£o*ó. de Klehk vu-etdAa fyev-eritLq, jaok HET NOTENSCHRIFT Hulde aan mens ee criticus HET LAATSTE RAADSEL VAN HET JAAR 1954 TOEN JOS DE KLERK nog heel klein was en met zijn paplepel het rhythme van „Carnaval de Venise" op de tafel sloeg, moet iemand gezegd hebben: „Let op, van deze papeter zult ge later meer horen. doorgestane ellende spoedig vergeten. Bo vendien ontstond er spoedig vriendschap En wanneer moeder De met de familie Andriessen (zeer begrijpe- tol op winkelruiten tikte. UIT HET BOVENSTAANDE blijkt dat Jos de Klerk reeds op zeer jeugdige leeftijd belangstelling voor rhythme en muziek had. En daar deze belangstelling niet ver flauwde maar steeds groeide, kwam hij als jongeling op het Vlaams Conserva torium te Antwerpen, waar hij zich in vocale, instrumental en litteraire studies verdiepte. Op jeugdige leeftijd begon hij reeds te componeren, liederen in volks toon en cantates met harmonie-orkest. Ook als dirigent en concertzanger vestigde hij de aandacht op zich. Toen de studies Klerk met kleine zoon Tos in de goede ljik voor hen die de Andriessens kennen) stad Antwerpen boodschappen ging tot een ze ventien jarige sa- doen, was het zijn grootste genoegen In het hbujs aan de Bakenessergracht en haar grootste verdriet, dat hij een werden zijn beide kinderen geboren. Het bepaald rhythme met de punt van zijn musiceren in de St. Josefkerk is van grote invloed op de gedachten en het gevoels leven van zijrt zoon Albert geweest. In volmaakte harmonie en samenwerking met Hendrik Andriessen heeft hij zich kunnen ontwikkelen en is hij de voortreffelijke organist en componist geworden die wij bewonderen. Toen in 1916 de bekende Haarlemse componist en criticus Philip Loots stierf, werd een belangrijk deel van zijn werk zaamheden overgenomen door Jos de Klerk, ook die van muziekverslaggever. Ondanks zijn steeds toenemende werk zaamheden vond hij nog tijd tot compo neren. In deze oorlogsjaren voltooide hij de komische opera Baas Ganzendonck, welke in 1917 door de Vlaamse Opera werd uitgevoerd. In dit werk maken wij kennis met zijn groot gevoel voor humor. Daarnaast kunnen enige gelegenheidscom posities worden genoemd, zoals de Can tates: Aan Nederland, Hosanna Albert, het „Liedje van den IJzerring" en het in op dracht geschreven „Ga je mee naar den Hout". Ook de werkzaamheden als concertzan ger werden niet verwaarloosd. Ik mag hierover wel één zeer merkwaardige ge beurtenis vertellen. Het koor van de Maat schappij tot bevordering der Toonkunst te Haarlem zou een uitvoering van La Vita Nuova van Wolf-Ferrari en Canticum Canticorum van Bossi geven. Enige uren voor het concert begon, kwam er bericht, dat een der solisten plotseling zeer ernstig ziek was geworden en dus onmogelijk kon zingen. Ten einde raad besloot de heer Tadema, Jos de Klerk te vragen de partij over te nemen. Hoewel hij deze werken nooit had gezongen, aarzelde De Klerk geen ogenblik. Tijd voor repeteren'was er niet en beide werken werden prima vista gezongen. Dat hij met deze daad de be wondering en dankbaarheid van alle aan wezigen oogstte, behoeft geen betoog: nog heel lang heeft Haarlem over deze buiten gewone prestatie gesproken. Als criticus is De Klerk lange tijd voor de „Oprechte Haarlemsche Courant" werk zaam geweest. In zijn wekelijkse rubriek „Het Muziekleven" werden belangrijke gebeurtenissen besproken. Frits Schuur man sprak naar aanleiding hiervan altijd over „de recente muziekgeschiedenis van Haarlem". Omstreeks 1925 werd Jos de Klerk ver bonden als hoöfdleraar voor fluit waren geëindigd, trad hij in het huwelijk. Over deze gebeurtenis wil ik gaarne enige kleine bijzonderheden vertellen. Jos was bevriend met de beiaardier van het beroemde klokkenspel der Onze Lieve Vrouwekerk te Antwerpen. Tijdens een wandeling deelde hij hem mede, dat hij het plan had zich een levensgezellin te kiezen, maar dat de oplossing van dit pro bleem hem moeilijkheden baarde. Na enige dagen bezocht hij wederom zijn vriend de beiaardier en verzocht hem de melodie La ci darem la mano (Reich mir die Hand, mein Leben) uit Mozarts opera Don Juan op het speelwerk van het carillon te zet ten. Toen dit gebeurd was, maakte Jos met zijn, naar hij hoopte, toekomstige levensgezellin steeds wandelingen in de omgeving van de toren, juist op het ogen blik dat de bewuste melodie klonk. Met gesloten ogen bleef hij dan luisteren, daar bij zuchtend: „Was het maar waar". DE OORLOG 19141918 greep in het ge lukkige kunstenaarsbestaan van Jos de Klerk met ruwe hand in, hij vluchtte in October 1914 met vele andere Belgen naar Kederland en vond bij zijn Brabantse fa milie, (de De Klerken komen oorspronke lijk uit Brabant) in het land van Merijntje Gijzen voorlopig onderdak. Na een kort verblijf te Amsterdam, waar hij enige concerten dirigeerde, onder andere met HIHHIHOTIP medewerking van de violist Jos de Clerck, theorie aan de muziekschool van Toon- en vestigde hij zich te Haarlem. Het toeval wilde, dat hij een woning kreeg naast het huis van de familie Andriessen op de Bakenessergracht. De Bakenessergracht was voor de man, die veel van architectuur hield, een open baring. De oude huisjes met de antieke geveltjes, de grachten met donker water en spichtige boompjes, de onvermijdelijke ©phaalbrug deze verstilde schoonheid In onze onvolprezen Spaarnestad deed de kunst, in welke functie hij veel en voor treffelijk werk heeft verricht. Naast al deze werkzaamheden is zijn oude liefde voor de volkscantate met groot orkest blijven leven. Wij denken bijvoor beeld aan uitvoeringen onder zijn leiding op de Grote Markt te Haarlem van de Rubenscantate van Peter Benoit (vijftien honderd uitvoerenden) en van de door hem zelf gecomponeerde cantate „Zoo zong de gouden eeuw". Bovendien ver zorgde hij uitgaven van oude koorwerken: „Uit de schatkamer der Nederlandsche Polyphonie" en was en is hij jurylid van belangrijke wedstrijden van koren en or kesten. Voorts maakt hij steeds deel uit van de examencommissie van het Brus selse Conservatorium. IN ZEER GROTE trekken heb ik hier de belangrijkste gebeurtenissen uit het leven van Jos de Klerk opgesomd. Maar zonder een woord van dank voor alles wat hij in zijn leven voor de muziek, zijn collegae en talloze anderen heeft gedaan wil ik niet eindigen. Uit het bovenstaande kan ieder zich een idee vormen van de betekenis van Jos de Klerk als musicus. Wanneer ik zwijg over zijn betekenis als mens zou fk hem zeker te kort doen. De musicus en mens De Klerk zijn niet te scheiden. De paeda- goog De Klerk is niet alleen een leraar, hij is ook een vriend een vriend die door zijn enorme kennis en zijn hartelijke menselijkheid een zeer grote invloed heeft uitgeoefend op zijn vele leerlingen. Een bekende Nederlandse componiste zeide kort geleden tegen mij: „Toen ik les van hem had, wist hij niet alleen op alle vra gen onmiddellijk het antwoord, hij illu streerde bovendien alles met een menigte litteratuurvoorbeelden. Zijn kennis is on beperkt." En wanneer wij zijn, ik mag wel zeggen, dagelijkse critieken thans wederom voor Haarlems Dagblad geschreven le zen, dan valt ons in de eerste plaats zijn grote welwillendheid op. Nooit zijn de critieken afbrekend. Integendeel, wanneer er aanmerkingen gemaakt worden, zijn zij steeds bedekt met een waas van milde wijsheid, van begrijpen, van raadgeven. Recente cto van Jcs. de Klerk Het is dan ook uit naam van zeer velen, dat ik hem reeds thans geluk wens met zijn zeventigste verjaardag op 8 Januari 1955. Zeer vSn harte hopen wij, dat hij zijn werkzaamheden nog vele jaren mag blijven uitoefenen, dat wij hem nog dikwijls in de concertzalen mogen zien, vergezeld van degene die zoveel lief en leed met hem deelde, de stille trouwe echtgenote. Mag ik ein digen met het devies van Orlando Las so, een devies dat door onze vriend Jos is overgenomen: Pour repos, travail. PIET VINCENT Kerstfeest 1954. ONDER HJET LUISTEREN naar gecom- (ongeveer 9901050) een der belang- pliceerde muziekwerken speelt mij weieens rijkste figuren uit de muziekgeschiedenis in de gedachte door het hoofd: „Al deze klan- deze middeleeuwen orde weten te bren- ken, deze tederheden en heftige accenten, gen in deze onzekerheden. Hij verbeterde deze orgel majesteit en dit koper-en-pau- het neumenschrift en bracht het lijnengetal kengeweld, dit alles wordt opgeroepen uit op vier, met het gevolg dat de intervallen een geheimschrift van zoveel maal vijf nauwkeurig werden aangegeven. Van deze lijnen met daartussen, daarop en eronder verbeteringen is het resultaat, dat het ge hele systeem van uit het hoofd leren wordt vervangen door hetè vue lezen. Het noten schrift is geen gebrek kig hulpmiddel meer bij het memoreren, maar men kan er zon der te worden voorge zongen de muziek uit aflezen.Na Guido ont wikkelt zich 'n ander element van het mu ziekschrift: het rhyth- Dezer dagen heeft het onder leiding van mevrouw Hans Snoek slaande Scapino nanet te Amsterdam de première gegeven van „Het Vrouwtje van Stavoren" op muziek van de pianist Luctor Pouse, waarvoor Jean Rebel het scénario schreef en ae choreografie ontwierp. De foto toont een onderwater-scène uit dit werk. een ontelbaar aantal ronde, rechte en ge bogen figuren." Het zelfde schrift, dat de virtuoze notenreeksen van een Scarbo van Ravel met volkomen precisie aangeeft, legt met evenveel nauwkeurigheid de tragiek uit de finale van Tjaikowski's laatste symphonie, als de kokende rhyth- menkolken uit Strawinski's Sacre du Prin- mische leven wordt neergelegd in de nota- temps op het papier vast. De ontwikkeling tie en het mensurale notenschrift ontstaat, van ons notenschrift tot de trap van vol- waarbij de vorm der noten de duur er van komenheid waarop dit zich nu reeds enige aangeeft. Het behoeft geen nader betoog, eeuwen bevindt, is een belangrijk onder- dat dit voor de ontwikkeling der meerstem- deel van de muziekwetenschap. En niemand migheid en vooral voor de vrije beweging kan zeggen, of deze ontwikkeling al voor- der stemmen onderling van groot belang goed afgesloten is. was. De instrumentale muziek verkreeg in In het oude Griekenland werden twee de middeleeuwen een eigen schrift: ta'ou- vormen van notatie, één vcor vocale en één latuurschrift genoemd. In Duitsland was voor instrumentale muziek, gebruikt. Geen dit weer anders dan in Italië en Frankrijk lijnen van noten, maar de letters van het en Spanje kenden eveneens eigen systemen, alphabet waren de grondslag voor het Voor sommige instrumenten, zoals de luit, muziekschrift. In de vroege middeleeuwen, gaf de tabulatuur niet de tonen, maar de na Europa's kerstening, stond de toonkunst grepen weer. De lijnen stelden dan de in dienst van de kerk. „Alle aandoeningen snaren van het instrument voor. De Franse van onze ziel," zegt Augustinus in zijn Be- tabulatuur voor orgel en klavier uit de zes- lijdenissen, „hebben naar hun verscheiden- tiende eeuw heeft twee notenbalken van «heid eigen melodieën in stem en zang, die lijnen en komt ons tegenwoordige schrift gewekt worden door hun merkwaardige dus nabij. overeenkomst." De middeleeuwers namen In de achttiende eeuw verdwijnt de het toonstelsel van de Grieken tot uitgangs- vierkante notenvorm en wordt de ronde punt, maar naast de letternotatie ontstond algemeen. En zo is langzamerhand, een een andere, het zogenaamde neumenschrift, proces van vele ecuwen, het schrift gewor- een groepering van punten, strepen en den tot een notatie, die al wat de compo- accenttekens. Dit gaf echter slechts bij be- nisten daarin naarschrijven volkomen nadering het verloop der melodieën weer weergeeft. Musici spreken soms over het en evenmin de nauwkeurige ligging, het „notenbeeld" en bedoelen daarmee het rhythme en de intervalsafstanden. Men zal samenvatten van de notentekens tot groe- zich afvragen welk een doel had- een der- pen, die zij als totaliteiten in zich opnemen, gelijk schrift, dat de gebruiker er van zo Hoe intensief dit op den duur gebeurt, her in het onzekere liet? In het artikel van 11 inner ik mij nog altijd uit een opmerking December raakte ik dit probleem met van een oudere musicus bij de beoordeling enkele woorden aan en noemde de toen- van orkestpartituren, ingezonden voor een malige onderrichtmethode een systeem van bekroning. Een stapel muziek lag voor ons uit het hoofd zingen. Alles werd voorge- en hij nam een partituur van ongeveer zongen en er werden tot steun van het ge- tweehonderd pagina's ter hand. Bij de heugen enige hulpmiddelen toegepast. Ook vierde bladzijde sloeg hij het boek dicht het neumenschrift, dat de leerlingen althans met de woorden: „Komt niet in aanmer- de richting der melodische lijnen aangaf, king." Ik was nog jong en vond zijn oor- behoorde daartoe. deel beangstigend gauw klaar. Maar hij zei: In de tweede helft van de tiende eeuw „Leer dit van mij, mijn jongen, aan de ver komt men er toe het neumenschrift te ver- deling van de notenvlakken, het zwart en duidelijken door één notenlijn in te voeren, wit, zie je onmiddellijk of de componist maar men kan tenslotte niet voorkomen, zijn métier verstaat." Hij had gelijk, maar dat verwarring ontstond en de een uit de voor de zekerheid heb ik toen toch nog wat neumen iets anders opmaakte dan de verder gekeken. ander. Eindelijk heeft Guido van Arezzo WILLEM ANDRIESSEN 2. Om het oude jaar te besluiten of, zo men wil, om 1955 te beginnen hebben w|j deze keer gemeend een reuzen- kryptogram te moeten samenstellen, waaraan de hele familie kan meefielpen. De leiding berust natuurlijk bij vader. Met een oliebol in de ene hand en een potlood in de andere vult hij de gevon den woordjes in en bespreekt met de overige gezinsleden de moeilijkheden, die omschrijving van nummer zoveel horizontaal of verticaal eventueel kun nen opleveren. De lange oudejaarsavond is om voordat men het weet en velen zullen tot de ontdekking komen, dat zij pas tot de helft van de puzzle gevorderd zijn wanneer zij reeds met opgeheven Horizontaal: 2. Twee is even, dat wist u toch? 6. Als het middelste gedeelte van dit etuk grond wordt weggenomen, houdt men in ieder geval een metalen emmertje over. 10. Als men een deel van een kledingstuk zo Vervormt ziet men ter plaatse een vuil deel van de oppervlakte. 14. Is een lid van deze politieke partij een zot, die zijn hoofd heeft verloren? 16. Staat bij voorbeeld het hoofd van het huisgezin boven de chef van het personeel? 18. Tenslotte is dit lokmiddel hetzelfde als het slot van het vorige. 19. Als men het koud krijgt, kan de onthoofde geest het vuur weer doen oplaaien. 20. Een muzi kaal meisje. 21. Zo groot is de veerkracht, dat men er een stok achter kan plaatsen om gymnastische oefeningen te doen. 23. Staat boven water. 24. De gehuurde schreier ziet een deel van zichzelf in het oog van een ander. 25.. Niets invullen. 26. Het slot is nog ver weg. 28. Daar hebben we zowaar dat muzikale meisje weer. 29. Als men dit wapen anders begraaft, is de vrede gesloten. 31. De groeten allemaal van de puzzle-redac- tie van „Erbij". 32. Begint men anders, dan wordt lollig wat nu hollig is. 33. Drinken de Engelse geheelonthouders dit reinigingsmid del door een rietje als zij willen „borrelen"? 35. De Afrikaanse prins is vlug ter been. 37. Deze oude vrouw sterft op muziek van Grieg. 39. Vent langs de huizen. 41. Al zou men dit op het eerste gezicht niét zeggen, toch kan dit medelid een andere religie aanhangen. 44. Er verandert niets als vader in herhaling vervalt. 46. Alles draait om verbrande turf. 49. Hoewel het Franse eiland in iets kleins en teers veranderd is, klinkt het ons nog net zo in de oren. 50. Dit meisje heeft iets ezel achtigs. 52. Nee, een windrichting. 53. Hard van een berg hout lopen, dat is gek. 56- Twintig meter per seconde in een glas water betekent nog niet veel. 59. Snoept om grap pen te maken. 62. Hupsasa, driemaal in de rondte met die vrouw. 63. Of ik schiet. 64. Dit zoogdier komt niet van de ooievaar, maar uit de mouw. 66. Onze buren houden 6inds 1926 rekening met deze munt. 67. Zestienhonderd meter op zeven duurt on nodig lang. 68. Als men dit 's middags zo ongeveer eens per duizend keer onthoudt, krijgt men een zalige nagedachtenis. 69. Eerst neergeslagen, dan omgekeerd en nu is het in orde. 71. De gewezen secretaris-gene raal maakt er een potje van. 72. Een bejaar de dame in mineurstemming. 73. Een blauw- geruit geraamte. 75. Een omgekeerde balk ligt op straat om de regen weg te dragen. 77. Om deze vogel te zien moet men het drij vende huis omkeren. 79. De helft van dit meisje staat omgekeerd, daarom ziet men die hier niet. 80. Zeventien kantjes haring, dat is om onder te bezwijken. 81. Hebt u het vogeltje gezien, zet dan het huis van daar net maar weer recht. 83. Muzikale vrucht voor Mies. 85. Zwijg, behoudens de titel. 86. Italianen, die hun oude talen kennen, zijn er vóór om deze vulkaan om te keren, hoe wel het bijna klinkt of zij er dan juist tegen zijn. 87. Worden de deelnemers van deze optocht gevoed met een fijn soort brood? 89. Als er alleen gezongen wordt, ontstaat er al verwarring in een Europese hoofdstad. 91. Verleng een draad uit het spinneweb en men krijgt een bevlieging, die vele mensen meesleept. 93. Omgekeerd op dezelfde ma nier met de Franse slag. 94. Dit mannetjes- dier begint als zonnegod. 96. Een dikke bo terham om beter te worden. 98. Is bijgeval evenzeer dienovereenkomstig. 100. Dat is leuk. 101. Met veel water, ook in een andere volgorde. 103. Kom in de duinen om het maal te bereiden. 104. Met Frans goud begint het Latijnse gebed. 105. Een wond omkeren kan men geen tweemaal doen. 106. Hoe bitter begint dit feest! 107. Dit lichaamsdeel kan een flinke omvang bereiken. 108. Een etmaal begint in Duitsland anders dan bij ons. 110. Van de andere kant bezien is het mogelijk deze artistieke poen zijn ontslag te geven. 113. De verwarring in deze tennisbanen werpt een schandvlek op een goede naam. 115. Als men zo'n houten schaats omdraait, vindt men phonetisch wat de wiskundige zoekt. 115. Als eerste persoon enkelvoud stoot ongearticu leerde klanken uit, van voren naar achteren of van achteren naar voren, het blijft het zelfde. 119. Begin te aarzelen en vul dan spoedig in. 120. Een grappenmaker dus. dat ruikt heerlijk samen. 122. Als men Engels bier goed schudt, komt één der vrouwen van Jacob te voorschijn. 124. Het koffiedik be gint te borrelen. 127. De bewoners van die stad doen de naam eer aan, maar ze drinken natuurlijk net als alle andere Duitsers even graag. 129. Doch omgekeerddat is door zichtig genoeg. 131. Dit medelid kwamen we al eerder tegen. 133. Vlug vier letters, dat is mooi. 135. Draai snel rond, enerzijds moet u tol betalen, anderzijds kunt u iets winnen. 136. Als er in Frankrijk goud aan dit uitge smolten spek wordt toegevoegd, steekt er een hevige storm op. 137. Is Scheffer onmeet baar? 138. Droog stukje tijd. 140. Neem dit poeder om Engels te praten. 141. Men begint met een uitroep van afkeer, maar men ju belt het tenslotte uit bij het zien van dit ge- f recht. 142. Deze vreemde rivier stroomt bij ons uit in een afvoerkanaal. 143. Het lijkt of de gevangenis populair is. 145. Deze jongen is altijd terneergeslagen. 148. De waarnemende voorzitter ligt zeker twintig minuten op de gramofoon. 149. De schrede om over de grens te komen. 150. De vader uit het bakersprookje staat gewoonlijk met één been op de grond. Men kan aanvankelijk zien waaruit hij zelf is voortgekomen. 152. Mast op omgekeerd schip. 154. Betaal de populaire geneesheer. 156. Loopbaan voor paarden die carrière willen maken. 158. Bijgelovige schoolmeisjes gebruiken deze lengtematen om onheil te voorkomen. 160. Kaartspel waarbij men een speciaal gezicht nodig heeft. 162. Als pr een gouverneur gemengd raakt in de verwarring van het Land van de Rijzende Zon, wordt het tafeltennis. 163. Verlaagde loofboom. 164. O vader, wat wordt u oud. 165. Geef de bezoeker geen thee om brand stof over te houden. 166. Zo werd de gordel van smaragd genoemd. 168. U en ik. 169. Engels bezit, foei, wat is het koud. 172. Reeds de helft van een koorhemd. 174. Wanneer een plant met lekkere blaren en bloemen zo begint, dan heeft men een reden of een vergelijking. 176. De dochter van de schoen maker is een boom van een meid. 178. In Frankrijk komt u achter deze groet. 181. Dit Arabische hoofd kan in de hoeveelheid pa pier verward raken en onder het hart gesto ken worden. 182. De blijdschap is honderd meter in het kwadraat. 183. Neemt u plaats, mevrouw Vlaanderen. 185. Deze beker is geheel de uwe. 187. Deze vrouw verdwijnt in de rivier. 189. Hier een bundeltje katoen, snoes, om op te zuigen. 190. Zijn deze buf fetten zo stuurs? 191. Met het beendergestel kunt u twee kanten uit, afgezien nog van onder en boven. 193. Een halve hond is een deel van de partij. 194. Zodra deze technicus rationeel wordt, is alles onzinnig en onbe rekenbaar. 195. Als men het slot van deze handeling omdraait, hoort men een kind sta melen. 196. Na vijf is dit voor een radio vereniging. 198. Beter dan nooit. 200. Doet men op dergelijke scholen alleen aan gym nastiek? 201. Als men zo'n invloedrijke man krijgt, wordt men weggestuurd. 202. Dit Ita liaanse voedsel smeert men aan zijn laars. 203. Tenslotte blijkt wel hoe slecht deze wo ning is. Verticaal: 1. Gerucht uit zee. 3. Wa.t vies jongen, draai je om. 4. Heeft dit meisje vissenbloed of is zij zo slank? 5. Geeft dit college alleen advies? 7. Iedere zeeman kent deze vrouw met haar op de tanden 8en troost zich met beschuit. 9. Klinkt als één letter. 10. Informeer maar eens met een lange stok. 11. Als het meisje vain vier hoog het vertrek verlaat, blijft een flauwe krul achter. 12. Er komt niets tussen. 13. In hel spiegelbeeld van deze put kan men zien hoe laat het is- 15. Ga een tochtje maken. Als u omhoog wilt, moet u dit anders schrijven. 17. Zoek en ge zult een knevel vinden. 19. In Engeland bleek het bier zo te zijn. 20. Maak uw uur kostbaar. 22. Wel opgewon den, maar net niet helemaal gek. 25. Als dit lichaamsdeel geschonden wordt, is het wel erg jammer. 27. Toen schreef u twee keer dezelfde letter. 29. Er zaten twee smeerlap pen aan het einde van dit verbond30. en omgekeerd deugde dc organisatie ook niet. 32. Het lidwoord waait niet uit de pijp (ingezonden mededeling). 34. Als vader op zijn kop staat, heeft hij de hoogte. 36. Het zelfde meisje van hierboven moet zwijgen in België. 38. Als moeder achter de uitkomst is, blijft het bedrag hetzelfde. 39. Zangerige bergruimte. 40. In deze bergplaats voelt men zich opgejaagd. 42. Wordt geslaakt als men zich omgekeerd uitstrekt. 43. Drie kwart van drietal bestaat uit water. De oplossing van de vorige puzzle luidt: Horizontaal: 1. oordeel. 8. japon, 12. gamelle, (9. Noordzee, 21. ven, 22. telegram, 23. TR. 24. i.e., 25. kroonwerk, 28. te, 29. SM, 30. aloë, 33. een, 34. Ida, 36. rite, 38. aap, 39. waan, 40. dol. 41. meid, 43 ter, 44. R.P.. 45. rot, 46. les, 48. r.i., 49. sir, 50. pol, 52. stamp, 54. zomer, 56. oma. 57. er, 58. ar, 59. taf, 61. via, 62. re, 63. at. 64. til, 65. drive, 67. nagel, 70. toe, 71. tor, 73. A.K., 75. nek, 77. Wim, 78. d.i., 79. are, 81. roer, 83. zes, 85. vree, 86. art,, 87. rest, 89. Epe, 91. eel, 93. ijzer, 94. dg, 95. Ru, 97. Hilversum, 100. bv„ 101. no, 102. iedereen, 105. eer, 106. gemeente, 109. gloeien, 110, enkel, 111. Naardden. Verticaal: 1. ontaard, 2. oorlap, 3. r.o., 4. drie. 5. Ede, 6. Ez.. 7. lek, 9. avond, 10. pen, 11. onwil, 12. gek, 13. al, 14. met, 15. Eger, 16. Lr, 17. laster, 18. Emmerik, 20. eren, 22. tram, 26. o.e., 27. ed., 31. op, 32. nat, 35. uil, 37. it., 39. Wormerveer, 42. deportatie, 45. Ria, 47. som, 49. staart, 51. letter, 52. smid, 53. pree, 54. Zaan, 55. rail, 56. Ov., 60. Fl., 66. ion, 68. gom, 69. waardig, 72. citroen, 74. kregel, 76. kom, 77. wet, 78. Drente, 80. es, 82. rein, 83. zeven, 84. serre, 85. vlug, 86. Az„ 88. tree, 90. pl„ 92. es, 93. ijver, 96. Uri, 97. hen, 98. eek, 99. men, 100. Bea, 103. do, 104. Ee, 107. ma, 108. n.d. De wens luidt: „Wij wensen onze lezers een prettig Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar". glas wijn op de klokslag van twaalf uur staan te wachten. Het loont echter de moeite om ook op nieuwjaarsdag at lassen, woordentolken en encyclopae- dieën weer tevoorschijn te halen, want wij hebben bij uitzondering de prijzen voor deze puzzle verdubbeld. Om degenen, die niet bedreven zijn in het oplossen van kryptogrammen een stukje op weg te helpen vermelden wij nog, dat wij met „een vettig knol gewas om een tijdperk af te sluiten" een „oliebol" bedoelen. Een ieder zal begrijpen, dat wij met de uitroep „Oi, Bello bijt in deze meelspijs!" dezelfde oudejaarsavond-lekkernij bedoelen. Dit is slechts een denkbeeldig voorbeeld. 44. Als vader een kwade bui heeft, kan hij het niet meer zeggen, ook al noemt zijn kind hem zo. 45. Als deze vrome vrouw nog wat gToeit, krijgt zij een slaapziekte. 47. Dampen of walmen om gaar of schoon te maken. 48. Bij goed schudden wordt deze as tot dronk. 51. Ook zonder sprong kan men direct bij elkaar horende voorwerpen hier neerzetten. 52. Mensen, deze hokjes zwart maken. 54. Hoewel het opV>evroren water eindigt, voegt men er meestal melk aan toe. 55. Niet ge noemde Nederlanders, onder anderen in Frankrijk. 57. In Vlaanderen drinkt men koffie uit een buidel. 58. Is de maat van Jan ook zo vlug te been? 60. Gooi deze belasting in een Russische rivier of in Duitsland. 6ft Modder door uw keelgat? 63. De verwarde beer werpt een vlek op uw naam. 65. Deze vis begint te leven in een Italiaanse ri vier. 68. Er staat Iets scheef. 70. Een lieve naam voor Jacobus om hem te vleien. 72. Breng een staafje goud ter wereld. 73. Het spel, dat hierop volgt, is in ons land verbo den. 74. Zonder zoen is de bloem in de aether. 76. Laat eens wat zien of geef geluid. 78. Dit vervoerbedrijf ligt op 68 centimeter na in de Grote Oceaan. 80. Nog korter dan luit. 81. De dakbedekking eindigt ter aangewezen plaatse, dat wil zeggen in Indonesië. 82. Pru nus. 84. Eindelijk werd een nieuwe verlich ting ontdekt. 86. Mijn eerste ik? 87. Groente op de trommel. 88. Als het begin var. deze hoeveelheid aan het slot komt, ziet men een zangeres. 90. De vader van de broer van mijn moeder. 92. Duitse plaats in een Fries water, daar vloeit veel bloed doorheen. 93. Als het laatste van deze vogel in het eerste verandert, heeft men het met zand bestrooide middendeel van een amphitheater. 95. De Engelse leeftijd van de jurist, maakt het var ken niet vet. 97. In die gewesten moet men ons voormalig bezitsdeel zoeken. 99. Het soortelijk gewicht van een oude eenheid van lichtsterkte vormt een Europese gemeen schap. 100. Zeg Afrikaans andersom, dat klinkt als muziek. 102. De Ier staat quitte. 103. Een overstapje in 109. 109. Reeds begint men een berg te zien. 111. In de naam van de bewoners van het land zit hun munt ver borgen. 112. Tussen schors en spint- 113. Zo vlug, dat men krachteloos terugkomt, om het eens populair te zeggen. 114. De echtge noot ligt voor de Engelse kust 116. Brengt u in de wolken en goedkoper dan u denkt. 117. De juffrouw, die niet wilde geloven dat zij een zoogdier was. P.S. Zij begint met een Frans lidwoord. 118. Dit is het einde. Spits gevonden, nietwaar? 121. Wollen stof in de pijp? 123. Dit opgeld besluit bedaard een muziekstuk. 125. Neem (op recept) de elfde letter om deze godsdienst te krijgen. 126. U bent op dit moment vrijwillig beztg zich hiervan te kwijten. 128. Gooi heen en weer tussen fa en la. 129. Zelfs al maakt men dit onheil zalig, het blijft ongelukkig. 130. Dit meisje is als nieuw. 132. De deugd zij u een goede U begint zelf en onze Fries komt tenslotte. 134. Dof geluid, waarbij men ten slotte roem oogst. 136. CaO in de bouw nijverheid? Houdt met zand vermengd de muren slaande. 137. Vul een schaakstuk met stilte en u kunt er muziek mee maken. 139. Noem een bouwkundig ingenieur na zijn com pagnon en ge weet de naam van dit meisje. 142. Als men het wezen achter dit keukenge reedschap ziet, herkent men een viervoeter van het zuiverste ras. 144. De jongen kan zijn eigen naam zingen, hij is alleen op de wereld. 146. Zo'n krantenjongen wordt hier zelden millionnair. 147. Lofdicht op voetbal club, die op haar kop staat 149. Als vader anders klinkt, ziet hij er mat en lusteloos uit. 150. Maakt deze staatsman van Engeland een paradijs? 151. Koiftt er handeling na deze zangnoot, dan volgt er een terugwerking. 153. Melkachtig wit is grootvader reeds. 155. Frans goud en gelei om muziek in de kers te maken. 156. Het onmeetbare begin van het klavier. 157. Leuk en zeldzaam. 159. Zie Noach. 161. Deze heks zit in de beren muts van 'n huzaar. 162. Politieke partij, die van 1931 -*45 bestond. 167. Deze verwarde knoop is gemaakt van 'n verwarde Schotse rok. 168. Als horizontaal. 170. Egyptische scheepsterm? 171. Slip omgekeerd door dit teveel te drin ken. 172. De liefde zet deze hoofdstad on dersteboven. 173. Gewicht der koopwaar plus verpakking. 174. Het advies ligt door elkaar, dat is het wezen. 175. Zing ja in een vreemde taal. 176. Twee klinkers, maar er zijn er nog meer. 177. Verwierf de koopman zijn kraam pje oneerlijk? 179. Half dood en zingt nog. 180. Dit zoogdiertje is een landbouwwerktuig van nog geen meter lang. 181. En dergelijke, zelf kom ik op de laatste plaats. Dat is zuur. 182. Knaagdier, dat blijkbaar zelden door koeien gevangen wordt. 184. Hij kijkt zo kwaad, omdat zijn knevel in de war is. 186. Vrouw Mossel staat op haar kop. Dat werk is haar opgelegd. 188. Zie 78. 190. Kies maar uit: kerkelijke straf, oproeping ten oorlog, geldboete of huwelijksafkondiging in het zuiden des lands. 192. Dit voertuig kan omgekeerd in het waiter liggen. 195. Zie 179 of 20. 196. Per adres vader. 197. Voor Sien is hier geen plaats. 199. Zet de vorige op zijn kop en de jongen verandert in een meisje.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1954 | | pagina 22