Het twaalfde muziekfeest te Aix-en-Provence NIEUW LEVEND POLIO-VACCIN Collectieve nederzetting is het minst geschikt voor sociaal- psychologische aanpassing MACUMBA, HEILZAAM BRAZILIAANS BIJGELOOF UIT HET YERRE APE EL AMD DEE SLAVEN MEDISCHE KRONIEK fflmm 1 - s® /"L: K»ygafM(0 f w#f. A Sfjg V <4,'/ïï il^w sa (Van onze correspondent in Parijs) HET TWAALFDE MUZIEKFEEST in Aix-en-Provence is weer voorbij en die kleine duizend, of ten minste enkele honderden, niet- Proven?alen van Franse of vreemde bloede die zich een zomer zonder Aix nu niet goed meer voor kunnen stellen, zijn weer thuis. Sedert wijzelf, nu al zo'n tien jaren, de tocht Parijs—Aix-en-Provence van zo'n kleine achthonderd kilometers elke julimaand ondernemen, hebben we begrip gekregen voor de mentaliteit, de geestesgesteld heid van de pelgrimvaarder. Want zonder vage en valse dweperij mag die zomerse trek, geloof ik, toch wel met een pelgrimage worden vergeleken. Aix is de oase van Renaissance-schoonheid, gelegen in de Provence die een der karakterrijkste en meest grandioze streken is van het ook geografisch zo gevarieerde Frankrijk. Aix is de stad waar twaalf jaar geleden een groot zakenman, die de dingen niet kinderachtig ziet en aanpakt, Roger Bigonnet geflankeerd door een impressario met geraffineerde smaak en intuïtie, die tevens een der beste kenners is van de internationale „vocale markt" Gabriel Dus- surget, en door een der gezaghebbende musicologen van deze tijd, Mare Pincherle een paar voorstellingen van Mozart-opera's orga niseerde, uit welk initiatief Frankrijks meest belangwekkende muziek feest ontstond. Met het bovengenoemde driemanschap is het direc torium van Aix intussen nog niet voltallig. De man die door en met Aix groot is geworden en die zijn persoonlijke stempel nog wel het diepst heeft gedrukt op de stijl van dit muziekfeest, is de Duitse dirigent Hans Rosbaud; en voor het eerst mankeerde Rosbaud, die vlak voor het begin van het festival een operatie moest ondergaan, nu op het appèl. Een zwaar verlies uiteraard. DE FUNCTIE VAN ROSBAUD als kun stenaar die gestalte en een eigen gezicht gaf aan de muzikale traditie en stijl van het muziekfeest, is van den beginne twee ledig geweest. Hij introduceerde in Frank rijk en Europa een Mozart-opvatting- die een transparante en bijna vlinderachtige lichtvoetigheid paart aan een zin voor dramtiek waardoor vooral Don Juan een hoogtepunt in de muzikale annalen kon worden. Maar met de programma's van zijn concerten bewees hij tevens dat voor hèm de muziekgeschiedenis bij Mozart, en in het algemeen het verleden, niet is opgehouden. En speciaal voor de Weense school van Schönberg, Von Webern en Alban Berg en hun hedendaagse nazaten heeft Rosbaud zich voortdurend als een overtuigend pleitbezorger en zelfs apostel gedragen. MEN WEET DAT de traditionele novi teit dit jaar een Hollands-Provengaalse coproductie is geweest: Haydn's „II mon- do della luna" die onder leiding van Carlo Maria Giulini achtereenvolgens in het Holland Festival en hier in Aix werd op gevoerd, en die première heeft zich on der dezelfde verhoudingen voltiokken: het publiek heeft zich uitstekend met Goldo- ni's Spoetnik-verhaaltje geamuseerd en was royaal met open doekjes. Na de voorstellingen in Nederland en de bespre kingen die er in de pers al over zijn ver schenen, heeft het weinig nut over stuk en vertolking in Aix nog eens uitvoerig te be richten. OOK ALS OPERACOMPONIST bewijst „Papa Haydn" die het psychologisch uitbeeldingsvermogen van een Mozart dan Een der vele pronkstukken uit de Franse barok: het stadhuis van Aix-en-Provence. wellicht miste hier zijn tijd tientallen jaren vooruit te zijn geweest. Inzake deze opvoering kan men van een uiterst geluk kige internationale samenwerking spre ken. Het vaderlandse aandeel van het begeleidende Hollands Kamerorkest, dat ook voor verschillende concerten had ge tekend, is en wordt hier terecht algemeen hoog geprezen. Een ensemble dat zich met de beste soortgelijke groepen uit Rome, Bazel, Toulouse, Saarbrückea. Stuttgart, of Joegoslavië meten kan. Drie concerten onder Giulini en Paul Sacher heeft het Hollandse Kamerorkest gegeven, waarvan OP EEN internationale conferentie van de Wereld gezondheidsorganisatie in Washington zijn belang rijke mededelingen gedaan over proefnemingen met drie verschillende vaccins tegen kinderverlamming. Vijftig internationale ex perts woonden de confe rentie bij. Zij bespraken de verschillende inentingscam pagnes die met de nieuwe vaccins zijn uitgevoerd. Het tot nu toe gebruikelijke vaccin tegen kinderverlam ming werd ontwikkeld door dr. Jonas Salk. Dit vaccin bevat zoals hier reeds meer malen uiteengezet werd uitsluitend dode stof: alle levende resten van de ver wekkers van de kinderver lamming worden tijdens de bereiding van het vaccin onschadelijk gemaakt met behulp o.a. van forma line. Aan het gebruik v&n levende stoffen voor de verwekking van immuni teit (onvatbaarheid) tegen kinderverlamming zijn zo wel theoretisch als prac- tisch diverse voordelen verbonden. Levend vaccin is goedkoper te bereiden, maar bovenal behoeft het, in tegenstelling tot dood vaccin, niet ingespoten te worden, maar kan men het innemen in de vorm van pillen of een drankje. Bo vendien zou de bescher mende werking van een levend vaccin langer aan houden dan van het dode Salk-vaccin, dat na een aantal jaren zijn bescher mend vermogen tegen in fecties met kinderverlam ming verliest. Tenslotte wordt als een voordeel van het gebruik van een levend vaccin nog aangevoerd, dat 't gebruikelijke dode Salk- vaccin wel bescherming biedt tegen de verlammin gen die optreden kunnen na een infectie met polio (kinderverlamming) maar niet tegen de lichte infec ties met de verwekker van polio, die ziek maken zon der verlammingen te doen ontstaan. Drie verschillende nieu we vaccins, alle bestaande uit levende afweerstoffen, zijn de laatste tijd ontwik keld in Amerika. Op de conferentie van de Wereld gezondheidsorganisatie zijn hierover nu diverse mede delingen gedaan. HET BEKENDSTE levende vaccin, in te nemen in de vorm van pilletjes, is ont wikkeld door dr. Albert Sobin. In Rusland werd dit uit Amerika afkomstige vaccin toegepast bij bijna vier miljoen mensen. Naar Russische deskundigen meedeelden, was men zeer tevreden over het gebruik. Het vaccin, via de mond ingenomen, wordt opge nomen in maag en darm. Het verwekt in het bloed voldoende afweerstoffen, die het lichaam bescher ming bieden tegen infecties met polio. Behalve vier miljoen Russen zijn ook 2,5 miljoen mensen in Mexico en enige honderdduizenden in Tsjechoslowakije en Sin gapore met het levende vaccin van dr. Sabin on vatbaar gemaakt voor polio. In Belgisch Kongo werd een ander Amerikaans levend vaccin op grote schaal gebruikt. Nadelige gevolgen werden niet waar genomen en er bleek vol doende onvatbaarheid voor polio te ontstaan. Ditzelfde soort levend vaccin wordt thans ook in Polen toege past. Een derde levend vaccin wordt op diverse plaatsen in Amerika gebruikt bij schoolkinderen in steden, waar andere kinderen reeds ingeënt zijn met het dode Salk-vaccin. Op deze wijze zal het mogelijk zijn in de toekomst de resultaten van de beide soorten vaccinaties te vergelijken bij overeen komstige groepen kinderen van gelijke leeftijd en levend onder overeenkom stige omstandigheden. PROF. Dr. J. D. VER LINDE te Leiden, van het Instituut voor Praeven- tieve Geneeskunde, heeft korte tijd geleden mede deling gedaan over de in enting van enkele tiental len vrijwilligers in ons land met dit nieuwe levende vaccin. Nagegaan wordt thans, of zich in het bloed van deze vrijwilligers vol doende afweerstoffen tegen polio ontwikkelen. Ook wordt onderzocht hoelang deze afweerstoffen in het bloed aanwezig blijven. Van belang is ook. of het levend vaccin door de verschillen de bewerkingen die het bij zijn bereiding heeft onder gaan, voldoende afgezwakt is, waardoor het levende vaccin niet meer doordringt tot het centrale zenuwstel sel, althans niet meer in staat is, daar enige schade aan te richten. De eerste resultaten hiermee opge daan zijn, ook in ons land, bevredigend. Het gebruikte levende vaccin is daarbij onschuldig gebleken. Voorlopig is echter in ons land alleen het dode Salk-vaccin voor normale toepassing aanwezig. Het is en blijft raadzaam, van de overal geboden gelegen heid kinderen te laten in enten met dit in de gehele wereld reeds toegepaste vaccin, gebruik te maken, al is de tijd misschien niet meer ver, dat een drankje of pilletje met levend vac cin de injectie met dood vaccin zal vervangen. een uitvoering van de vroeg-klassieken Handel, Telemann en nogmaals festival blijven behoren. Naast het Neder landse ensemble, was voor de „grote" Haydn. Deze concerten onder de lommer symfonische concerten dit jaar, in plaats van het park van een der verrukkelijkste van Rosbaud's radio-orkest uit Baden-Ba- „hotels particuliers" van Aix. zullen tot den, het N.I.R.-orkest uit Brussel geënga- de zeer dierbare herinneringen aan het geerd. Een scène uit „II rn.ondo della luna" van Haydn, dat een groot succes werd. Hopelijk wordt volgend jaar de samenwerking tussen Holland Festival en Aix voortgezet. De Nederlandse organisatie voor Zuiver- Wetenschappelijk Onderzoek heeft de heer J. E. Ellemers te Amsterdam een subsi die verleend om, tezamen met zijn echt genote, een sociaal onderzoek in te stel len naar de tweede generatie van Euro pese immigranten in Israel. De heer El lemers is wetenschappelijk medewerker van de sociografische werkgemeenschap van de gemeentelijke universiteit van Am sterdam. Mevrouw Ellemers, die zelf tot de tweede generatie van Europese immi granten in Israel behoort, heeft een graad in de Semitische talen van de Hebreeuw se universiteit te Jeruzalem en legde aan het „Institute of Social Studies" te 's-Gra- venhage haar doctoraalexamen in de so ciale wetenschappen af. Door de Z.W.O.- subsidie en door een stipendium van de Hebreeuwse universiteit hebben de heer en mevrouw Ellemers in totaal twee-en- een-half jaar voor hun onderzoek in Is rael kunnen vertoeven. De heer Ellemers zal het resultaat van zijn onderzoek in een proefschrift neerleggen. In een onderhoud met het A.N.P. ver telde de heer Ellemers, dat in de meeste immigratie-gebieden de tweede generatie een speciale plaats inneemt. Op de twee de generatie toch doet zich de invloed van twee culturen gelden. Die van het land van herkomst van de ouders de eerste ge neratie en die van het nieuwe vader land. Deze invloeden kunnen tot allerlei conflicten en problemen aanleiding geven, zowel van psychologische als van socia le aard. Bij hun onderzoek hebben de heer en mevrouw Ellemers zich tot de jonge mensen van tussen de 25 en de 35 jaar gewend, die opgroeiden tussen de eerste en de tweede wereldoorlog, toen Israel nog Brits mandaatgebied was. Een vergelijking tussen de nederzettin gen in Israel toonde aan, dat de continuï teit tussen de eerste- en de tweede gene ratie van Europese immigranten het grootst was in de Mosjaviem (coöperaties van boeren) waar het gezin de eenheid vormt, waar alles om draait. Deze conti nuïteit was minder in de steden en het minst in de Kibboetsiem (collectieve ne derzettingen) waar de economische een heid van het gezin verdwenen is. In te genstelling tot andere immigratielanden, zijn in Israel de conflicten tussen de eer ste en de tweede generatie betrekkelijk gering. In het algemeen is de tweede generatie van Europese immigranten met uitge sproken godsdienstig en verschillende joods-religieuze symbolen zijn voor de meesten vaak meer nationale symbolen geworden. Zij beschouwen het Oude Tes tament meer als een nationaal geschie denisboek dan als een godsdienstig docu ment. De belangstelling van de tweede ge neratie is in de eerste plaats op de oud testamentische tijd gericht, toen Israel evenals tegenwoordig een staatkundige en territoriale eenheid vormde. Daarom gaat zij bij het hedendaags archeologisch-, geo logisch- en mineralogisch onderzoek bij voorkeur uit van gegevens in het Oude Testament. Er wordt op het ogenblik ko per gewonnen op de plaats, waar zich de kopermijnen van koning Salomo bevon den en in militaire kringen wordt studie gemaakt van de strategie van de oude Is raëlieten. De houding, die de tweede generatie te genover de Joden in het buitenland aan neemt, is tweeslachtig: enerzijds worden deze als mede-Joden beschouwd, maar an derzijds vinden zij dat de buitenlandse jo den ook naar Israel moeten kernen, om dat daar hun enige toekomst gelegen is. De zionistische opvoeding, zoals deze door ouders, scholen en jeugdbeweging ter hand is genomen, heeft veel succes ge had, want de leden van de tweede gene ratie zijn loyale burgers geworden. Deze opvoeding is zelfs zo geslaagd, dat toen na de officiële stichting van de staat Is rael sommige zionistische waarden enigs zins verbleekten, dit onder de tweede ge neratie, die met deze waarden was groot gebracht, aanleiding gaf tot geyoelens san teleurstelling. TWEE BLAUWE MORPHO'S, VLINDERS WIER VLEUGELS UIT DE HEMEL GEPLUKT LEKEN, BUITELDEN VOOR ONS UIT OVER HET PAD DOOR EEN VAN RIO'S PARKEN EN STREKEN NEER OP EEN ONDEFINIEERBAAR HOOPJE, OM DAAR MET TRILLENDE VLERKJES TE BLIJVEN ZITTEN. VAN NABIJ BEZIEN WAS HET HOOPJE BESLIST NIET AANTREKKELIJK; HET WAS EEN ZWARTE KIP, OF LIEVER, WAT EENS EEN ZWARTE KIP GEWEEST WAS. ER STONDEN EEN PAAR GE BARSTEN KOMMETJES MET KWALIJK RIEKENDE VLOEI STOF GEVULD; ER LAGEN EEN PAAR STOMPJES KAARS, EEN PAAR GLIMMENDE MAÏSKORRELS, EEN PAAR KOPEREN MUNTJES. IK RAAPTE EEN STOKJE OP EN WILDE ER EENS IN ROEREN, MAAR ONZE BRAZILIAANSE BEGELEIDER GREEP ME HAASTIG BIJ MIJN ARM EN BELETTE HET MIJ- „NIET AANKOMEN!" ZEI HIJ DODELIJK VERSCHRIKT. „WAT IS DAT VOOR ONGUURS?" „DAT? MACUMBA MACUMBA ZIT de Braziliaan in het bloed, of hij nu blank of donker is, en zelfs menige blanke emigrant is aan macumba gaan geloven. Met ma cumba geneest men de zieken, met ma cumba ruimt men zijn vijanden op. Macumba is doorge drongen in het wel zeer eigen christen dom van Brazilië, en in de loop dei- eeuwen raakte het verspreid door heel dat reusachtige land, al bleef het in het zuiden belangrijk minder invloed uit oefenen dan in het tropische noorden, waar het grootste deel van de donkere bevolking zich op houdt. De macumba van Rio, in het Ba- hiaans „candomblé", is de steunpilaar, waaraan de neger slaaf zich steeds ho ger oprichtte. Aan boord van mensont erende slavensche pen, waarop toe standen heersten die ik mijn lezers be sparen zal, werden de negers overge bracht naar een nieuw continent, dat met het oude vertrouwde alleen de hitte gemeen had. Vóór ze verkocht werden moest eerst voor het zieleheil gezorgd worden via een massadoop. Ze leerden wat gebeden afraffelen en dan waren ze rijp voor de markt; daarna gingen ze een leven tegemoet met zoveel ellende als ze zich onmogelijk hadden kunnen voorstel len. Ze werden vervoerd naar de enorme plantages rond Pernambuco en Bahia, waar de overvloedige suikeroogsten het goud naar de meesters deed vloeien, d-'e daarmee steeds nieuwe slaven aankochten. De schepen, die de slaven aanvoerden, waren Engels, de handelaren die grof ver dienden aan de levende koopwaar waren Hollanders. Dan volgde de moordende ar beid op de plantages, ze kregen de grillen en wreedheden te verdragen van hun bui tengewoon onontwikkelde blanke mees ters en meesteressen. Zelfs iedere blanke baby, ieder kind had zijn eigen slaven, en misschien hadden die nog het meest te verduren. Het slavenleven eindigde pas met de dood, soms natuurlijk, vaak ge welddadig. Lezen we in oude documenten wat daar hieromtrent beschreven staat, dan rijzen ons de haren te berge, niet het minst om de koelbloedigheid en van zelfsprekendheid, waarmee die wreed heden haarfijn worden beschreven. WAS HET EEN WONDER, dat deze on gelukkige mensen zich nauw aaneensloten REEDS VAKER HADDEN WE DAT WOORD GEHOORD. REEDS VAKER HADDEN WE MENSEN VERONTWAARDIGD OF KWAAD GEMAAKT DOOR ER MET HOLLANDSE NUCHTER HEID OM TE LACHEN. MAAR MEN GELOOFT ER IN IN BRA ZILIË, O LIEVE DEUGD JA! DE BRAZILIAAN DIE NIET IN MACUMBA GELOOFT MOET IK NOG ONTMOETEN. WANT MACUMBA, DAT IS DE BRAZILIAANSE TOVERIJ; IN MACUMBA HEBBEN ZICH ALLE RESTEN GECONCENTREERD VAN HET OUDE FETISJGELOOF UIT HET DONKERE VADERLAND VAN DE ONGELUKKIGE NEGERSLAVEN, DIE MISSCHIEN IN BRA- ZILIë HET WREEDST ZIJN BEHANDELD VAN ALLE LANDEN WAARHEEN ZE VERVOERD WERDEN. MACUMBA WAS DE KRACHT DIE HEN OVEREIND HIELD IN HUN ERBARMELIJK BESTAAN, EN MACUMBA HEETTE DAT VREEMDE, DUISTERE BIJGELOOF, DAT DE ZOOGMINNEN HUN KLEINE BLANKE MEESTERTJES MET DE MOEDERMELK INGAVEN. en dat het gemeenschappelijk lijden een brug sloeg over de kloof van oeroude stamvetes? Was het een wonder, dat ze steun vonden in het oude geloof uit hun vaderland? Dat ze onderling trouw bleven aan hun geheime taal, ondanks alle va rianten die die taal bezat? Tot op de dag van vandaag is die taal blijven bestaan. Wie zich zou voorstellen dat deze slaven op een laag geestelijk niveau stonden heeft het mis. Vele van hen behoorden tot stammen, die een zeer hoge staat van ont wikkeling bezaten. Daar velen van hen Arabisch konden lezen, spreken en schrij ven bezaten ze zelfs vaak meer ontwikke ling dan hun meesters. STERK EN MACHTIG was het oude geloof en niet alleen de eigen kinderen kregen dit mee. Want de zwarte min van het blanke kind en nog steeds wordt deze methode in Brazilië toegepast! vertelde haar zoogkinderen de oude ver halen uit Afrika, en deze vergaten die nooit door de huiveringwekkende be koring, die er van uitging. IN HET KORT komt dit Afrikaanse ge loof hierop neer: er bestaan drie soorten zielen, de menseziel, de voorouderziel en de alziel. Reeds voor de geboorte is het geslacht va?i de ziel vastgesteld, en na de dood gaat de ziel in een ander lichaam over; reïncarnatie dus. Na drie generaties is de menseziel na loutering een voor ouderziel geworden en na lange, lange lijd gaat deze over in de alziel. Eeuwige rust en vrede op een andere planeet is dan de beloning. Onder de invloed van de zonde kan er een zielsvernietiging optreden, maar na veertien jaar hoe genadig is eigenlijk dit geloof krijgt de ziel een nieuwe kans, zodat er nooit één verloren gaat, want het helle-idee is hun vreemd. HET AANTAL GODEN is zeer groot; er zijn machtige en minder machtige en vele van hen zijn rustig overgegleden in het katholieke geloof. Oiorum is de hoofdgod. Hij is niet uit te beelden en kan niet aan beden worden. Hij werd later een andere vorm van de Heilige Geest. Dan is er Oxala, de machtige, die met Christus wordt vereenzelvigd. Een watergodin, schoon en liefelijk en oneindig teder, wordt Maria. In deze vereenzelvigingen ziet de neger absoluut geen ketterij, want wat betekent een naam? Oxala is Christus, de godin is Maria. Waarom niet? Waarom moesten ze aannemen dat het een wonder was, dat Mozes water uit de rotsen sloeg, en waar om was het geen wonder dat een negergod regen deed neerdalen op de dorstige aar de? Wat voor de ei .1 ketterij is, is de zui vere waarheid voor de ander. MACUMBA EN CANDOMBLé zijn de rituelen, nodig voor het belijden van deze wonderlijke, gemengde godsdienst. Deze rituelen worden door de vrouwen bedre ven, en hierdoor ligt het hele geloof in hun handen. En daarmee de macht! De gun stige invloed, die er van uitgaat, is on eindig veel groter dan de kwade. Het won derlijk resultaat hiervan is, dat er bijvoor beeld in Bahia een matriarchaat is ont staan. Wel bestaat er bij de godsdienst een zuiver theoretisch oppertoezicht van drie mannen die de alziel bezitten, maar er bestaat een oud gezegde in Bahia: het is voor een man even gemakkelijk om een kind te baren als in de candomblé te komen. De priesteressen, die de macumba bedrij ven, worden Moeder genoemd en hebben omtrent tweehonderd personen onder zich, die hun gehoorzamen. De opleiding tot priesteres duurt een jaar of zeven en is uitermate zwaar. Getrouwd zijn de Moe ders zelden, wel hebben ze kinderen en hun dochters volgen hen meestal op. Ze zijn arm als de mieren, maar hebben meestal een minnaar die hen met hart en ziel is toegewijd. Deze minnaar mag op het tempelterrein wonen, helpt daar met allerlei werkjes en geniet vele voorrech ten. Men zou geneigd zijn de priesteressen als zedeloos te doodverven, maar dat zijn ze naar Braziliaanse opvattingen zeer be slist niet. Men vindt zelfs, dat ze tot de meest eerzame vrouwen behoren. Ze zijn zeer gezien en hun macht is hieraan even redig. MAAR MANNEN ZOUDEN geen man nen zijn als ze niet een dergelijke instel ling bezaten, en zo is dan de „capoeira" ontstaan, die in hoofdzaak bestaat uit rituele worstelpartijen met zangbegelei ding. Macumba wordt bedreven in een aantal armelijke tempels, die niet veel verschillen van de lemen hutten, waarin de negers wonen. Ze staan op uitgestrekte, door bomen beschaduwde terreinen, en het hele complex heet „terreiro". In die som bere tempels dansen de Moeders.... Er is het doffe en opzwepende dreunen van trommen. De Moeders dansen, het donkere hoofd in trance achterover geworpen, de ogen gesloten, de wijde kleurige rokken zwaaiend om de wiegende heupen. Ze dansen urenlang en soms vaart de god in een van haar en spreekt met haar tong. De god beveeltde god kan alles beve len bij monde van zijn priesteressen. Hij spreekt over straffen die gegeven, feesten die gehouden moeten worden. Hij beveelt ter mis te gaan, de kinderen te laten do pen, in de kerk te huwen DE GOD WORDT AANGEBEDEN in fetisjvorm. Die fetisjen liggen in huizen en tempels, viezige, onooglijke pakketjes, gedrochtelijk van vorm, gevaarlijk als dynamiet! Macumba heeft nóg een kant en dat is de tovenarij, die verdeeld wordt in witte en zwarte magie. De witte is goed en barmhartig, troost en geneest en sterkt. DE ZWARTE MAGIE is gevreesd door iedereen. Die gaat men uit de weg, want in die offers concentreert zich alle kwaad aardigheid en alle haat, die eeuwenlang in de slavenharten hebben gebroeid. De zwarte magie lokt ziekte en dood naar het slachtoffer, is onontkoombaar, is dodelijk gevaarlijk. Iedereen gaat er voor uit de weg. Want die onooglijke hoopjes werden daar neergelegd onder het prevelen van de oeroude bezweringsformules uit Afrika; het Afrika waar nu nog altijd de donkere Brazilianen hun begaafdste kinderen heen zenden om daar, met name in Liberia, zich te gaan sterken aan de bron van een oud geloof, dat tot in ieder hart in Brazilië is blijven bestaan. Bob Tadema Spomj

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1959 | | pagina 11