Na twee dagen reeds grotere omzet dan tijdens de Flora Rappe handen tooiden vanmorgen de boten met duizenden bloemen Export van gladiolen volgens statistieken lager dan in 1953 Zomer-universiteit behandelt internationale vraagstukken Professor Lapenna had aan zes talen niet genoeg India houdt zich meer dan ooit afzijdig Het rollend Espera nto-postkantoor pip! Santpoort begon aan een zonnig feest i WOENSDAG 4 AUGUSTUS: Tsjoe neemt Washington en Formosa onder vuur Vanavond Gondelvaart De waarde steeg echter met meer dan twee millioen Eén van de 2300 ^Brieuen aan de redactie DINSDAG 3 AUGUSTUS 1954 Esperatito-congres te Haarlem Mevrouw Sintenie ging met eerste prijs strijken Feest in Santpoort Programma van de Haarlemse feest week „Springplank voor aggressie" Verdachte van moord op weduwe bekende Meisje te Vogelenzang aangereden en overleden Toezegging van beroep voor ds. D. ter Steege Indien er een congres is van de Esperantisten dan wordt daaraan een internationaal zomer-universiteit verbonden. Dat is ook geschied met het negenendertigste Univer sele Esperantocongres, dat Zondag in Haarlem is begonnen. Als rector van de uni versiteit treedt op prof dr. C. C. Berg te Leiden, die in zijn openingsrede opmerkte, dat Nederland zich krachtig moet inspannen om een plaats onder de andere landen te behouden. Van belang is daarbij de taal en spreker meende, dat hieruit het feit verklaard wordt, dat er in Nederland zoveel mensen zijn, die Esperanto gunstig gezind zijn. In ons land zijn duizenden en duizenden jonge mensen genoodzaakt zich jaar in jaar uit in te spannen om Frans, Duits en Engels te leren. „Hoeveel energie zou er voor nuttiger arbeid vrijkomen, als die duizenden deze moeilijkheid niet behoef den te overwinnen", aldus prof. Berg. Daarom is iedere Nederlander, die deze moeilijkheid heeft ervaren, de Esperan tisten dankbaar voor hetgeen zij tot de oplossing van het taalprobleem bijdragen. Daarna sprak de rector over groepen van personen, die een negatief standpunt ten opzichte van Esperanto innemen. Er zijn mensen, d'ie, zonder linguïst te zijn, zich tot de traditionele talen voelen aangetrokken, en vaak een verkeerde opvatting van de zaak hebben door onvoldoende kennis van de taalkundige verschijnselen. Dat mis verstand wordt in de hand gewerkt door de term „kunsttaal", die suggereert, dat het tegengestelde van een „kunsttaal" een „natuurlijke taal" is. Maar in weze is de scheppende kracht in Esperanto dezelfde als die van de traditionele talen; het ver schil bestaat slechts hierin, dat Zamenhof en zijn volgelingen van een ruimer mate riaal gebruik hebben gemaakt en meer bewust te werk zijn gegaan dan de niet- ontwikkelde taaiontwerpers. De auteur van Esperanto heeft verschei dene gebreken van de traditionele talen vermeden en daardoor dringt zich aan ons de vergelijking op tussen de moderne mens. die voordeel trekt uit het bestaan van de medische wetenschap en de natuur mens, die niet in staat is zijn vele ziekten te genezen. Een tegenstand die de vooruit gang van Esperanto belemmert, is gelegen in de mythe van de schoonheid van de moedertaal, die men vereenzelvigt met tra ditionele taal". Tenslotte zei prof. Berg, dat hij met het streven van de Esperanto-beweging sym pathiseert. „In de school van Zamenhof", zo vervolgde hij, „huldig ik de daad, en ik wens de school geluk om haar solidariteit en om haar verdiensten en haar streven naar internationale vriendschap". Werkwijze van de UNESCO De Joegoslavische ex-hoogleraar in het internationaal publiekrecht, prof. dr. I. Lapenna, wonende te Londen, hield een voordracht over het ontstaan en de werk wijze van de UNESCO. Dit onderwerp was gekozen, omdat het congres de internatio nale taal voor de UNESCO behandelt. Daarom werd het nodig geacht het streven, de structuur, het programma en de be voegdheden van deze organisatie te be spreken. Volgens spreker zal dit niet alleen bijdragen tot beter begrip van de UNESCO en van haarról in de'hédendaagse wereld, maar tegelijkertijd zal het de besprekingen in de algemene zittingen vergemakke lijken. Bovendien zal aldus spreker het stellig de mogelijkheden gemakke lijker doen begrijpen, die de UNESCO in het algemeen biedt en wel in het'bijzonder ten aanzien van het internationaal petition nement ten gunste van Esperanto. Prof. Lapenna schetste hetgeen de UNESCO tot nu toe heeft bereikt op het gebied van opvoeding, exacte en natuur- wetenschapoen, sociale wetenschappen en cultuur in het algemeen. Ook besprak hij de voordelen en gebreken van de huidige organisatievorm. Prof. dr. Hideo Yagi uit Okayama (Ja- pari) heeft gesproken over het bevolkings probleem in zijn land. Oosterse en Westerse culturen Prof. dr. Edmond Privat, hoogleraar aan de Universiteit te Neuchatel (Zwitserland) belichtte facetten van de Oosterse en Wes terse culturen. Hij merkte o.a. op: De allerlaatste ontmoetingen tussen West en Oost zijn op de slagvelden geweest. Nu hebben de oorlogen gelukkig opgehouden en mag men weer terugdenken aan de ont moetingen op cultureel terrein. Ten tijde dat de Grieks-Romeinse en de Joods- Christelijke culturen in Eurona veld won nen. verbreidden zich in Azië de Hindoe- en Boeddhistische culturen en werden toe gevoegd aan de Confuciaanse en Taoïs- tische wijsheid. De Islam vrebreidde zich tussen de werelden van West en Oost. De intellectuele ontmoeting tussen West en Oost is zeer laat gekomen en het weder zijds begrip zelfs nog later. In onze tiid heeft de dichter Tagore een wereld-uni versiteit in Shantiniketan sesticht om dat begrip te bevorderen. Daar houden de Aziatische studenten er van juist die Wes terse auteurs te bestuderen, wier gedachte overeenkomst vertoont met die van het Oosten. Carl.vlye, Emerson, Walt Whitman hadden een kosmisch bewustzijn. Zij heb ben geloofd aan een universele en eeuwige geest onder het wisselend kleed van de schepping. In de Engelse taal hebben zij ideeën uitgedragen die het begrip bevor deren. In de Franse taal heeft dat Romain Rolland gedaan met ziin werken over Ramarkrishma en Vivekananda. Daar het Oosten nu een toenemende in vloed krijgt in het leven van de hele we reld, wordt het universalistische denken en streven van hen die, zoals Tagore, zich vertegenwoordiger van de mensheid weten, niet slechts een nuttig, maar een noodzakelijk element in onze tegenwoor dige wereid, die behoefte heeft aan ver draagzaamheid en aan een dieper besef van haar eenheid. Maandag werd besloten met een voor dracht van prof. dr. W. E. Collinson uit Liverpool over de theorie van de beteke nisleer. Andere bijeenkomsten De Wereldbond van Esperantisten heeft Maandag zijn eerste bijeenkomst gehou den, die een besloten karakter droeg. Vandaag kwam men opnieuw bijeen ter bespreking van het onderwerp: „Espe ranto bij de UNESCO-politiek". In de middaguren zijn artsen bijeen geweest ter bespreking van punten, die voor hun be roep van belang zijn. In Teyler's museum heeft mr. A. J. Kal- ma de Esperantisten een inzicht gegeven over karakteristiek Nederland. Aan de NIEUW DELHI (Reuter) Met het oog op de deelneming van India aan de be standscommissie voor Indochina is India meer dan ooit vast besloten om niet aan allianties deel te nemen, zo heeft een woordvoerder van het Indiase ministerie van Buitenlandse Zaken verklaard. Hij zeide dit naar aanleiding van een bericht uit Colombo, volgens hetwelk pre mier Nehroe een uitnodiging van de Britse minister van Buitenlandse Zaken, Eden, om deel te nemen aan een conferentie van Aziatische landen over een Zuid-Oost- Aziatische alliantie, zou hebben verwor pen. Sir John Kotelawala, premier van Ceylon, heeft een bijeenkomst van India, Pakistan, Indonesië, Birma en Ceylon de Colom hand van een aantal lichtbeelden vestig- bo-landen voorgesteld ter bespreking de hij de aandacht op bekende plekjes van ons land en voor vreemdelingen aantrek kelijke dingen. Drie avonden treden de voordrachtkun stenares Nel Oosthout en het ballet der Lage landen in de Stadsschouwburg op en in het Concertgebouw worden films vertoond. Maandag trokken deze bijeen komsten grote belangstelling. van een alternatief voor een verdedigings organisatie voor Zuid-Oost-Azië. Hij is voorstander van een inleidende conferentie, mogelijk in Rangoon, waarop gesproken zou worden over maatregelen tegen „communistische expansie en her leving van Westelijk imperialisme". w K - v ft 1954 £-rr. L. DdfflAjgyes, fw KL^»i Ijf ;r.. - lUo de k::. 8, 6 1 rcLZL la Het is voor allen, die direct of indirect betrokken zijn bij het 39-ste algemene Esperanto-congres, dat van verleden tot aanstaande Zaterdag in Haarlem wordt ge houden, wel een zeer drukke week. Niet alleen dus voor de organisatoren van dit uiterst omvangrijke congres, maar ook voor dr deelnemers en al diegenen, die zich heb ben belast met huisvesting en dergelijke van de ongeveer 2300 Esperantisten. Doch wie misschien nog wel het meeste werk per dag hebben te verzetten, dat zijn waarschijnlijk de drie mannen van de PTT, die gedurende de gehele week bezit hebben genomen van het rijdende rode postkantoor, dat nabij het Concertgebouw zijn stand plaats heeft gekozen. Aan het loket van dit verplaatsbare post kantoor verdringen zich de hele dag door ontelbaar veel congressisten, die een speciale' Esperanto-groet willen sturen naar familie, vrienden en kennissen. In een der zalen van het Concertgebouw kan men namelijk enveloppen verkrijgen, waarop een speciaal voor dit congres vervaardigde afbeelding gedrukt staat. Bovendien ont vangt men in deze zaal een bijzonder stem pel. Deze afbeeldingen werden ontworpen door de Amsterdamse kunstschilder Nan- ning de Vries. Gaat men vervolgens naar het rijdende postkantoor, dan komen er nog wat extra stempels bij. Vele buitenlandse congressisten hebben blijkbaar niet zulk een hoge dunk van De eerste zomerse week van dit jaar is Santpoorts jaarlijkse Augustusfeesten wel heel goed gezind. Vanmorgen kon de tra ditionele ringrijderij voor fietsen onder een licht bewolkte hemel en een ideale tempe ratuur beginnen 53 dames begonnen vol moed aan haar wedstrijd, gevolgd door 45 heren. Bij de dames won mejuffrouw Sin tenie met 7 ringen de eerste prijs, mevrouw Visbeen werd tweede en drie werd Corrie Groeneveld; Greetje Schoorl haalde een troostprijs. Het hoogtepunt kwam echter tegen de middag, toen het ringsteken op losse paarden de fine fleur der boeren knechts naar de Weyman lokte, om onder de „schaats" hun vaardigheid met de hou ten sabel op de beweeglijke rug van „onze bruin" te tonen. Inmiddels is het lunapark op het weiland aan de Hoofdstraat gereed gekomen en als vanmiddag de ringrijderij met paard-en- tilbury begint, zal het zeildoek rond draai en zweefmolen zakken om er niet eerder dan Zaterdagavond laat weer omheen te gaan. Busveranderingen Wegens de Santpoortse feesten zal het begin en eindpunt van lijn 8 der NZH-bus op Haarlem op Dinsdag 3, Donderdag 5, Vrijdag 6 en Zaterdag 7 Augustus van 19 uur tot het eind van de dienst worden ver legd van de Anemonenstraat naar de Frans Netscherlaan. Woensdag rijden de bussen na 19 uur niet verder dan de Willem de Zwijgerlaan. QOOOOOOOOOOQpOOOO crococococoococoooooc>i Woensdag 4 Augustus 18.30 Ronde van Santpoort. Wieler- 5 wedstrijd over ongeveer 100 km. Parcours: Terrasweg. Dinkgreve- laan, Middenduinerweg, Burgem. Enschedélaan. Opbrengst ten bate van Rode Kruis en Wilhelmina- fonds. Donderdag 5 Augustus 14.00 Kortebaandraverij over 300 meter op de grasbaan aan de Westlaan. Een negenjarige jongen uit Oegstgeest is Maandagmiddag te Noordwijk verdronken. De jongen was met zijn nichtje aan het baden. De zee was zeer gevaarlijk en beiden kwamen in 'levensgevaar te verkeren. Het meisje wist zich te redden, maar de jongen verdween door de sterke stroming in de diepte. Reddingspogingen waren vergeefs. Een van de vele poststukken, die via de handen van het driemanschap in het rol lende P.T.T.-kantoor, uitzwermen over een groot deel van de wereld. de Nederlandse post-mannen. Zij maken tenminste voor het loket hun wensen ken baar in het Engels, Duits en Frans en dat is eigenlijk wel begrijpelijk, want wie kan nu ook verwachten, dat iedere Nederlan der Esperanto spreekt? Des te groter is daarom hun verbazing en voldoening! wanneer hun vragen beantwoord wor den in vloeiend Esperanto. Onder het post- driemanschap in de wagen bevinden zich namelijk een Amsterdamse employé en een Haarlemse brievenbesteller, die bei den reeds ongeveer twintig jaar in het Esperanto thuis zijn. Dat er ontstellend veel werk in dat _postkanto"ör te verzetten valt, blijkt wel duidelijk uit het feit, dat men in twee da gen tijds voor een flink bedrag heeft ver kocht. Ons werd verzekerd, dat dit bedrag reeds hoger ligt dan het totaal bedrag, dat tijdens de Flora in zes weken werd binnen gehaald. Het is alleszins begrijpelijk, dat niet louter Esperantisten van dit postkantoor gebruik maken. Ook de hartstochtelijke postzegelverzamelaars bestormen het rol lende gebouw, om de speciale aanwinst aan hun collectie te kunnen toevoegen. Zelfs buitenlandse philatelisten sparen kosten nog moeite om een getatoueerde enveloppe in hun bezit te krijgen: er ko men herhaaldelijk verzoeken binnen, of men daar even zo'n speciaal poststuk wil opsturen. Het succes van deze post-actie is reeds verzekerd; hetgeen niet wegneemt, dat het drietal in die wagen een zucht van ver lichting zal slaken, wanneer aanstaande Zaterdag de laatste Esperantist het loket zijn rug zal hebben toegekeerd. DINSDAG 3 AUGUSTUS: 8 19.30: Feeëriek bloemencorso op het water. Bij het clubhuis van de ■a Kon. Roei- en Zeilvereniging te Heemstede vertrekken meer dan vijftig met bloemen versierde boten naar het Noorder Buiten- Spaarne. Omstreeks 21.00 uur keren de inmiddels verlichte j vaartuigen vanaf „De Drijver" aan het Noorder Buitenspaarne, 5: terug. 20.00: Operavoorstelling marionetten theater van Bert Brugman (Vleeshal). 8 20.00: Orgelconcert in de Grote Kerk 8 door de stadsorganist George 3 Robert. 3 20.00: Operavoorstelling van het mario nettentheater van Bert Brugman (Vleeshal). 20.15: In de muziektent op de Grote Markt concerteren de Tyroler- kapel „De Alpenjagers" en de boerenkapel „De Hooischelf". 8 21.00: Gecostumeerd bloemenbal in hotel Bouwes te Zandvoort ter p ere van de Haarlemse bloemen- fee. 8 Alle dagen is de Stadskweektuin ge- 8 opend van 1012, 1417 en 18.303 20.30 uur. 8 Kermisvermakelijkheden op de Nassau- 3 8 laan van 1024 uur. 8 Avondopenstelling van het verlichte 8 8 Frans Halsmuseum van 20.30 tot 22.30 8 uur (overdag is het museum van 10 tot 17 uur geopend). 8 Het met kaarsen verlichte stadhuis is 8 geopend van 2022 uur. S Wegens de ontvangst van de deelnemers 8 aan het Esperantocongres zal Woens- 8 dagavond de hal van het stadhuis niet 8 voor het publiek ter bezichtigiifk toe- 8 gankelijk zijn. O OOOOOOOOCOCCOOCOOOCCOOOCOOCOCCOOOGOCOOOOOC*X»OOOOOOCOCOO LONDEN (United Press) De premier en minister van Buitenlandse Zaken van communistisch China, Tsjoe En-Lai, heeft op een banket, dat de vice-premier van de Vietminh-regering Pham van Dong bij zijn bezoek aan Peking werd aangeboden, ge zegd, dat de Verenigde Staten van plan zijn Formosa te maken tot „een militaire springplank voor voortgezette aggressie te gen China". „Het Amerikaanse oorlogsblok zal zich niet neerleggen bij de nederlaag, die haar „politiek van kracht" heeft gele den", zo zeide Tsjoe. „Washington heeft gedurende en na de Geneefse conferentie in woord en daad getoond, dat het de ge spannen toestand in Azië wil handhaven en zelfs verergeren. Het zal meer gebruik gaan maken van het restant van de Tsjang Kai-Tsjek-bende die zich verschanst heeft op Taiwan (Formosa)". Op allerlei punten langs de oever van het Spaarne werden vanmorgen de bloemrijke voorbereidingen getrof fen voor de gondelvaart, die vanavond bij het licht van lampenslierten en lampions het Spaarne „op en neer" zal gaan. Bij de Jachtwerf „De Rietpol" was men met zeilboten bezig bij de Buitenrustbrug met kano's, bij de Jachthaven van de Koninklijke Roei en Zeilvereniging „Het Spaarne" maakte men acht wherries en drie jollen klaar en bovendien het statie vaartuig van de bloemenfee, die van avond eens een goed gevolg van vier kleine elfjes zal krijgen. En tenslotte lagen in de Jachthaven achter Groe- nendaal verscheidene motorjachten met hun neus in de bloemen. Niet minder dan 70.000 anjers, dahlia's en gladiolen heeft Haarlems Bloei voor deze gelegenheid van de beide Aalsmeerse vei lingen en de Gladiolenvereniging gekregen, zodat er voor de bloemenfee een entourage is te scheppen, waarin zij zich zeker be haaglijk zal voelen. Leden van de Tuin- bouwstudieclub „Haarlem" en leden van de genoemde Roei- en Zeilvereniging wa ren onder deskundig toezicht van Joop Schrama, bezig het staatsievaartuig van de fee op te tuigen. Er stonden al wat plan ten uit de Stadskweektuin, een harp, een hoorn en een lier en er zou nog. een fraaie dagobert worden neergezet voor Hare Bloeluchtigheid. Er werd geroepen om spagnum (mos, waarin de bloemversierin- gen worden aangebracht) en er werd zó zol toewijding gewerkt, dat niemand de zware potplant, een croton, opmerkte, die stiekem was gaan schuiven en plotseling (Van onze correspondent in de bollenstreek) Het Bedrijfschap voor Sierteeltproducten en de Ondervakgroep „Export Bloembollen" gaven gelijktijdig hun overzichten over de bloembollenexport uit en door een combinatie van beide statistieken is een behoorlijk beeld te verkrijgen van de export in de afgelopen jaren. De export in het eerste halfjaar van 1954, die hoofdzakelijk de gladiolen betreft blijkt lager te zijn dan die van verleden jaar. In 1954 ging er 5.738 308 kg over de grenzen en Voor professor Ivo Lapenna is dit nu het tiende Esperantocongres dat hij bijwoont, drie voor de tweede wereldoorlog, zeven daarna. Hieruit kan reeds blijken, dat hij de zaak van het Esperanto met hart en ziel is toegedaan, hetgeen wel opmerkelijk is, wanneer men weet dat professor Lapenna behalve zijn moedertaal, het Servokroa- tischvloeiend Italiaans en Frans spreekt en daarnaast ook niet met zijn mond vol tanden staat wanneer men het woord tot hem richt in het Russisch, Duits of Engels. En toch: die zes talen heeft hij nimmer voldoende gevonden, vooral niet voor de be oefening van zijn speciale studie, die van het internationaal publiekrecht. Hij heeft het als een belemmering gevoeld, dat hij noch de Japanse noch de Chinese vaklitte ratuur in oorspronkelijke talen kon bestu deren. Bovendien ervoer hij op zijn vele reizen door Europa waarvan hij alle lan den op die van het Iberisch schiereiland na bezocht'dat zelfs met de kennis van zes talen men in sommige gebieden het nog niet verder kan brengen dan het bestellen van een kop koffie en dan nog met gebruik making van veel gebaren. Professor Lapenna was eens in Reykja vik, waar hij met de Slavische talen nie mand en met Frans slechts één persoon kon bereiken. Dat was dan ook de hoog leraar in die taal aan de IJslandse Univer siteit. Maar zijn rede, die hij in die weten schappelijke instelling hield, hield hij in Esperanto en er waren tientallen toehoor ders. Want ook op IJsland en misschien juist op IJsland wordt de noodzaak van een internationale hulptaal sterk gevoeld. Zelf heeft professor Lapenna zijn opvat ting weer eens gesteund gezien bij het schrijven van zijn laatste werk, dat over de Sovjetrussische opvatting van het in ternationale recht gaat. „Ik heb er veel te lang over gedaan omdat ik het in het Frans moest schrijven, dat tenslotte mijn moeder taal niet is en dat jiiist met het oog op een afgewogen nuancering een langdurige stu die vereist. In het Esperanto was het maan den eerder voltooid geweest". Daarom ook, zo zegt professor Lapenna, gen grote belangstelling voor Esperanto. Bij een enquête in Joegoslavië waren de vertegenwoordigers van de wetenschap slechts met één uitzondering voor deze wereldhulptaal. Al geeft de heer Lapenna direct toe, dat dit misschien ook een gevolg is van de omstandigheid dat Tito zich nog al ostentatief ten gunste van Esperanto heeft uitgelaten. Dat verklaart ook de aan wezigheid van een sterke Joegoslavische delegatie van het congres. De band van het Esperanto bindt pro fessor Lapenna dan ook boven de verschil len in politiek inzicht met zijn landgenoten op het congres. Zelf immers verliet hij Joegoslavië, waar hij hoogleraar aan de Universiteit van Zagreb was. Hij komt uit Split aan de Dalmatische kust, studeerde in Zagreb en was in de oorlog partisaan van Tito. Hij was een der Joegoslavische experts op de UNO-confe- rentie welke in 1946 te Parijs werd gehou den en verdedigde in 1947 voor het Inter nationale Hof van Justitie te 's-Graven- hage het standpunt van Albanië tegenover dat van Engeland in het Korfoegeschil „Nu zit ik zelf in Engeland waar ik werk voor het Parijse Centre national de recherches scientifiques en mijn Tsje chische confrater, die met mij de Albanese zaak bepleitte, zit in de gevangenis", aldus vat hij de tragische politieke lotgevallen van Centraal- en Zuid-Oost-Europa bon dig samen. Intussen was hij bü een kortstondig ver blijf in Albanië in de gelegenheid weer een linguistische merkwaardigheid waar le nemen: de introductie van tal van nieuwe woorden in de taal bij het voortschrijden van de technische ontwikkeling. Albanië had immers geen spoorweg en de aanleg daarvan na de oorlog had een enorme uit breiding van de woordenschat tengevolge. Maar dat waren dan ook woorden en ter men die hun oorsprong elders vonden: de talen worden op de lange duur gezien min of meer uniform door het internationaal overnemen van dezelfde woorden. Zo ontstond een geliefde these van pro fessor Lapenna. die van de geleidelijke ont wikkeling van locale naar nationale en van bestaat er ook in wetenschappelijke krin- nationale naar internationale taal. het jaar daarvoor 6.763.493 kg. Deze daling is een gevolg van de schaarste aan gladiolen en niet van een mindere kooplust bij het publiek. De waarde daarentegen steeg van 18.168.622 tot 20.923.237. De gladiolenexport vertoont altijd meer schommelingen dan die van de bloembollen, zoals hyacinten, tulpen en narcissen. De teelt van gladiolen is namelijk niet aan beperkende maatregelen gebonden. Zijn er gedurende een jaar slechte prijzen door overvloed zoals in 1952, dan volgt direct een inkrimping van het areaal. Het aanbod werd dus kleiner en dit werd in 1953 nog verergerd door het gedeel telijk wegvallen van het areaal op de Zeeuwse en Zuid-Hollandse eilanden. In het najaar en de winter van 1953 liepen de prijzen vrij snel op en nu zien vele kwekers weer winst in de gladiolen, terwijl ook in de rampgebieden weer gladiolen zijn opgezet. Volgens de laatste gegevens van de Neder landse Gladiolus Vereniging is het met deze knollen beplante areaal weer 28 percent gro ter dan verleden jaar. De bijzonder slechte zomer maakt het gissen naar de oogst en dus het verloop van de prijzen bijzonder moeilijk, zodat men zich daar thans nog niet aan waagt. Daling. Een daling van het geëxporteerde gewicht baart dus niemand zorgen. Het is slechts een gevolg van vraag en aanbod in het binnen land. Ernstiger wordt het als de tulpen, nar cissen en hyacinten een daling laten zien, zoals ongetwijfeld in de export naar de USA te zien is. De daling in het boekjaar van de Ondervakgroep is namelijk groter dan die in de gladiolenstatistiek. Er moeten dus minder bloembollen, gladiolen zijn knollen, zijn uit gevoerd. De totale uitvoer daalde van 14.544.377 kg tot 13.516.782 kg. Een daling dus van meer dan een millioen kg. De gladiolen daalden slechts bijna 800.000 kg. De gladiolen zijn een van oorsprong sub tropisch gewas. Ze kunnen in warmere kli maten uitstekend groeien en daarvan maken de exporteurs ook dankbaar gebruik. Voor zover zij niet worden geremd door de finan ciële positie van bepaalde landen ziet men. dat zij de gladiolen in de Zuidelijker landen meer verkopen dan in de oude afzetgebieden op onze breedtegraden en hoger. Enkele voor beelden hiervan zijn Argentinië (van 1290 naar 8264 kg). Australië (van 11.129 naar 35.042 kg), Brazilië (van 393 naar 5.953 kg). De uitvoer naar Columbia verdubbelde, De Denen hadden ondanks hun slechte financiële positie toch weer meer voor gladiolen over. zij namen bijna 11 duizend kg meer af. West- Duitsland kwam van 455.039 kg op 572.136 kg. Hoe gevaarlijk het overigens is te generali seren laat de kolom geldswaarde zien. want hoewel de uitvoer in gewicht sleeg naar Duitsland kwam er maar 572.000 meer bin nen. De uitvoer naar Engeland daalde, maar leverde desondanks 307.000 meer op Dit is ook het geval bij Frankrijk, een daling van 15.000 kg en een stijging van de waarde met f 655.000 tot 2.923.424. Israël schijnt volgens deze statistiek ook weer geld beschikbaar te krijgen voor bloe men. Een stijging van ƒ4955.— naar ƒ61.284.— is het resultaat. Joegoslavië gaat het wat zuiniger doen. in 1953 importeerde het nog 14.730 kilogram; dit jaar was het slechts 2.717 kg. Opmerkelijk zijn de gedragingen van de landen achter het ijzeren gordijn. Er schijnen nog sieeds pogingen te worden gedaan om daarheen bloembollen of gladiolen te zenden Polen kwam dit jaar weer op de lijst voor met 77 kg en een bedrag van 425 gulden. Tsje- cho Slowakije heeft zijn laatste 6 kilo. die het verleden jaar nog importeerde, laten schieten. met een doffe plons naast het schip ver dween. De haast waarmee een der décora teurs de croton te hulp snelde, deed som mige toelopen in de vaste overtuiging, dat er een menselijke drenkeling opgehaald werd. Binnen in de hal van het gebouw van de Roei- en Zeilvereniging mengde de prik kelende lakgeur zich met die van prachtige rode anjers, die het op de glimmend bruine wherries en juollen uitstekend deden. De leden van de vereniging zijn reeds tot laat in de avond bezig geweest met het aan brengen van deze flora. En als er dan ook nog blozende lampions boven dit alles gaan bungelen, dan is de schoonheid ervan zeker een gang naar een der beide Spaarne- oevers waard. Nog vóór de begrafenis van hét stoffe lijk overschot van .de 75-jarige weduwe, die Zaterdag in Leiderdorp werd ver moord, heeft de politie, naar zij mededeelt, de vermoedelijke dader van deze moord gearresteerd Hij legde een bekentenis af. Het is de 37-jarige J. H., die enkele huis jes van de woning van de vermoorde van daan woont. Hij was bekend met de levens wijze van de weduwe en wist darirdoor dat zij 's ochtends tegen acht uur voor het or gel in de achterkamer de bijbel zou zitten lezen. Op dat tijdstip is hij Zaterdagoch tend ongemerkt de woning binnengekomen en heeft haar, zonder dat zij hem gezien heeft, een klap met een fles op het hoofd gegeven. Terwijl hij naar geld zocht in de woning kwam zij weer bij kennis. Hij heeft verklaard aan de politie dat zij zelfs blijk gaf, hem te herkennen. Toen heeft hij een vork gegrepen en de vrouw dodelijke ste ken in de hals toegebracht. In zijn ver warring heeft hij het geld, dat in huis aanwezig was (enkele honderden guldens van de huuropbrengst) niet kunnen vin den. Hij heeft ongeveer tien minuten in de woning vertoefd en is toen zonder iets mee te nemen weer naar buiten gegaan. Reeds in de nacht van Zaterdag op Zon dag heeft de politie H. aangehouden op grond van reeds toen gerezen vermoedens. Het bleek dat een vingerafdruk, die op de deur van de woning gevonden werd, van H. afkomstig was. De justitie beschikte over vingerafdrukken van H. aangezien deze reeds eerder met de politie in aanra king was geweest. Aanvankelijk heeft H. geprobeerd, de schuld af te wentelen op een in Voorscho ten woonachtige zwager en een in Leiden wonende vriend. Deze twee werden toen ook door de politie aangehouden, doch het be wijsmateriaal tegen H. werd zo sterk dat hij uiteindelijk met een bekentenis kwam. De andere twee verdachten blijven nog in hechtenis tot de politie de bewijsvoering voltooid heeft. De moordenaar stond in Leiderdorp en omgeving ongunstig bekend. Ter hoogte van perceel 113 van de Vo- gelenzangseweg in het dorp Vogelenzang is Maandagmiddag tegen halfzes een on geluk met dodelijke afloop gebeurd, waar bij een driejarig meisje om het leven is gekomen. In de richting Noordwijk reed een be stelauto en de driejarige Maria Margareta van der Putten stak de weg over. De be stuurder remde, maar kon niet voorkomen, dat het meisje aangereden werd. Het bleef bewusteloos liggen en is op dokters advies naar de Maria-stichting te Haarlem over gebracht, waar het in de afgelopen nacht is overleden. Bij de Nederlands Hervormde Gemeente van 's-Gravenhage is toezegging van be roep gegeven voor jeugdpredikant aan ds. D. ter Steege, Nederlands Hervormd pre dikant te Santpoort. (Verkort weergegeven) Zotteklap. Evenals het vorig jaar hebben wij ons afgevraagd welk doel het Haarlems gemeentebestuur tracht te be reiken door de stad Haarlem een groep carnavalsgasten op het dak te sturen. Hebben wij hier nu werkelijk behoefte aan? Zou men het bedrag, dat hiervoor uit de gemeentekas is getrokken, niet beter voor een of ander cultureel doel kunnen gebruiken? Is het bijvoorbeeld niet moge lijk om een goede revue of een echte Ita liaanse opera te geven en dan tegen prijzen die voor iedereen te betalen zijn? Indien men de jeugd wenst te vermaken, dan moet men iets goeds geven; de tijd is toch' al zot genoeg. H. VAN V. De oud-verpleegster, N. v. d. L. M., die een brief aan de redactie heeft gezonden, wordt verzocht haar adres op te geven. I

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1954 | | pagina 3