Een bezoek aan een Japanschen
Kookcursus in Berlijn.
Voor lange avonden
7ATF.RD A G 29 M A 'A R T 1941'
HAAR E EM'S DAGBCA'B
Anti-Duitsche betoogiugen te
Belgrado.
Rust te Agram.
In de straten van Belgrado zoo meldt het
D.N.B. is het Woensdag tot anti-Duitsche
demonstraties gekomen, waaraan vooral werd
deelgenomen door studenten, leerlingen van
middelbare scholen en andere opgeschoten jon
gelui.
De demonstranten voerden behalve Joego
slavische ook Engelsche vlaggen mede. Voor
het Engelsche gezantschap, van waaruit vlug
schriften werden uitgedeeld, werden demon
straties gehouden. De betoogers vielen Duit-
schers aan en vernielden de étalages van het
Duitsche verkeersbureau en de lokaliteiten van
den Zwabisch-Duitschen Cultuurbond.
De belangrijkste punten der stad werden door
militairen bezet, het Duitsche gezantschap
werd afgezet. Duitsche vrouwen en kinderen
zijn in het gezantschapsgebouw in veiligheid
gebracht.
Gedurende verscheidene uren waren de tele
foonverbindingen in de hoofdstad verbroken. Het
straatverkeer is nog gestremd.
De Engelsche agenten blijven moeite doen om
een anti-Duitsche stemming aan te wakkeren.
De 60-jarige Zweedsche gezant te Belgrado,
Malmar heeft Donderdagochtend, in de Joego
slavische hoofdstad een onprettig avontuur be
leefd. Toen hij met zijn auto door de stad wil
de rijden werd hij door een stoet van betoogers
tegengehouden. Toen hij in gebroken Servisch
naar de reden vroeg, werd hem geantwoord dat
men hem niet verstond. Hij begon daarna
Fransch te spreken, doch ook hierin kon hij
zich niet verstaanbaar maken. Ten slotte vroeg
hij de betoogers of zij Duitsch verstonden. Toen
hij.de eerste Duitsche woorden gesproken had,
werd hij uit den wagen gesleurd en op den grond
geworpen. Hij ligt thans met lichte verwondin
gen te bed.
Naar in regeeringskringen verluidt, zal de
nieuwe regeering met alle middelen zorg dragen
voor het handhaven van orde en rust en den
tot dusver gevolgden koers op het gebied der
buitenlandsche politiek alsmede de samenwer
king met Duitschland en Italië blijven voort
zetten.
De nieuwe chef der politie te Belgrado, de
brigade-generaal Steranowitsj, heeft in een
manifest aan de bevolking samenscholingen en
betoogingen verboden. Het tapverbod voor al
cohol blijft gehandhaafd.
Bij het officieele telegraafagentschap Avala te
Belgrado zouden ingrijpende veranderingen in
de redactioneele bezetting aangebracht zijn. De
leiding zou afgezet zijn. Gecommitteerd leider
zou thans zijn de hoofdredacteur van de
„Prawda" Stokitsj. die als pro-Engelsch bekend
staat. Een reeks redacteuren die sinds eenigen
t.ijd op den achtergrond getreden waren zijn op
nieuwe posten, gezet.
TE AGRAM.
Naar uit Agram gemeld wordt, heerscht daar
volkomen orde en rust. De Duitsche redevoerin
gen op cultureel gebied gaan ongestoord voort.
Gisteravond werd in het kader van de week der
Duitsche cultuurfilm de Duitsche film „Ge
vechtsescadrille Lützow" vertoond.
Daar duizenden spaarders te Agram op grond
van de gebeurtenissen die de meeste inwoners
van deze stad pas van Radio Belgrado vernamen
hun tegoed bij de banken opnamen, is nog Don
derdagavond een bankenmoratorium voor ge
heel Kroatië afgekondigd. Volgens de, bladen Is
deze 'bepaling thans weer ingetrokken, daar de
nationale bank de banken te Agram van de noo-
dige contanten heeft voorzien, zoodat deze alle
uitbetalingen kunnen verrichten.
OOK ROME GERESERVEERD.
In toonaangevende Italiaansche kringen volgt
men de gebeurtenissen in Joego Slavië met de
grootste opmerkzaamheid en terughoudendheid,
zoo verneemt het D.N.B. uit Rome. Daar men
nog geen verbinding met Belgrado heeft, be
schikt men nog niet over volledige mededeelin-
gen omtrent het verloop en de beteekenis der
gebeurtenissen. Men verklaart dan ook dat de
verdere ontwikkeling moet worden afgewacht,
alvorens men zijn standpunt kan bepalen.
Ook de Bulgaarsche bladen maakten gister
morgen van de gebeurtenissen in Joego-Slavië
met terughoudendheid en zonder commentaar
melding. In politieke kringen te Sofia heeft men
dftn indruk dat het militaire karakter der nieuwe
Joego-Slavische regeering niet alleen van be
teekenis is voor de binnenlandsche politiek.
Toonaangevende kringen en het publiek slaan
Ie ontwikkeling opmerkzaam gade.
Het Roemeensche blad „Universul" schrijft
•.a., dat de gang van zaken in Joego-Slavië in
zooverre sensationeel is, omdat Britsche regee-
ringskringen onmiddellijk intriges op touw ge
zet hebben. Het blad noemt het compromittee-
rend, wanneer Engelsche regeeringskringen de
«ieuwe regeering hartelijk begroeten en haar
En steun van Engeland toezeggen, voordat ko-
liina Peter of de nieuwe Joego-Slavische regee-
4ng verklaringen over de buitenlandsche poli-
riek hebben afgelegd.
ENGELSCHE UITLATING.
BERLIJN. 28 Maart. 'D.N.B.De Londen-
sche radio wijst op de uitlatingen van Engel
sche regeeringskringen dat Groot-Brittan-
nië bereid is Joego-Slavië te helpen en ver
klaart dat hiermede de Joego-Slaven ook auto
matisch de Amerikaansche hulp krijgen in het
kader van de wet op de steunverleening, doch
dat de nieuwe Joego-Slavische regeering zich
nog niet heeft, uitgelaten over haar buiten
landsche politiek. Een dergelijke verklaring
dient te worden afgewacht.
BELGRADO, 23 Maart. Waarnemers
aan de Joego-Slavische grens hebben van
daag Britsche gemotoriseerde strijdkrach
ten aan de Joego-Slavisch—Grieksche grens
waargenomen.- De Britsche troepen werden
gezien tegenover het Joego-Slavische grens-
plaatsje Gjewgjeloe aan de rivier de Vardar.
Hitier biedt Matsoeoka een
luncli aan.
Geschenk van den Japanschen keizer
overhandigd.
Het D.N.fl meldt:
De Füihrer heeft Vrijdagmiddag ter eere van den
keizerlijk Japanschen minister van buitenlandsche
zaken Matsoeoka in zijn woning in de rijkskanse
larij een lunch aangeboden, waaraan rijks
maarschalk Hermann Goering en rijksminister van
buitenlandsche zaken, Von Ribbontrop, eenige lei
dende persoonlijkheden - van de weermacht, den
staat en de partij deelnamen.
Van Japansche zijde namen aan de lunch, be
halve de Japansche minister van buitenlandsche
zaken en de Japansohe ambassadeur, o.a. deel ge
zant Matsoesjima, luitenant-generaal Banzai en
gezant Sakoema.
De chef van het protocol gezant freiiherr von
Dörnberg begeleidde den Japanschen minister van
buitenlandsche zaken naar de rijkskanselarij, waar
de eerewacht van het leger en de S.S. lijfwacht
Adolf Hitler de miLtaire eerbewijzen bracht.
Staats-secretaris dr. Meissner ontving den Japan
schen gast bi) den ingang van de woning in de
rijkskanselarij en vergezelde hem met de heeren
van zijn gevolg naar den Führer, die den Japan
schen minister van buitenlandsche zaken zeer har
telijk verwelkomde. Minister Matsoeoka stelde ver
volgens de heeren van zijn gevolg voor.
In aansluiting op de lunch overhandigde Mat
soeoka aan den Führer een geschenk van den
Teraio (keizer) en wel een kostbaren Japanschen
bloemenwagen in symbolisehe uitvoering. De
Führer nam het meesterstuk van. Japansche smeed
kunst, het z.g. onhanna goeroena, dat in Japan een
symbool voor macht en welstand beteekent, met
hartelijken dank en oprechte vreugde aan. Daarna
nam de Führer zeer hartelijk afscheid van zijn gast
die zich naar kasteel Bellevue begaf.
NIEUWE LANDING DER JAPANNERS.
Kanton. 28 Maart (Domei). Vanochtend 'neb
ben Japansche strijdkrachten in de Kitsjiobaai,
aan de kust van Oost-Kwantoen, een geslaagde
landing verricht. Deze baai was berucht als zee-
rooversnest.
Rosenberg over het Joodsclie
vraagstuk.
Het D.N.B. meldt uit Frankfort a. d. Main: Op
de slotbetooging ter gelegenheid van de opening
van het instituut voor onderzoek naar het
Jodenvraagstuk heeft rijksleider Rosenberg van
Berlijn uit een radiorede gehouden over het on
derwerp „Het Jodenvraagstuk als wereldpro
bleem-'.
Hij zeide o.a.: In werkelijkheid is er nooit een
Joodsche staat geweest en zal er ook nooit een
zijn In onderscheiding van andere volken van
den'aardbol is het Jodendom geen verticale ge
leding die alle beroepen omvat, maar steeds een
horizontale laag binnen het bestek van de ver
schillende volken geweest en wel de laag, waar
in stoffelijke en geestelijke tusschenhandel werd
gedreven. In de tweede plaats is het beoogde
gebied in Palestina op geen enkele wijze voor
eenigerlei Jodenstaat geschikt. Het is te klein
voor de vroeger tien en thans vijftien millioen
zielen tellende Joodsche bevolking, d.w.z. niet
in staat om het Joodsclie vraagstuk op te los
sen. Het doel van het Zionisme was dan ook in
het geheel niet werkelijk hef Joodsche vraag
stuk In den zin van een samenvatting van het
geheele Joodsche volk op te lossen, maar lag op
geheel ander gebied.
Het wilde in Palestina een zuiver Joodsch
centrum vormen, een zuiver legitiemen Jooa-
schen staat om dan op alle diplomatieke confe
renties met volledig recht als nationale Joden
te kunnen optreden. In de derde plaats wilde
men van Palestinaeen reusachtig economisch
aanvalsgebied tegen het geheel Nabije Oosten
maken. In de vierde plaats moest deze Joodsche
staat een asyl voor alle Joodsche avonturiers ter
wereld, die uitgewezen waren uit de staten,
waar zij optraden. Daar in Palestina zou men
hen van nieuwe namen en passen voorzien en
daarna uitgestuurd hebben voor nieuwen onder
mijnenden arbeid onder de volken waar zij nog
niet geweest waren. En tenslotte dacht men er
in het geheel niet aan. de z.g. burgerrechten der
Joden in Duitschland. Engeland. Amerika en
ook Frankrijk ook slechts in het minst te verkor
ten. De Joden zouden nl. de rechten der Duit-
schers, Engelsohen, Franschen enz. behouden
hebben en de aebiedlooze Joodsche wereldstaat
zou steeds dichter bij de verwezenlijking geko
men zijn, m.a.w. een pan-Joodsch centrum zon
der eenigerlei inmenging van niet-Joden en de
Joodsche haute finance in alle overige staten ter
wereld aan het roer.
Deee droom is nu voorbij. Thans moeten wij
omgekeerd overleggen waar en hoe wij de Joden
moeten onderbrengen. Dat kan, zooals gezegd,
niet in een Joodschen staat geschieden, doch
slechts in een vorm, dien ik „Joodsch reservaat"
wil noemen. Het is te hopen, dat in de toekomst
staatslieden bijeen zullen komen om geleidelijk
aan een begin te maken met vestiging der Joden
die dan onder ervaren politietoezicht de nuttige
werkzaamheden moeten verrichten die zij tot
dusver door niet-Joden verricht wilden zien.
Voor Duitschland is het Joodsche vraagstuk pas
opgelost als de laatste Jood het gebied' van
Groot-Duitschland heeft verlaten.
De aanwezigheid van een groot aantal belang
rijke politieke leiders en onderzoekers uit alle
Europeesohe staten die thans in aanmerking
komen is het symbool van een groote revolutie
op :het gebied van politiek en wereldbeschou
wing. En wij mogen ook wel namens alle Euro
peanen zeggen: Voor Europa is het Joodsche
vraagstuk eerst dan opgelost, als de laatste Jood
het vasteland van Europa heeft verlaten.
JEUGDPORTRETTEN
„RICHE FOTO ART"
169 GROOTE HOUTSTRAAT - TELEF. 13472
(Adv. Ingcz. Med.)
Duitsche reserve ten aanzien van
den toestand in Joego Slavië.
Te Belgrado zal geprotesteerd worden
tegen anti-Duitsche excessen.
Het A.N.P. verneemt uit Berlijn:
Naar wij ven welingelichte zijde vernemen, be
trachtte men Vrijdag in de Wilheimstrasse de
grootste reserve ter. aanzien van de elkander te
gensprekende berichten uit Joego Slavië en de pro
blemen die de toestand te Belgrado opwerpt. Men
heeft van Duitsche zijde slechts verklaard dat het
tengevolge van de slechte verbindingen moeilijk is
den toestand in Joego Slavië te beoordeelen. Het
overzicht wordt bovendien bemoeilijkt doordat de
berichten elkander tegenspreken. In antwoord op
desbetreffende vragen verwees men in de Wilhelm-
strasse naar voorbeelden, zooals de berichten over
excessen tegen buitenlandsche diplomaten in Joego
Slavië, onder wie de Zweedsche gezant.
Te bevoegder plaatse merkt men echter op dat
de Duitsche regeering de gebeurtenissen natuurlijk
met belangstelling volgt. Ook in politieke kringen
te Berlijn behoudt men zich het bepalen van zijn
standpunt voor. Slechts wordt er de aandacht op
gevestigd dat de verklaringen der nieuwe regeering
te Belgrado in het geheel niet spreken over een
standpunt ten aanzien van het driemogendheden-
verdrag. In deze kringen is overigens belangstel
ling gewekt voor de opmerkingen van Churchill.
Men kan, aldus wordt in de Wilhelmstrasse verno
men, nog niet overzien op welke wijze deze opmer
kingen als propagandistische stelling moeten wor
den opgevat.
Naar aanleiding van verdere vragen werd van
Duitsche zijde medegedeeld dat Duitschland geen
stappen te Belgrado heeft ondernomen, vooral om
dat het niet gebruikelijk is dtft een regeering de
verdragen die door een voorgaande regeering ge
sloten zijn overhoop gooit. In toonaangevende
Duitsche kringen weid het vermoeden dat men po
sitieve berichten heeft over excessen tegen Duit-
schers ïm Joego Slavië, bevestigd. Daartegen zal
van Duitschland uit geprotesteerd worden. Te Ber
lijn werd ook bevestigd dat de nieuwe Joego Slavi-
sohe minister van buitenlandsche zaken een onder
houd met den Düitsohen gezant gehad heeft. Op de
vraag of men bij dit onderhoud tot vriendschappe
lijke overeenstemming was gekomen, werd van
Duitsche zijde geantwoord dat de inhoud der be
spreking niet bekend is, zoodat een dergelijke ver
sie van Berlijn uit niet bevestigd kan worden. Ver
der werd gevraagd of de Joego Slavische handtee-
kening onder het driemogendhedenverdrag nog ge
ratificeerd moet worden om het verdrag in wer
king te doen treden. In antwoord daarop verwees
men naar het desbetreffende artikel van het ver
drag dat zegt dat het verdrag in werking treedt op
den dag van onderteekening. Ratificatie is dus niet
noodig om het verdrag in werking te doen treden.
Altijd succes met TABERNAL'S
betere ZADEN
Op aanvrage verstrekken
wij bij iedere zaadbestel
ling van f 2.- of meer een
handige kweekwi jze voor
groenten enz. gratis.
ZAADHANDEL
A. TABERNAL &ZOON, Santpoort
Telef. 8232, Hagclingerweg 28. Opgericht 1889.
(Adv. Ingez. Med.)
«ACH)
PROGRAMMA
De ontwerpen voor de gebrandschilderde ramen
in de voormalige Zuidcrkerk te Rotterdam, ver
vaardigd door Marius Richters, zijn geëxposeerd
op de Paaschtentoonstelling ..De Christus
gedachte", welke in het Rijksmuseum te Amster
dam is geopend.
(Foto Pax Holland)
ZONDAG 30 MAART 1941.
Nederlandsch Programma, HILVERSUM 415.5 M.
8.00 Gramofoonmuzlek. 10.00 Gramofoonmuziek. 12.00 Ge
vraagde platen. 12.42 Almanak. 12.45 Nieuws- en economl
sclie berichten A. N. P. 1.00 Strijkkwartet (opn.). 1.45
Nederlandsch Verbond voor Sibbekunde: „Wie en wat
waren onze voorouders?". 2.00 Amusementsorkest en
solist. 2.45 Landmans lust. 3.30 Uit Berlijn: 67e Verzoek-
concert voor de Duitsche Weermacht. 6.00 Voor de kinde
ren. 6.30 Almanak. 6.32 Cabaretprogramma 7.30 Gramo
foonmuziek. 8.00 Nieuwsberichten A. N. P. 8.15 Spiegel
van den dag. 8.30 Berichten. Engelsch. 8 45 Omroeporkest,
de Meesterzangers, een dameskoor en solisten. 9.40 Gra
mofoonmuzlek. 9.45 Engelsche berichten A. N. P. 10.00
Nieuwsberichten A. N. P. sluiting.
Nederlandsch Programma. HILVERSUM II, 301.5 M.
8.00 Gramofoonmuzlek. 9.00 Studiovroegdienst (Uitzon
ding voorbereid door het Vrijz. Prot. Kerkcomité). 10.01
Omroeporkest. 10.40 Gramofoonmuzlek. 11.00 Omroep
orkest. 11.30 Meisjeskoor „De Krekels-'. 12 00 Cyclus „Kent
Gij Uw Bijbel?" (opn.). (Uitzending voorbereid door de
Christ. Radio-Stichting) 12.15 Bachcantate (opn.). 12.45
Nieuws- en economische berichten A N. P. 1 00 Orgelspel.
I.20 Esmeralda en solist. 2.00 Causerie „Spreek je m<
taal". 2.15 „De ontvoering uit het Serail", opera (opn.).
4.00 Wijdingswoord (Uitzending voorbereid door de Christ.
Radio-Stichting). 5.15 Gramofoonmuziek. 5.30 Revuepro-
giamma. 6.15 Pianovoordiacht. 6.45 Sport van den dag. 7.00
Gramofoonmuziek. 7.15 De Ramblers. 7.45 Reportage. 8.00
Nieuwsberichten A. N. P. 8.15 Gramofoonmuziek 8.30
Concertgebouworkest en solist (opn.). 9.15 Radiotooneel.
9.45 Gramofoonmuzlek. 10.00 Nieuwsberichten A. N. P.,
sluiting.
MAANDAG 31 MAART 1941.
Nederlandsch Programma, HILVERSUM I, 415.5 M.
6.45 Gramofoonmuzlek. 6.50 Ochtendgymnastiek. 7.00 Gra
mofoonmuziek. 7.45 Ochtendgymnastiek. 8.00 Dagopening
(Uitzending voorbereid door het Vrijz. Prot. Kerkcomité).
8.10 Gewijde muziek (gr.pl.). 8.30 Nieuwsberichten A. N. P.
8.45 Orgelspel. 9.15 Gramofoonmuzlek. 10.00 Amabilesextet.
10.20 Voordracht. 10 40 Amabile-sextet. 11.15 Zang en piano
voordracht. 12.00 Esmeralda en solisten. 12.42 Almanak.
12.45 Nieuws en economische berichten A. N. P. l.OO Om
roeporkest. Intermezzo: Pianosoli. 2,10 Voor de vrouw.
2.30 Orgelspel. 3.00 De Romancers en soliste. 4.00 Gramo
foonmuziek. 4.30 Gramofoonmuziek (met toelichting). 5.00
Gramofoonmuziek. 5.15 Nieuws-, economische- cn beurs
berichten A. N. P. 5.30 Gramofoonmuziek 5.45 De Ram
blers. 6.15 Causerie ,De Balkan als afzetgebied voor de
Nederlandsche Industrie". 6.30 Musette-orkest „Les Gars'*
de Paris" en gramofoonmuziek. 7.00 Economische vragen
van den dag A. N. P. 7.15 Gramofoonmuziek. 8 00 Nieuws
berichten A. N. P. 8.15 Spiegel van den dag. 8.30 Berich
ten, Engelsch 8 45 Omroep-Symphonieorkest, 9.40 Gramo
foonmuzlek. 9.45 Engelsche berichten A. N. P. 10.00 Nieuws
berichten A. N. P., sluiting.
Nederlandsch Programma. HILVERSUM II, 301.5 M.
6.45 Gramofoonmuziek. 6.50 Ochtendgymnastiek. 7.00
Gramofoonmuziek. 7.45 Ochtendgymnastiek. 8.00 Gramo
foonmuziek. 8,30 Nieuwsberichten A. N. P. 8.45 Gewijde
muziek (gr.pl.). 9 15 Gramofoonmuzlek. 10.00 Morgendienst
(Uitzending voorbereid door de Christelijke Radio-Stich
ting). 10.20 Kerkorgelconcert en zang. 11.00 Voordracht.
II.20 Sylvestre-trlo. 12,00 Berichten. 12 15 Gramofoonmu
zlek. 12.45 Nieuws- en economische berichten A. N. P.
1.00 Ensemble Jonny Kroon. 2.00 ArnhemsChe Orkestver-
eeniging. 2.30—2.45 Gramofoonmuzlek. 3.30 Huishoudelijke
vraagbaak. 3.45 Orgelspel. 4.10 Gramofoonmuziek. 4.30
Voor de kinderen. 5.00 Lijdensmeditatie (Uitzending voor
bereid door de Christ. Radio-Stichting). 5.15 Nieuws-,
economische- en beursberichten A. N. P. 5.30 Salonorkest.
6.00 Gesprekken met luisteraars (Uitzending voorbereid
door het Vrijzinnig Prot. Kerkcomité). 6.15 Gramofoon
muziek. 6 45 Reportage. 7 00 Friesch praatje A. N. P. 7.15
Concertgebouwkwintet en solist. 8.00 Nieuwsberichten A.
N. P. 8.15 Spiegel van den dag of gramofoonmuziek. 8 30
Omroeporkest en soliste. 9 30 Causerie „De invloed van
alcohol op onze volkskracht". 9 45 Gramofoonmuzlek.
10.00 Nieuwsberichten A. N. P., sluiting.
Zonderlinge gerechten smakelijk en smaakvol
opgediend.
Onze Berlijnsche correspondent schrijft ons
d.d. 19 dezer:
Wat weten wij, Europeanen, eigenlijk af van
Japan? Nu ja, als muziekliefhebbers kennen wij
de Geisha. Madame Butterfly en misschien ook
de Iris. Verder dragen sommigen van ons een
pyjama en haast alie dames hebben een kimono.
Verder weten we hoogstens uit de bioscoop, dat
het land schilderachtig is. dat de gewaden der
vrouwen met de beweeglijke handjes in sier
lijkheid wedijveren, dat er op een heel andere
manier gegroet en gegeten wordt dan bij ons.
maar daar houdt onze kennis dan ook zoo on
geveer mee op Berlijn schijnt te dien opzichte
in zeker opzicht een uitzondering te zijn, want
men loopt hier opvallend vaak menschen tegen
het lijf, die over het Japansche land en volk.
zijn zeden en g'ebruiken, zijn kunst en cultuur
boekdeelen weten te vertellen. En ze doen zulks
op zulk een boeiende wijze, dat er aan de geloof
Waardigheid van het vertelde niet getwijfeld
behoeft te worden.
Maar waar hebben zij zooveel kennis van za
ken opgedaan? Waren ze persoonlijk in Japan?
Meestal niet. Hebben ze tallooze boeken over
Japan gelezen? De mogelijkheid bestaat, want
er is juist de laatste vijf, zes jaar opmerkelijk
veel over Japan geschreven en haast ieder
Duitsch krantenconcern heeft zijn specialen
correspondent te Tokio, zoodat ook de dagbladen
vrij geregeld interessante bijzonderheden over
Japan brengen. Maar toch wil het mij toe
schijnen, dat het antwoord op de gestelde vraag
eerder te Berlijn zelf gezocht en gevonden kan
worden. Want we hebben hieï niet slechts een
Japansche ambassade en een Japansch consu
laat maar in de Kurfürstenstrasse zetelt de ge
zellige „Deutsch-Japanische Gesellschaft", waar
de gasten vrij geregeld met vooraanstaande Ja
panners in persoonlijk contact kunnen treden
en danin de Hohenstaufenstrasse kan men
ook onuitgenoodigd een echt Japansch res
taurant naar binnen stappen om persoonlijk
kennis te gaan maken met de Japansche
keuken, een mogelijkheid, waarvan zelfs nu, in
tijd van oorlog, door velen nog vrij geregeld ge
bruik wordt gemaakt.
Japansche kookcursussen.
Er worden op het oogenblik in de Rijkshoofd
stad Japansche kookcursussen gehouden. Nog
wel onder leiding van een Japansche deskun
dige, mevrouw Yasoe Kojima uit Nippon. Deze
kleine sierlijke vrouw met een reusachtig keu
kenschort over haar kimono was directrice van
een der grootste kookscholen in haar eigen land
en naar ze met rechtmatige trots vertelt
zelfs aan het Japansche Hof mocht zij meerdere
malen een staaltje van haar kunnen geven! Toen
mij dit nieuwste symptoom van toenadering
tusschen Duitschland en Japan ter oore kwam.
ben ik zelf eens gaan kijken in de moderne
„Mütterschule des Deutschen Frauenwerkes",
waar dit leerzame onderwijs wordt gegeven en
stelde vast, dat iedere cursus niet minder dan
twintig lessen van twee uur omvat, een bewijs,
dat er heel wat onderwezen en geleerd dient te
worden, voordat men kan beweren, het een en
ander van de Japansche keuken te weten
Om dan maar met de deur in huis te vallen:
van „rotte eieren" is geen sprake. Het hiermee
aangeduide gerecht wordt toebereid üit eieren,
die een tijdlang onder de aarde gelegen heb
ben om geconserveerd te worden en het daar
uit voortspruitende gerecht smaakt voortref
felijk. In de Duitsch-Japansche club te Berlijn
maakte ik inmiddels ook kennis met haaivin
nen en sodasaus, met de kleine kommetjes, waar
in de verschillende gerechten geserveerd wor
den en toen men merkte, dat ik met de houten
stokjes niet al te best overweg kon, stelde men
onmiddellijk normale vorkjes ter beschikking.
Want in gastvrijheid en hoffelijkheid doen de
Japanners voor ons Nederlanders stellig riet
onder.
Wanneer ik het adres van deze leerkeuken niet
verraad dan heeft dat zijn reden. Ik werd wel
iswaar met voorbeeldige Japansche voorko
mendheid begroet, maar toch hebben de dames
die zulk een cursus volgen liever geen kijk-in-de-
pot om zich heen. Voor mij werd dan ook,
nu ja. omdat ik er eenmaal binnen was, een uit
zondering gemaakt.
Ook het oog moet mee-eten.
Zoo zaten we dan met zijn allen om een lange
tafel en keken naar alles, wat er te zien viel:
schorseneeren, peentjes, savoyekool, een sym-
phonie van kleuren, die aan het een of andere
stilleven deed denken. Men tracht mij aan het
verstand te brengen, dat tijdens den maaltijd
niet slechts aan het gehemelte, maar minstens
evenzeer aan het oog gedacht dient te worden.
Ook het oog moet als het ware kunnen mee-
eten! Vandaar dus de sierlijkheid, waarmede
het eenvoudigste gerecht wordt geserveerd. Me
vrouw Kojima neemt uit een kommetje een paar
vochtige bruine blaadjes en natuurlijk wil ik we
ten wat da.t nu weer is. „Kiekoe" antwoordt ze
glimlachend en het blijkt dat het gedroogde
chrysantenblaadjes betreft. Daar maakt ze met
groote vaardigheid kleine pyramides van, om
die dan weer op sierlijken kersenbloesem te
plaatsen. Groene kool wordt haarfijn gesneden,
zoo dun als we dat te voren nog nimmer zagen.
Met een handigen greep komt hiervan wat op het
bordje met kersenbloesem naast een sneeuwwit
stukje haaivin. En hieromheen legt ze dan op
sierlijke wijze zes, zeven schijfjes rauwe visch.
Volgens voorschrift had dat eigenlijk kaviaar
moeten zijn, maar dat was zeker wat al te kost
baar en bovendien: we leven in oorlogstijd!
Oneven getallen.
Ik telde zeven schijfjes. Het hadden er ook vijf
of negen kunnen zijn, maar niet zes of acht. On
even getallen, geen even getallen, zoo luidt het
voorschrift! De Japannees heeft nu eenmaal een
afkeer van even getallen en ik weet niet, of dat
iets met den oorlog tusschen China en Japan uit
staande heeft, maar door een Chineeschen col
lega liet ik mij verzekeren, dat het in zijn land
precies omgekeerd is. En niet slechts bij het sa
menstellen van een gerecht, maar ook bij het op
maken van een bouquet en andere huiselijke
bezigheden wordt aan deze ongeschreven wet
streng vast gehouden.
Van dit voorgerecht wordt nu alleen maar de
visch in shone, dat is sojasaus, verorberd na eerst
nog even in de schorseneeren gedoopt te zijn. Al
het andere blijkt slechts garnituur te wezen. De
„sashimi" zoo noemt mevrouw Kojima de visch
kan op allerlei verschillende manieren worden,
toebereid. Met gesneden paddestoel, met klein
gesneden vischroulade van onderscheiden kiem
en smaak en strookjes andijvie maakt zij een
aantrekkelijken indruk op lederen Europeeschen
lekkerbek. Het geheel wordt dan tot ons aller ver
bazing in grijs-groene strookjes leer gewikkeld Of
zou het een gemarineerde vischhuid zijn? We
vergissen ons. want* mevrouw Kojima maakt ons
duidelijk dat het doodgewoon zeegras is, een plant
met breede bladen, die fn de keuken veel ver
werkt wordt. En om al deze dingen bij elkaar t«
houden wordt er nog kampyo omheen gebonden.
Dat ziet er uit als gedroogde bast, maar is in wer
kelijkheid slechts een stukje meloenschil, die des
noods meegegeten kan worden. Men verzekert mij
dat hierdoor de smaak van het geheel verfijnd
wordt.
Zoover ben ik bij deze eerste en laatste visite op
een Japanschen kookcursus dan toch gekomen,
dat ik kan vertellen dat visch en groente er een
zeer belangrijk«^laats innemen. En ieder gerecht,
als het eenmaa™laar is vertegenwoordigt een be
paalde symbolieke gedachte. En der voornaamste
en populairste gerechten is bijvoorbeeld „ojaka-
domboeri" en als men hoort vertellen, dat dit
eigenlijk moeder en kind beteekent, dan glimlacht
men vriendelijk, maar kijkt toch even later weer
verbaasd, als het kip met bi blijkt te zijn. Zoo
zou ik nog lang kunnen doorgaan, maar liever
verzeker ik aan onze lezeressen, dat de Japan
sche huisvrouw in twee dingen voor de onze niet
onderdoet: in zuinigheid en zindelijkheid!
(Nadruk verboden).
Rede van Churchill.
De hulp der Vcrecnigdc Staten cn de strijd in
den Atlantischen Oceaan.
De Britsche minister-president Churchill,
heeft, naar de Londensche Nieuwsdienst meldt,
voor de hoofdcommissie der conservatieve par
tij een herdenkingsrede gehouden ter ge
legenheid van het eenjarig bestaan zijner re
geering.
Na woorden van nagedachtenis aan Chamber
lain verklaarde Churchill dat hij een jaar ge
leden met de vorming der regeering de op
dracht aanvaard heeft het land door zijn don
kerste uren te geleiden. Als hoop voor den tijd
na den oorlog noemde de mlhlster-president de
vereeniging van alle partijen. De doorgestane
gevaren moeten hun invloed op de Britsche po
litiek uitoefenen en een krachtiger werking heb
ben dan slagwoorden uit het verleden. Om zijn
vertrouwen in de toekomst duidelijk te doen
uitkomen wees Churchill op het lot van het En
gelsche leger ln Duinkerken. Sindsdien, zoo zei-
de hij. heeft Groot-Brittannë een geheelc reeks
opmerkelijke successen geboekt. Nog zegenrijker
dan alle Engelsche overwinningen is echter
de nauwe verbondenheid met de groote Ameri
kaansche natie. Groot-Brittannië zou ook
thans nog in staat zijn zichzelf te helpen, maar
het juicht toch de gemeenschappelijke pogin
gen van de geheele Engelsch-sprekende wereld
toe. De slag in de Atlantische Oceaan zal een
grimmig karakter dragen. Hij moet gewonnen
worden, opdat de Amerikaansche hulp Enge
land bereiken kan.
Er bestaan moeilijkheden en gevaren en En
geland moet af en toe ook op een terugslag re
kenen. maar Engeland moet zoo sterk van geest
zijn dat het zelfs uit het ongeluk verhoogde
kracht put. Terloops vermeldde Churchill ook
de eventueele bekendmaking van de Engelsche
oorlogsdoeleinden, doch verzekerde dat een der
gelijke verklaring thans toch slechts in heel
algemeenen zin kan geschieden. (D.N.B.)
DE NITSJI-NITSJI OVER DE REIS VAN
MATSOEOKA.
TOKIO, 28 Maart (D.N.B.) Naar aanleiding
van Matsoeoka's eerste besprekingen met Hitier
en Von Ribbentrop schrijft de Nitsji-Nitsji:
„Wat Engeland en Amerika tegenover de poli
tiek en de actie der staten van het driemogend
hedenverdrag mogen ondernemen, één ding is
zeker, namelijk dat Matsoeoka's bezoek aan
Duitschland een nieuw en geslaagd diplomatiek
offensief der spilmogendheden beteekent.
Het blad constateer^verder, dat Matsoeoka met
Stalin en Molotov slechts algemeene vraagstuk
ken en geen speciale kwesties heeft besproken.
Men kan aannemen, dat de minister op de terug
reis wederom vooraanstaande Russen zal ontmoe
ten, ofschoon het programma van de terugreis
nog niet is vastgesteld.
No. 55.
REKEN-PUZZLE.
In bovenstaande figuur moeten de getallen 3
tot en met 12 zoodanig worden ingevuld, dat de
som der getallen op elke rechte lijn en de beide
cirkels steeds 29 bedraagt.
De K staat „los" ten opzichte van de andere
getallen.
OPLOSSING VORIGE OPGAVE.
No. 54. TOO VER-VIERKANT.
1 2 3 4 5
M
0
R
E
S
0
p
E
R
A
R
E
V
A
L
E
R
A
T
0
S
A
L
0
N