
door een 450 M. breeden toegang met de open
zee in verbinding zal staan. Die prachtige, rui
me en veilige ligplaats voor de schepen heeft
tengevolge gehad dat Boulogne zich langzamer
hand opgewerkt heeft tot Frankrijk's tweede pas
sagiershaven. niet alleen voor reizigers naar en
van Engeland, maar ook voor trans-Atlantische
toeristen. Zoo zijn bijv. de schepen van de Hol-
land-Amerika-lijn en de Koninklijke Neöerland-
sche Stoomboot Mij. trouwe bezoekers van Bou
logne en van de 600.000 reizigers, die in het jaar
1937 te Boulogne ontscheept werden of aan boord
gingen, waren 25.000 trans-Atlantische touristen.
Tot nu toe onderhouden deze Oceaanreuzen door
middel van veerbooten de verbinding met den
wal, doch ook hierin zal binnen niet al te langen
tijd verbetering komen, daar dwars door de reede
heen kaden gebouwd worden, waardoor de reizi
gers van de boot direct in den trein kunnen stap
pen.
Boulogne is echter niet alleen passagiershaven,
doch eveneens een zeer belangrijke handelshaven
en voor sommige goederen zelfs de voornaamste
van Frankrijk. Vier. kilometer kaden begrenzen
de binnenhavens en 70 kranen heffen er haar
stalen grijparmen omhoog. Ultra-moderne instal
laties, die ook zeer snel bunkeren mogelijk ma
ken, verschillende kilometers pijpleiding voor den
toevoer van vloeibare brandstof reduceeren den
wachttijd voor schepen tot een minimum. In
ruime loodsen en opslagplaatsen kunnen duizen
den tonnen koopwaar worden opgestapeld, spoor
wegrails ziet men overal langs de kaden loopen.
zoodat eventueel het vrachtgoed onmiddellijk in
de treinen geladen kan worden terwijl spoed-
eischende bestellingen of reizigers, die haast
hebben, van het nabijgelegen vliegveld af door
de lucht naar Parijs en verder vervoerd kunnen
worden.
Ontegenzeggelijk is Boulogne de voornaamste
visschershaven van het land. Honderd vier groote
trawlers vormen, ongerekend de kleinere vis-
schersvaartuigen. Boulogne's vloot, die door meer
dan 4.000 matrozen bemand wordt. Jaarlijks
wordt hier meer dan 85.000 ton visch aan wal
gebracht, een waarde vertegenwoordigen van
200 millioen franks. In een onmetelijke vischhal
wordt dagelijks bij opbod de aangevoerde vangst
erkocht. een merkwaardige vischbeurs met koer
sen en noteeringen, met even veel lawaaierige
beweging als een gewone effectenbeurs. Tien
sneltreinen per dag zorgen voor een snel vervoer
naar de voornaamste steden van Frankrijk, naar
Parijs, het centrum, naar de steden in het Oos
ten. naar die in het uiterste Zuiden zelfs.
Zoo was Boulogne in vredestijd. En nu gedu
rende den oorlog? Het Ls de trots van dit dappere
stadje, dat niettegenstaande duizend moeilijk
heden Boulognes activiteit niet verminderd is.
integendeel zelfs in menig opzicht koortsachtig
gestegen is. Niettegenstaande de 55 grootste en
modernste trawlers door de militaire autoriteiter.
gerequireerd zijn. niettegenstaande de beman
ningen voor een groot deel gemobiliseerd werden,
zijn sinds het begin van den oorlog 5 millioen
KG. haring aan wal gebracht tegen 4 millioen
K.G. in de overeenkomstige periode van het
vorige jaar. En uit de laatste cijfers, die. welke
over de eerste 14 dagen van December '39 loopen,
blijkt dat in deze periode de haring-verkoop op
gebracht heeft 16.977.619 fr. en die van de overige
zeevisch 907.513 fr. tegen respectievelijk 3.722.052
fr. en 2.689.313 fr. gedurende de zelfde weken
van 1938. Wat het overzeesche verkeer betreft,
dit is niettegenstaande mijnen- en duikboot
gevaar ongeveer normaal gebleven en heeft zelfs
een nieuwe activiteit gekregen door de talrijke
schepen, die van uit Engeland de voorraden voor
het Engelsche leger aanvoeren.
Als oorlogshaven.
T OT nu toe hebben wij één functie van een
haven nog niet besproken en wel de mili
taire functie. In vredestijd is Boulogne geen
marinebasis, al wordt de reede beschermd door
versterk ingswerken. die practisch de nadering
van de haven door vijandelijke oorlogsschepen
onmogelijk maken. ,.U moogt genist vertellen, wat
U hier gezien hebt." verzekerde ons de plaatse
lijke commandant, terwijl hij ons rondleidde tus
schen de kazematten, waaruit hoog boven onze
hoofden de dreigende loopen uitstaken van het
zware geschut, dat zijn projectielen tot 25 K.M.
ver kan slingeren. En wanneer we bedenken dat
het Kanaal hier slechts 37 K.M. breed is en met
alle waarschijnlijkheid het vermoeden uiten, dat
aan den overkant het Engelsche geschut een
evenredig deel bestrijkt, dan lijkt ons de verze
kering der aanwezige militairen, dat geen schip
zonder toestemming der geallieerde mogend
heden door het Kanaal kan varen, volkomen ge
rechtvaardigd. Tot nu toe heeft dat geschut zijn
zware basstem nog niet laten hooren. maar wel
hebben de anti-luchtvaartkanonnen der Engel-
schen. die aan den voet van het fort Boulogne
tegen luchtgevaar beschermen, een paar keer
nijdig geblaft, toen Duitsche verkenningsvlieg
tuigen een onbescheiden kijkje trachtten te
nemen.
Buiten deze landverdediging beschikt Boulogne
eveneens over een actieve maritieme verdedi
ging. Wij schreven reeds, dat 55 moderne traw
lers gereouireerd waren, waardoor Boulogne een
zeer belangrijke basis geworden Ls voor dë Fran
sche marine. Den 25sten Augustus, toen de eerste
gemobiliseerde reservisten daar aankwamen, was
de geheele activiteit van Boulogne slechts ge
richt op vredelievende bezigheden en alles, wat
in militair opzicht daar gedaan Ls. dateert slechts
van dezen datum. Door de talrijke in Boulogne's
haven aanwezige visschersvloot stond te voren
vast. welk aandeel deze havenplaats in de ma
ritieme verdediging van Frankrijk zou hebben:
het gevaarlijke werk van het mijnenvegen
Met dit bezoek aan deze kleine, maar robuuste
oorlogsvloot want de met kanonnen en diepte
bommen gewapende trawlers zijn bij de oorlogs
marine ingedeeld. was onze rondwandeling
door Boulogne-sur-Mer ten einde
(Nadruk verboden).
J. W. KOLKMAN.
als zij ruw of gesprongen zijn. Doos 30 ct.
(Adv lngez Med.)
l. RAEIC
PROGRAMMA
DINSDAG 9 JANUARI 1940.
HILVERSUM I 1875 en 414.4 M.
AVRO-Uitzending.
8.Berichten A.N.P., gramofoonmuziek. 10.—
Morgenwijding» 10.15 Gewijde muziek (gr.pl.)
10.30 Voor de vrouw. 10.35 Ensemble Rentmeester
(11.0011.30 Wenken voor de huishouding).
12.15 Zang en orgel. 12.45 Berichten A.N.P.. gra
mofoonmuziek 1.— De Romancers en soliste.
2.— Voor de vrouw. 2.10 Omroeporkest ëh solist
2.45 Knip- en naaicursus. 3.45 Disco-Variété. 4.30
Kinderkoorzang. 5.— Kinderhalfuur. 5.30 Om
roeporkest. 7.— Voor de kinderen. 7.05 Gitaar
duetten. 7.30 Engelsche les. 3.— Berichten A.NP.
mededeelingen. Hierna: Internationaal over
zicht 8.35 Bonte Mobilisatie trein. 9.45 Gra
mofoonmuziek 10.30 Avro-Dausorkest. 11.Be
richten A.N.P. Hierna: Spezialetti's orkest. 11.40-
12.00 Gramofoonmuziek.
HILVERSUM II 301.5 M.
KRO-Uitzending.
8.Berichten A.NP. 8.059.15 en 10.Gra
mofoonmuziek. 11.30 Godsdienstig halfuur. 12.
Berichten. 12.15 KRO-orkest. 12.45 Berichten
A.N.P. gramofoonmuziek. 1.10 KRO-orkest. 2.
Voor de vrouwen. 3.— Modecursus. 4.Gramo
foonmuziek. 5.KRO-Melodisten en solist.
(5.456.05 Felicaties). 6.35 Sporthalfuur. 7.
Berichten. 7.15 Psychiatrische causerie. 7.35
Gramofoonmuziek. 7.50 Reportage. 8 Berichten
A.N.P., mededeeltingen. 8.15 KRO-Symphonie-
orkest. 930 Gramofoonmuziek. 10.— Rococo-
octet. 10.30 Berichten A.N.P. 10.40 Gramofoon
muziek. 10.50 Bertus van Dinteren en zijn Tzi-
gane-orkest 11.1512.00 Gramofoonmuziek.
ENGELAND 391 EN 449 M.
(Na 6.20 n.m. ook 342 M.)
12.20 Orgelspel en pianoduetten. 12.50 BBC-
Theaterorkest. 1.20 Berichten. 1.30 Vioolvoor-
dracht. 1.502.20 Radiotooneel. 3.05 Eerste Mi
nister Chamberlain: The war, its progress, ilts
prospects. 3.50 BBC-Harmonie-orke.st. 4.20 Eie-
richten. 4.35 Henry Hall en zijn Band. 5.2-0
Kinderhalfuur. 5.50 De BBC-aZngers. 6.20 /Be
richten 6.35 Causerie. 6 50 Revue-progran'ima.
7.20 Pianovoordracht. 7.50 Radiotooneel. 8.50
Revue-uitzending 9.20 Berichten. 9.35 Causerie.
9.55 Veriété. 10.35 Avondwijding. 10.50 Orkest-
ccncert. 11.35 Declamatie. 11.50 Al Collins en
zijn Band. 12.2012.35 Berichten.
RADIO PARIS 1648 M.
12.05 Zang. 12 35 Pianovoordracht. 1.05 Z'ang.
1.35 Cellovoordracht. 2.Gramofoonmuziek.
2.05 en 2.30 Fluit, viool en piano. 3.20 Variété, 3.50
Radiotooneel. 4.50 Planovoordracht. 5.20 Va
riété. 5.35 Kamermuziek m.m.v. solisten. 6.35
Pianovoordracht. 7.20 Lichte muziek. 7.50 Het
Nationaal-orkest. 10.20 Radiotooneel. 10.35 Zang
en viool. 11.05 Lichte muziek. 12.05—12.20 Gra
mofoonmuziek.
BRUSSEL 484 M.
12.20 Gramofoonmuziek. 12.50 en 1.30
Radio-orkest. 1.50—2.20 Gramofoonmuziek. 5.20
Harpvoordracht. 6 35 Orgelconcert met toelich
ting. 7.10 Gramofoonmuziek. 7.35 Literrair-mu-
zikaal programma 8.20 Voor soldaten. 8.50 Radoi
orkest en solist. 9.50 Radio-orkest. 10.30—11.20
Gramofoonmuziek.
DEUTSCHLANDSENDER 1571 M.
7.35 Soldatenliederen 8.35 Otto Dobrindtf»
orkest. 9.20 Berichten. 9.50 Het Walter Raatzke-
kwintet. 10.20 Politiek overzicht. Hierna: Con
cert. 11.20 Berichten. Hierna tot 12.20 Nachtccai-
cerfc.