Kenmerk van nieuwe modestij! eenvoud en éléöanee Zusje is wageeziek Wat is de kleinste straat? vragen Amerikanen Parijse silhouetten 7 Zwart is basiskleur, daarnaast donkergrijs en bovenal groen Variaties op het thema: haring er overl Informatrice op het Amsterdamse C.S. Veel Fransen deze zomer in onze hoofdstad Textielpryzen niet lager MEUBILAIRVEELING 25/26 SEPT. ZATERDAG 15 SEPTEMBER 1951 De volgende geschiedenis heeft in alle Franse kranten gestaan, maar zij verdient ook buiten dat land geboekstaafd te wor den. Al een paar maal heb ik hier boven dien mijn liefde voor poezen betuigd, en om de verdenking van eenzijdige affecties te vermijden, wil ik ditmaal en dat is de tweede beweegreden van dit stukje eens een roerend staaltje van hondentrouw beschrijven. Madame Marianne Tysach, een eenvou dige arbeidersvrouw, ging kort geleden met haar hond Dick nog een straatje om wandelen. Haar man, die vermoeid van zijn werk was thuis gekomen, ging maar liever naar bed, en zo liep dus zijn vrouw alleen langs de Seine, begeleid door haar fraaie Duitse herder. Zij speelde daar ook nog wat met het dier, wierp stokken en stenen in het water, die de hond daarna dan weer snel en behendig op het droge bracht. Plotse ling, zonder dat zij goed begreep wat er ge beurde, viel zij echter zélf in het water. Zij kon helaas niet zwemmen en dacht dat haar laatste uur geslagen was temeer, om dat de plaats waar zij in het water was gevallen, zeer verlaten bleek, en zo dus nie mand haar te hulp zou kunnen snellen. Wat haar toch niet weerhield krachtig om hulp te schreeuwen. En toen, half ver suft, dacht zij op eens aan haar hond. Mis schien haar laatste redding? „Dick, Dick", riep ze hijgend met de laat ste kracht waarover ze nog beschikte, „help help!" Zij hoorde nog net het woe dende blaffen van de hond, die schijnbaar wel begreep, dat de situatie ernstig begon te worden, en toen verdween zij in de diepte.Maar de hond sprong hetzelfde moment te water, dook en trok zijn mees teres aan de Laren naar de kant. De dren kelinge stootte nog haar hoofd tegen een steen.en verloor zo het bewustzijn. De hond ging, toen hij zijn prooi op het droge had,, naast zijn meesteres liggen en begon nerveus te blaffen. Zo trok hij de aan dacht van een paar brandweermannen, die toevallig in de buurt waren. Zij dachten het slachtoffer de eerste hulp te kunnen bieden. Maar de hond had zijn poten op zijn meesteres gelegd, gromde dreigend en liet zijn geweldige tanden zien toen de mannen hem èn zijn buit wilden naderen. Een moment dachten de brandweerlieden er over om het geduchte dier af te maken, maar de hond Dick begreep al dat zij het slachtoffer geen kwaad wilden doen en ging toen uit eigen beweging op zij. Ma dame Tysach 'kon zo naar het ziekenhuis worden vervoerd, op de voet gevolgd door haar trouwe herder. Bij de deur van het ziekenhuis gekomen, draaide Dick zich om en rende naar huis terug. Monsieur Tysach lag toen al rustig te slapen, maar door het geblaf van Dick ontwaakte hij. De hond ging als een dolle te keer, trok zijn mees ter bijna het bed uit en trachtte hem het huis uit te krijgen. Monsieur Tysach, die zich verwonderde en ongerust was over de afwezigheid van zijn vrouw, besloot het dier maar te volgen. Hij kleedde zich dus snel aan, en voorafgegaan door de hond, kwam de man tenslotte aan bij het zieken huis. Marianne Tysach bleek met de schrik te zijn vrij gekomen. Zij kon de volgende dag weer terugkeren naar haar woning. Het echtpaar dat natuurlijk zeer dank baar is, vertelt iedereen dat zij voor geen millioen franken of zelfs dollars Dick zouden willen missen. Geen wonder! Naar aanleiding van de opgetogen arti kelen in de kranten krijgt Dick uit alle hoeken van Frankrijk cadeautjes, stukjes suiker en vette kluiven, toegezonden. Zel den ontving een mensenredder zo veel blij ken van waardering, en nooit bleef een held zo éénvoudig onder al dat eerbetoon! ève. Paris, September 1951. Jacques Fath zocht het met deze cocktail- japon in tedere kleuren. Dit ensemble be staat uit een kort manteltje van mauve velours en een japon van faillezijde in dezelfde kleur. De rok, die op het ogenblik zoveel aftrek heeft, is' klokkend en diep geplisseerd. Wel een kat, geen konijn in de trein De Franse mode-ontwerpers lanceren steeds wat nieuws. Het excentrieke is, dat het steeds de vrouwen trekt, ook al vinden zij het slechts prettig om naar te kijken. Van bovenstaand model-manteltje kunt u be slist niet zeggen, dat het gewoon is. De draagster wilde de geheimzinnigheid van de nacht met zich meevoeren. Daarom ging zij te rade bij de vleermuis. Dit is het resultaat. tige zware stoffen gebruikt, ruig en harig. We onderscheiden twee types: de mantel, die wijd wordt gedragen en de mantel met de ceintuur. In het laatste geval zijn de modellen van voren nauw aansluitend, terwijl ze van achter soepel en ruim val len. Öok wordt er nog steeds veel met de ouderwets aandoende pélerine gewerkt. Behalve het klassieke zwart, de basis- kleur, noteren we veel nuances van don kergrijs, het rossige van de hazelnoot, enige tinten violet en bovenal groen in tal loze schakeringen. Voor de namiddag zijn er twee tenden- zen waarneembaar: öf wel streng doorge voerde eenvoud öf een neiging tot rede lijke luxe. In het eerste geval zien we de rijzige slanke lijn, veel zwart fluweel en wollen jurken, die met bontrandjes wor den afgezet; in het tweede geval de vrou welijke zwier van wijde rokken met daar over zeer wijde mantels. Op dit uur van de dag zijn het vooral taffetas, kant, ge- lameerde en gebrocheerde stoffen die in aanmerking komen. Voor de avond, tenslotte, zijn er drie stijlen die domineren: de wijde, korte jurk, de kokernauwe lange en het volu mineuze galatoilet tot op de grond. En dat op deze laatste categorie de ontwerpers hun fantasie en praalzucht ten volle uit leven, is wel duidelijk! ARLETTE Dit is één van de problemen, waar de informatrices van de Spoorwegen dagelijks voor worden gesteld. En voor het beant woorden van dergelijke vragen zijn de meisjes niet opgeleid. Die moeten zij leren in de praktijk op te lossen. De meesten van hen zijn beneden de twintig jaar. Zij komen van H.B.S.-en, Gymnasia en Middelbare Meisjesscholen en zij hebben een cursus van vier a vijf maanden bij de Spoorwegen achter de rug. De leertijd is volkomen ge wijd aan de theorie van het beroep. De meisjes moeten de reglementen betreffen de het trein-, bus- en vliegtuigvervoer ken nen. Zij moeten bijvoorbeeld weten dat reizigers niet een konijn in de trein mogen meenemen, maar wel een kat. De cui-sus omvat spoorweg-aardrijkskunde, het leren om in een spoorboekje te kijken en de grote reisroutes zonder moeilijkheden uit te stippelen, en wat daarmee verband houdt. Aangezien de praktijk, vooral in het be gin, voor de jonge meisjes zere enerverend is zij vallen de eerste maanden altijd af en worden wat nerveus beginnen zij dit werk meestal aan de telefoon. Hoewel deze dikwijls onophoudelijk ratelt, is het voor de meisjes rustiger en gemakkelijker tele fonisch vragen te beantwoorden, dan aan de balie, waar iedereen hen op de vingers staat te kijken. En welke vragen hen daar te wachten staan, hebt u al gemerkt. Niet iedereen is gelukkig zo veeleisend als die jonge Amerkiaan. De Engelse naast hem wil graag weten hoe zij naar Marken en Volendam kan komen, en.waar zij eens echt Hollands kan eten. Een Frans man vraagt: „Quel est le chemin pour le Rijksmusée?" De Hollanders doen het kal mer: „Wanneer gaat er een trein naar Gro ningen" en „Hoe kom ik naar Siddeburen?" Zo volgen de mensen elkaar op. Trek kers uit Scandinavië vragen de routes van de jeugdherbergen en hoe deze per trein te bereiken zijn. Meestal spreken zij En gels. Dit in tegenstelling tot sommige vol wassenen uit Zweden en de andere noor delijke of zuidelijke landen. Gelukkig we ten de informatrices, dat „tak" in het Zweeds trein betekent. Dat is dan een aan knopingspunt van een gespi-ek, dat verder in gebarentaal wordt gevoerd. En als beide partijen elkaar helemaal niet verstaan, dan wordt het consulaat van het betreffende land ingeschakeld. De vreemdeling stelt zijn vraag door de telefoon en op het con sulaat wordt het verzoek vertaald en dan doorgegeven aan de informatrice. Het bezoek van de Fransen aan ons land overtrof dit jaar dat van de vorige jaren en gedurende het hoogzomerseizoen zelfs dat van de Amerikanen en Engelsen. Over het gehele jaar genomen staat het aantal Amerikaanse bezoekers evenwel aan de top. En in welk jaargetijde zij ook hier zijn, zij vragen meestal prompt naar de bollenvelden. En omdat zij in korte tijd veel willen zien, stellen zij de informatrice dikwijls ook voor de puzzle: Hoe zie ik in één uur Amsterdam? Opmerkelijk is de laatste tijd het aantal Aan de balie van het informatiebureau op het Amsterdamse Centraal Station. Links een Engelse in afwachting en daarnaast een jeugdige Amerikaan, vol belangstel ling voor de informatie. (foto U. N. - v. d. Werf) Duitse inlichtingen, d.w.z. over trein- en busverbindingen met Duitsland ten behoe ve van Nederlanders, die naar hun familie in Duitsland willen, en inlichtingen over binnenlandse verbindingen en beziens waardigheden voor Duitsers, die ons land bezoeken. Eéndags-uitstapjes in Nederland worden veel gevraagd. Een belangrijke groep, die tegenwoordig om inlichtingen komt, is die van a.s. emi granten, die willen weten wanneer de boot vertrekt en hoe zij de haven van vertrek het beste kunnen bereiken, e.d. De acht-urige werktijd is goed gevuld, vooral in de vacantietijd. En 's Zaterdags en 's Maandagsmorgens zijn de hoogtijda gen. Het is dan gelukkig, dat twee groepen meisjes de uren tussen de middag samen verwerken, want tot twee uur is het vaak heel druk. 's Avonds zijn het veel de vreemdelingen die om informaties komen. Dat is n.l. de tijd, dat de internationale treinen aanko men. En hoewel op het station geen hötel- inlichtingen worden verstrekt, maken de informatrices wel eens een uitzondering. In deze tijd n.l. zijn de Amsterdamse hotels volkomen bezet en de bezoekers moeten dan een plaatsje trachten te vinden in pen sions. Dit is voor de vreemdelingen, die 's avonds arriveren en die van te voren geen logies hebben gereserveerd, een niet te volbrengen opgave. Dan strijkt de infor matrice met de hand over het hart. En zij breidt de vele werkzaamheden met nog één uit. „Dat brengt afwisseling in het werk," zeggen de meisjes. „Wij vinden het prettig. De enige wens, die wij hebben, is, een iets hogere salariëring, die volgens het aantal dienstjaren en niet volgens de leef tijd wordt geregeld." DAPHNE. Wanneer we ons verdiepen in de herfstmode, zoals die thans in Parijs wordt gelan ceerd, dan voelen we ons als het kind, dat een speelgoedwinkel binnenstapt en niet weet waar het het eerst naar kijken zal; of als de kunstminnaar, die in 't museum zich aarzelend af vraagt met welke zaal hij zal beginnen. In het algemeen kan wor den geconstateerd, dat de nieu we stijl zich kenmerkt door uiterste eenvoud en élégance. Dit alles dank zij een meester lijke coupe, verfijnde en goed gekozen garneringen en ge dempte, rustige kleuren. Het middel blijft op de natuurlijke plaats, met dit voorbehoud, dat er modellen zijn die nei ging vertonen tot een ver hoogde of nauwelijks geaccen tueerde taillelijn. De halsjes sluiten meestal hoog aan, maar ook de diepe décolletés blij ven geliefd. De mouwen vra gen om aandacht, zowel door hun lage inzet onder de ronde schouders als door hun exen- txieke vormen. Ze zijn extra kort of lang en dat staat na tuurlijk heel bijzonder. Ook de rokken spelen hun rol in het gewijzigde mode aspect. Zij worden iets langer en geven genoeg bewegings vrijheid. Ruimte wordt ge creëerd met behulp van vrij gecompliceerde panden en plooipartijen. De heel wijde rokken verschijnen pas op het cocktailuur. Wat de tailleurs aangaat, zij zijn er in enorme verscheidenheid van vormen. De schouders horen glooiend te zijn, de hal zen hoog, gegarneerd met shawls, beschei den revers, zo hier en daar een heel kort schootje. Voor de mantels worden prach- De Parijse mode-ontwerper Jacques Criffe heeft op de onlangs te Parijs gehouden show van de komende win termode zijn uitverkoren mannequin in 'n soort mantel cape gehuld van zwarte en witte schapenwol. Dit model is geïnspireerd op de bijbelse geschiedenis van de koningin van Sheba. Verse haring stoven. 4. of 8 haringen, een klontje boter of margarine (azijn), zout (aardappelmeel). De haringen schoonmaken, eventueel open leggen, inwrijven met wat zout en vervol gens in een pan of vuurvaste schaal leggen. Een weinig water,-een klontje boter of margarine en een scheutje azijn of citroen sap toevoegen. De vis op het vuur of in de oven gaar stoven. Wanneer het gerecht in de oven gezet wordt, kan er naar verkiezing wat paneermeel over de vis gestrooid wor den. Stooftijd 7 a 10 minuten op het vuur, 10 a 15 min. in de over. Het vocht naar ver kiezing bijbinden met wat aangemengd aard appelmeel en er als saus bij geven. Verse haring gestoofd in kerriesaus. 4 of 8 haringen, 1. (3 kopjes) water of vis bouillon, 35 gr. (ruim 2 eetlepels) boter of margarine, 50 gr. (5 eetlepels) bloem, 1 uur, pl.m. 2 theelepels kerrie, zout. De bodem van een pan of vuurvaste scho tel insmeren met wat boter of margarine. De fijngesnipperde ui met de kerrie frui ten, de bloem en het zout onder roeren toe voegen en bij kleine scheutjes het water er bij schenken. De schoongemaakte, gewassen en gezouten vis in de pan of de schotel leg gen en overgieten met de saus. De vis 15 20 minuten laten stoven op het vuur of in de oven. Oxford-haring. 4 of 8 haringen of filets daarvan, VA eetlepel mosterd, 1 eetlepel sui ker, 20 gr. (ruim 1 eetlepel) boter of mar garine, 1 gesnipperd uitje, 2 laurierbladen, 1 kruidnagel, 1 d.l. (ruim Vi kopje) water, een scheutje azijn, wat aardappelmeel, zout en peper. De haringen schoonmaken en van de graat ontdoen. De filets met een mengsel van peper en zout bestrooien. De mosterd vermengen met de suiker, dit mengsel aan de binnen zijde van de filets smeren en deze oprollen met de velkant naar buiten. Het gesnipperde uitje fruiten in de boter of margarine. De opgerolde haringfilets rechtop in dezelfde pan zetten en het water, wat azijn en de krui den er aan toevoegen. De vis 10 minuten zachtjes in het vocht laten sudderen. De vis af en toe met het vocht bedruipen. Tenslotte zo nodig de saus bijbinden met wat aange mengd aardappelmeel. ADVERTENTIE breo weg.. „What's the smallest street in town? And how can I reach it?" Een jonge Amerikaan in een kleurig, fantastisch bedrukt hemd en met een enorme camera in de hand, hangt over de toonbank van het informatiebureau in de hall van het Amsterdamse Centraal Station. Hij bezorgt de informatrice met deze vragen wel een benauwd ogenblik, want op het verstrekken van een dergelijke inlichting heeft zij niet gerekend. „Waar is het kleinste huis?" Daar zou zij wel raad mee geweten hebben, want dit huis was één van de glorie-momenten in het betoog van de gids op de rondvaartboten. En die buitenlander zomaar wegsturen, gaat niet. Zij adviseert de jongeman een boottochtje door de Amsterdamse grachten mee te maken en tegen de gids zijn vraag te herhalen. Blijft deze eveneens het antwoord schuldig, dan kan de V.V.V. hem wel helpen. De informatrice geeft hem het adres en als hij na een „Thank you so much" verdwijnt, zucht zij verlicht. De mening, welke bij het publiek heeft postgevat, dat een prijsdaling van textiel- goederen te verwachten is, als gevolg van de daling der wolprijzen. is helemaal on juist, aldus de heer Spence, voorzitter van de Vereniging van Groothandelaren in tex tiel tijdens een toespraak te Londen. De grote daling der wolprijzen kwam na een hoogtepunt. Het publiek heeft nooit de ze hoogste prijzen doorberekend gekregen. De fabrikant heeft derhalve geen bespa ring nu hij tegen lagere prijzen zijn ruw product kan inkopen. Men dient in aanmerking te nemen, dat de waarde van ruwe wol in een costuum ongeveer 10 van de prijs uitmaakt. Lo- ADVERTENTIE Verkooplokaal NOTARISHUIS Dir. W. N. WOLTERINK Bilderdijkstraat la HAARLEM Tel (K 2500) 11928 Inzendingen van huisraad worden dagelijks aangenomen. Eigen afhaaldienst nen, kolenprijzen, licht, transport, al deze kosten zijn omhoog gevlogen en deze druk ken niet minder op de kostprijs. Het kolen- tekort zal deze winter oorzaak zijn, dat de fabrieken langzamer moeten draaien, met als consequentie: duurdere productie. Neen, aldus de heer Spence, lagere textielprijzen zijn niet aan de orde. REISNOTITIES ONZE TREIN is een boemel en kruipt genoegelijk door het Franse heuvelland, dat ligt te glanzen in de stralende voorjaars zon. De coupé is leeg, de stationtuintjes staan vol bloemen, de zon stooft op de ramen, de bloeiende appelboom pjes, als balletdanse ressen op één been, werpen 't rose schuim van hun bloesem tegen de blauwe hemel. Het leven is uitermate goed. Dan barst in Orange onze coupédeur open. Een stroom van men sen dringt naar bin nen. Een dunne papa voorop, dan drie dik ke mama's en vier kinderen, drie meisjes en een jongetje. Weg rust! De trein trekt op en de mama's halen grote, kleurige brei werken uit haar pui lende tassen, installe ren zich gemakkelijk op de bank, waarbij wij anderen allemaal wat platter worden dan de bedoeling is. Dan beginnen zij te praten. De rikketikkende pen nen kunnen de vaart van hun woorden am per bijhouden. Adem benemend zo snel als Franse vrouwen spre ken kunnen! Papa neemt een krant en verdiept zich in een verrukkelijke moordzaak, die heel Parijs in spanning houdt. Gek doodt met slag van een geweerkolf een moeder van acht kinderen! brullen de verleidelijke koppen. Crime passionnel? vragen kleine lettertjes discreet. In papa's ogen begint iets te gloren. Die dikke mama's mogen wel oppassen. Misschien zal ook deze man eens rust zoeken op de manier van de gek met de geweerkolf. Twee dochtertjes zijn tersluiks in de corridor verdwenen, maar het derde moet het broertje bezighouden, een vervelend jongetje van een jaar of vijf in gekleed- zwart pakje en witte accessoires. Dodo heeft om zijn mond die ontevreden trek, die opvalt bij verwende Franse jongetjes (die legio zijn!). Dodo wenst voorgelezen te worden, maar bij alles wat het zusje voorstelt schokt hij humeurig met de schouders. Tenslotte bepaalt hij zijn keus op een beeldroman vol bloederige scènes. Zonder enige intonatie leest het zusje. Dodo luis tert bokkig mee. Dan zwijgt ze ineens. Haar gezichtje wordt groenwit. Dodo geeft haar eens een flinke kneep. Ze schudt treurig het hoofd. Hij knijpt nog eens. Ze leest even verder, stokt dan weer en uit haar keel komt een benauwd geluidje. Dodo heft een erbarmelijk gekrijs aan. De mama's vliegen op, schelden het zusje uit, doen haar verwijten over broertje-plagen. Het arme kind schudt slechts met stijf- geknepen mond het hoofd Dodo knijpt nog eens nu hij zich van mama's bijstand verzekerd weet. Met één sprong verdwijnt het zusje uit de coupé, nagestaard door mama. Uit de gang klinken gesmoorde geluiden, de kwaal is makkelijk te raden. Maar Dodo geeft geen kamp. Hij gilt, hij krijst, hij smijt zijn beeldroman door de coupé, hij slaat naar mama die wil troosten. Achter de rug der dames trek ik een dreigend ge zicht. Van verbazing over een dergelijke brutaliteit staart Dodo me aan. Dan barst hij pas goed los. De mama's keren zich woedend tot mij. Gelukkig sluipt dan het zusje de coupé weer binnen, nog bleek van narigheid maar toch kennelijk opgelucht. Ze raapt de beeldroman van de stoffige vloer, om vat Dodo teder met haar arm, aaipoot hem net zolang tot hij weer wil luisteren. De mama's breien weer, hun tongen klep peren de maat van hun breipennen. En al die tijd heeft papa geen oogwenk opgekeken van zijn sappig moordverhaal. Hetgeen toch wel te denken geeft! BOB TADEMA

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1951 | | pagina 9