PR» I Voedering blijheid gr door Ko van Leeuwen Geen geldzorgen Buitenland Lenin Communicantje Kunst en politiek wl y f 18 Het Staatscircus van de Sovjet-Unie is naar Nederland gekomen onder de naam die sinds de oktoberrevolutie zorgvuldig wordt gemeden: Rusland. Het Russische Staatscircus, dat een oogstrelend programma brengt onder de noemer Souvenir uit Rusland. En het kleine landje aan de zee is in rep en roer. Piggelmee beseft zijn nederigheid. De beste artiesten, met zorg bijeen gezocht, komen uit dat onafzienbare land tot ons. Het is de grote clown Popov, „Volksartiest van de Unie van Socialistische Sovjet-Republieken”, die het circus onder zijn artistieke leiding in Nederland laat optreden. Het Nederlands Theaterbureau van Wout van Liempt verzorgt de tournee door ons land. f in Carré herleeft ken de oude glorie durende drie we- L Hot thofirtor flon de Amstel herbergt tót en met 26 augus tus weer een circus: het Russische Staatscircus met de vermaarde .zonni ge clown” Popov als blikvanger. Popov Is artistiek ieider van de zorgvuldig ge- 'W i selecteerde groep Sovjet-artiesten. Een waardig circus, met waardi* ge nummers, zo deelde Popov mee. Iedereen mocht zomaar alles vragen, mits de politiek vermeden fterd. Circus en politiek hebben niets met elkaar te maken, aldus de begeleidende circusdi recteur Nikolaevich I, Kirnos. Hoewel, de POPOV en zijn liefs uit Moskou lingen gevoerd”, maar is het tenslot te voor elkaar gekomen. Op een speciaal in Carré belegde persconferentie zijn ook diverse of ficiële ambassade-employés aanwe zig. De ambassade leverde zelfs een extra tolk, want de Sovjet-artiesten spreken geen woord over de grens. Zelfs artistiek leider Popov niet. Guus Oster: „Ook aan de tolk van de Russische ambassade mag u vra gen stellen, als het maar niet over politiek is komen. Hoe hij het precies zegt valt niet te controleren voor iemand, die de Russische taal niet beheerst; hoe de door de verzamelde journalisten gestelde vragen aan de heer Popov worden overgebracht evenmin. Dat er nogal wat misverstanden optre den in zo’n situatie is begrijpelijk. Overigens is daar Carré-directeur Oster, die tijdig ingrijpt wanneer de journalisten die overigens geen echt lastige vragen stellen hun informatie in de richting van de politiek sturen. Oster: „Zo, nu stel ik de aanwezigen voor dat we dit verder laten rusten, dan kunnen we andere belangrijke artiesten aan het woord laten. Dat is belangrijken dan al die vragen van Hier ach ter ziet u de andere belangrijke ar tiesten”. De Glimlach. Popov heeft het iets eerder op de middag al gezegd: „Een leidraad voor ons circus is bijvoorbeeld de leuze „Vriendschap begint met de glimlach”. En de di recteur die deze tournee begeleidt: „Het thema voor het programma dat nu in Nederland gespeeld wordt is „Souvenir uit Rusland”. Popov legt uit: „Het gaat om typische din gen uit Rusland. Het laatste num mer is daar een goed voorbeeld van. Het Troika-nummer, dat een feeste lijke wandeling van het volk ver beeldt. werd, stamt niet uit een circusfami lie. Zijn vader was werktuigkundi ge in Moskou en de jonge Popov werkte voor zijn studie aan de Mos- kouse circusschool op de drukkerij van de Prawda. Later op de circus school bekwaamt hij zich vooral in de acrobatiek, draadlopen en jong leren. Bij zijn eindexamen krijgt hij het advies vooral zijn komische ga ven uit te buiten. Het resultaat is nu een clown met een universum van mogelijkheden. :ircus en moest inval- jaste clown een rib 1 vooral met de hulp ie wereldberoemd >ij voorbaat warm ■rtig jaar werkt Po- iwn. Hij begon om- Het Russische Staatscircus is er. Gratie èn sensatie, maar met vreug de en blijheid. Lachen zonder ver nedering. Wat zeuren we nou toch over vrijheid en kunst, als er nog zoveel mooie dingen zijn Een grote artistieke kwaliteit die ook kenmerkend is bij Popoys op treden. En volgens de Russen zijn er maar twee goede clowns: Popov en diens voorganger de eveneens be kende Karandasj (ver-Russing van het Zwitserse Caran d’Ache). Na tuurlijk, Popov antwoordt desge vraagd dat er meer goede clowns in Rusland zijn. Hoeveel? „Ik ben geen computer, ik weet het niet zo uit m’n hoofd, maar toch wel zestig. En buiten Rusland? Antwoord blijft uit. Popov even later: „Dg Russi sche clowns houden zich nooit bezig met onwaardige dingen. Ze slaan Even tevoren heeft de Russische Waarom nu is ook al het overige circusliefs uit Moskou zo bovenma- Oleg Popov, hij is bijna vijftig jaar, heeft een aandoenlijke entree gemaakt deze middag. De perscon ferentie was begonnen en Popovs stoel bleef leeg. Plotseling stond hij daar, als een stralend communican tje, een jochie dat zich verlegen presenteert aan de genodigde ooms en tantes. Glunderend blikt hij in het rond, maakt wat olijke grimas sen. Hij ziet er werkelijk heel mooi uit met zijn veel te grote zwart-wit geblokte pet, zijn rode strik, rode pochet en even signaalrode vest. Nederlanders lijken al aan heel veel zaken uit het buitenland ge woon. De meeste Europese landen hebben hun geheimen via vakantie- trips al aan ons prijsgegeven. Ame- i rika is door de vlieginflatie ook I steeds dichterbij gekomen. Maar als het over Rusland of China, denk aan de Peking Opera gaat, dan ligt er plots toch nog wat onbe kend terrein bloot. En tallozen laten hun tong vertolken wat hun ogen nooit gezien hebben. De superlatie ven zijn niet van de lucht. Popov is de grootste clown ter wereld, de andere nummers van het Russische Staatscircus zijn de beste uit heel Rusland, dus zeker van de hele we reld. Toe maar. Ongetwijfeld is Popov een heel bijzonder mens en een uitermate i opmerkelijke clown. Misschien wel I een der beste van de wereld. Of hij i de allergrootste is weet ik niet. Ten I eerste leerden we op de r.-k. school vroeger dat God de allergrootste I was en wat clowns betreft, bepa- i lend is toch zeker hoevéél je er dan wel gezien hebt. Het Sovjet Staatscircus in Neder- i land. En nog wel in Carré. Dat is een unicum geworden. Het westen heeft er het geld niet meer voor om heel Carré de ingrijpende metamor fose van theater naar circus te laten ondergaan. Vanzelfsprekend zou den gerenommeerde circussen als I Krone en Knie in een zaak als Carré’ I willen optreden, maar vraag niet J wat het ze kost. Bij het Russische Staatscircus is het geen probleem. Volgens Carré-directeur Guus Os ter zijn er „heel lange onderhande- Splen colbertje, ci- |uik, witte hand- |streepte te korte WW tscircus. Want alle rs, waaronder een lat volgens kenners ;t kent, mogen dan 'ekkend zijn, Popov moet het doe|| hij is het waarvoor het publiek T loopt. Bijna pov nu als streeks 195O||oij de jeugdafdeling van het Sta; len toen q brak. Popcj van de De strenge reglementering in de Sovjet-Unie staat de romantiek van het zelf als leerling in een circus beginnen en nauwelijks droog brood verdienen, niet toe. De ro mantiek van de armoede is taboe en dat kan niet het ergste zijn wat men de USSR-leiders kan verwijten. Het is zelfs zo dat de sociale zekerheid voor de Sovjet circusartiesten van de wieg tot het graf in optima forma geregeld is. De aankomende artiest in Rusland kan aan zijn toekomst werken zonder geldzorgen en dat kan de doorsnee westerse circusar tiest helaas niet zeggen. De nog jon ge Sovjet-circustraditie vindt haar oorsprong in Lenins beslissing. Is dus ruim een halve eeuw oud. Al leen het ver doorgevoerde perfecti onisme in de opleiding, voorafge gaan door uiterst strenge selectie- voorwaarden, heeft geleid tot de grote kwaliteit die nu aanwezig is. tolk Grilov de aanwezigen meege deeld dat de leerlingen van de be faamde Russische circusscholen (waarover hierna meer) na hun af studeren deels in het binnenland, maar ook in het buitenland gaan werken. Politiek of niet, dat heeft me nieuwsgierig gemaakt en het laat me niet los. Als ik eindelijk de heer Grilov deelgenoot heb ge maakt van die nieuwsgierigheid, overlegt hij met de heer Nikolae vich Kirnos, directeur van het Staatscircus uit Leningrad en voor Moskou uitgeleend om deze tournee te begeleiden. De vraag is wat de heren nu precies verstaan onder buitenland, betreft dat de Oostblok landen of wat wij chauvinistisch „het vrije westen” noemen, Ameri ka? Of zo? Minzaam antwoordt de tolk in een keurig begonnen en vol tooide zin: „De jonge artiesten die afstuderen van de circusschool tre den op over de hele wereld”. De heer Popov zegt dat ook. De tolk voegt er nog aan toe: „Op dit mo ment werken er meer in het westen dan in het oostblok”. Nog is mijn nieuwsgierigheid niet tot rust gekomen. In welke circus sen werken die Russische artiesten dan bijvoorbeeld. Tolk spreekt met directeur en komt dan met de oplos sing. Even vriendelijk als de vraag omzeilend: „In Japan, in Brazilië, Argentiniëoveral”. Voegt er snel aan toe: „Het ijscircus uit Mos kou komt zelfs naar Parijs. Er zijn veel aanvragen. Maar wij hebben onze eigen circussen en onze eigen kijkers in Rusland en we moeten het in balans houden”, glimlacht de tolk. Sport en politiek, dat gaat niet samen en evenzo wordt er in be paalde kringen gedacht over kunst en politiek. Maar komen er nu juist uit de Sovjet-Unie niet dikwijls kun stenaars in het nieuws, omdat hen van overheidswege een halt wordt toegeroepen? In april van dit jaar werden in Moskou nog zes non- conformistische beeldende kunste naars wegens „straatschennerij” tot twee weken gevangenisstraf ver oordeeld. Zes kunstenaars die bezig waren aan de voorbereiding van een „festival van vrije kunst”. En nog maar enkele jaren geleden ver nielde de overheid in een buiten wijk van Moskou op brute wijze (met waterkanonnen en bulldozers) een expositie van abstracte kunst. Talloos zijn de voorbeelden van on derdrukking bij Russische schrij vers, die krachtdadig gecorrigeerd worden wanneer hun openbare me ning indruist tegen de van overheidswege vastgestelde dialec tiek. Het circus is niet politiek. Dat is ook waarmee overigens alle andere circussen, ook de westerse, scher men. Het circus werkt verbroede rend, vele nationaliteiten bijeen voor één groot doel: glinsterend vermaak van mensen die het uiter ste van zichzelf en hun dieren ver gen. Het circus heeft zich ten doel gesteld onze zorgen opzij te zetten en op zich is dat ook een nobel streven. Mits het bij even opzij zet ten blijft; het mag geen ontkenning gaan worden. Van die ontkenning heeft nu juist datgene waarmee het Russische Staatscircus komt veel weg. Popov zegt het in vers ’billende zinssamen- stellingen, die via de tolk tot ons Momenteel zijn er door heel de Sovjet-Unie permanente circusge bouwen. Elke zichzelf respecteren de stad heeft er wel een. Minstens zestig zijn er sinds Lenins beroem de handtekening opgemetseld, daarnaast reizen er volgens Russi sche informatie nog zo’n vijfentwin tig tentcircussen rond. Allemaal Staatszaken, centraal geleid vanuit Moskou, waar een Nationale Ver eniging van Circusdirecties het mo nopolie voor de programmasamen- stelling bezit. Meer dan elfduizend elkaar niet zomaar pats in het ge zicht, ze delen geen klappen uit. Dat zult u bij een clown van ons nooit zien. Geen vernedering van de mens”. Popov vindt dat de clown en trouwens heel het circus er is om het blije, de vreugde en de schoonheid te tonen. Sportiviteit ook, maar met vreugde en schoon heid. Het is in Rusland niet meer mogelijk kunstzinnig door clowns te laten uitbeelden hoezeer bepaal de mensen altijd de klappen krij gen. Popov vindt dat mensen in het westen eerder lachen om het leed van anderen. Bij hem en zijn circus zal daartoe geen aanleiding zijn. Zijn zwart flu’ troengele vlas] schoenen en pantalon accenweren zijn afstand tot het alledaags. Popov, de zonni ge clown, de ma® van de uitspraak: „Als een clownfiacht, lacht de we reld; als een clawn huilt, dan huilt- ie alleen”. Hij komt me® veel liefs uit Mos kou, Oleg Popiv, de artistieke lei der en de grot^trekpleister van het Russische Sta andere numm slede-nummer zijn weerga ij nog zo indruM circusartiesten zijn er bij deze Staatscircus-aangelegenheid be trokken. En de allerbesten daaruit komen nu naar Nederland, laat di recteur Nikolaevich via zijn tolk weten. te voortreffelijk? Heeft Rusland zo’n rijke circustraditie? Nee, Rus land heeft totaal geen circustraditie zoals we die in Europa en de Ver enigde Staten kennen. Circusge- s lachten als die van Knie, Krone, Strassburger, Althoff, en niet te vergeten de Nederlandse circussen Carré en Mullens (over Boltini kun nen we beter zwijgen), zijn er nau welijks te vinden in het grote Rus land. De circuskwaliteit die de Sov jet-Unie nu heeft opgebouwd, dankt het bestaan aan niemand minder dan Lenin. Deze Sovjet-leider te kende op 26 augustus 1919 het de creet over de „Unificatie van het Theater” en daarin werd onder meer vastgelegd dat het circus als een hoogverheven nationaal volks vermaak moest worden gezien. De oprichting van circusscholen volg de, met een opleiding in streng regi me en tot in details gereglemen teerd. 1 -S lev

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1979 | | pagina 19