Heeren-Modemagaziin mm ür De verzending W@J met die JEUK JOH. DE WAARD Maandag 30 Januari a.s. Anegarg 24, Haarlem Sinjewel 's Soekh. 11 Boekhandel P. F. C. ROELSE 111 BLITZ, Tudarls, Leitz 4° BHafordners N.V, IJmnider Agenturen en Administratiekantoor Hypotheken, Coöperatieve Stoom wassch try en Stry kinrichting annex Badinrichting SNEEUWWITTE WASCH voor 75 cent per stuk N. V. BIOSC00P-FL0BA De verborgen vallei op Yrydag 27 Jan, '22 Zweedsch timmerhout met de booten der U kunt die jeuk doen verdwijnen dank zij Kanaalstraat 24 Telefoon 171 Kanaalbtraat 56 WILL EMS PLEIN. Groote keuze: Witte, Blauwe en Fantasie Truien Wollen Sokken Heeren Bont mutsen Zijden en Wollen Sjaals duiver Wollen, Haltwollen, Gemoltonueerde Onder goederen Handschoenen Heeren Bont kragen 0 Ijsmutsen enz. enz, enz- enz. ALLES MET GKOPTE KORTING BEZOEKT ONZE OPRUIMING OP des voormiddags 10 uur op het terrein nabij de Noordzeesluizen te IJmuiden van een belangrijke partij waaronder groote partijen batting- deelen, planken enz. Alles afkomstig van het gestrande stoomschip „DICIDO". De Makelaars, BAKKER, DIJKSEN Co. van IJmuiden laat zich het Venn van Uwe goederen naar Amsterdam beste geschieden vOOr Orders: bare D.D.D. een onmiddel- Bootsteiger: Telefoon 413. üjke verlichting ondervin- Kantoor I, Vischhal, Telefoon 50.^ ^!0ee?. ea™ Na 6 uur, Telefoon 149. neemt. Deze verzachtende vloeistof dringt Acrpnt W TROMP in de poriën door en geeft dat verkwikkende Commissaris H. P. ROOSEN.Begin nog heden met de behandeling. Tap|jt- en Beddenh&ndel ONZE BEGIET Kanaalstraat 69, IJMUEDEN. Telefoon 103 Directeur: L. M„ CAMMAN Agentschap van de Nationale Hypotheekbank SeheepsTerbanden, Agentschap van de Botterdamsehe Seheepshypotheekbank Verzekeringen, Bouwcredieten, Orediethypotheken, Voomehotten. Ro«kh on dins' en Adwinigtrstiên. Telef. 307 IJMUIDEN Snellinntr. 39 droog toegeslagen of geheel opgemaakt Speciale afdeeling voor het wasschen van Wollen en Molton Dekens, Ketelpakken Zeemanswasschen Ob Badinrichting Is ™n uar geopend Zaterdags 26 Drogerijen Chemicaliën Verband- en Ziekenverplegingsartikelen Specialité's Hoestgeneesmiddelen (groote verscheidenheid) (ds van oude bekende Gsper) TJH 9 UUR Voor Huidaandoeningen De nog voorhanden zgnde worden tegen spotprijzen opgeruimd. JB. KAPER Phb. AMTELSTR. 12s UHUISEI ma ssiimssssssÈsae^asssimssÊsmssm^asss DIR. MAX NABARRO. VELSEROORD ZALEN VOOR: VERGADERINGEN, UITVOERINGEN, BRUILOFTEN, PARTIJEN. Zeer billijke conditiën. Aanbevelend, MAX NABARRO InitsldQkll, J&Ri8tsi*dam VELSEBOORD: KQksstraatweg 143 van 12.30 a. tot 3.30 u. IJ MUIDENKeiier Wi helmstr. 38 van 3 a. tot 4 n. N oord-Holl&ndsche Be wakings - M&ntij. Julianakade lérood- IJmuiden Zeer b i 11 ij k e p r ij z e n, J. v*n T>ant&ig FEUILLETON Wordt vervolgd. DE KOUDE rati I lu/P frnoHoron ir«n Ilmulrlan 8 jGj rAnnAHaf itahaah.'»!»» een wetenschappelijke uitvinding, die met tooperat V6r6©UlglDg,onfeilbare zekerheid werkt. Iedereen die Drie malen per dasf last heeft van eczema of jeuk, zal door F 6- aanwending van de vlopi- Agent w. iKumr. gevoel hetwelk het begin der genezing is. - Hoofdagent B. MEINDERSMA, Den Haas, van wien uitgebreide brochure voor huid lijders gratis te verkrijgen. Prijs f 0.75 en f 2.50 per fl. bij alle apothekers en drogisten. Vraagt ook de geneeskrachtige D.D.D.-reep ft. - WeiOosten&Zoon's Jaarlijksche Opruiming HELDERE WASCH ZORGVOLLE BEHANDELING TELEFOON 197 FiLIAéL Jac, v. Heemskerkhtr. 49. Verkrijgbaar te IJmuiden bt): S. Smit, Ge*. Bargerbo»Yelseroord: Ta. C. Snk, 0. Ritskes. Kalenders, iEVEELT ZICH BELEEFD AAN VOD? ALLE DAARTOE BSNOODlGDf EITII «imiEDIII 'S lederen Bonder dag aas onder staande adressen te eossulteeres voor Tandheelkunde en Kussttandei %e»SÈ«r Ssutoêi» Kantoor t Telefoon 411 Levering van vertrouwde Wakers in Fabrieken, Werk plaatsen, Schepen en Terreinen, in combinatie. door HULBERT FOOTNEK, voor Nederland bewerkt door L. ALETRINO. 13. Tevergeefs zocht hij in zijn geest naar een middel om te weten te komen wat hij wilde, zonder een directe vraag te stellen. Doch toen hij Nahnya eeninaal in al haar glorie in de stroomversnel lingen gezien had, kon hij de onzeker heid niet langer meer verdragen. Hij wachtte een oogenblik af dat de vaart gemakkelijk was, en de rivier niet al haar aandacht in beslag nam. Toen zette hij alles op dien eenen worp. „Nahnya, is Charley familie van je?" vroeg hij zonder eenige inleiding. „Hij is mijn broeder," antwoordde zij onmiddellijk. Een onuitsprekelijk gevoel van op luchting in Ralph's gemoed. „Waarom heb je me dat niet gezegd?" riep hij naief uit. „Waarom zou ik dat hebben ge daan?" zeide zei. De koelheid van haar toon ging hem voorhij. De zon scheen hem toe met zeldzame vriendelijkheid over de ri vier te spelen, en alle pijnboomen sche nen vol zingende vogels in werke lijkheid zijn er zoover noordwaarts geen zangvogels. Het was een heerlijk avontuur waarin zijn goed gesternte hem had geleid. Romantiek was in volle bloei, en het leven was goed! Be spottelijk sclieon hij zichzelf nu, dat hij de verlossing brengende vraag had durven stellen. Ondertusschen had hij alle moeite om niet te laten blijken, wat er in z'n gemoed omging. „Wat u dan van Charley denken?" vroeg Nahnya argeloos. „Ik dacht dat hij misschien je man was," antwoordde Ralph met groot vertoon van onverschilligheid. Zij vertaalde het den jongen, en hei den lachten. Ralph stemde vroolijk met hen in. „Ik geen man hebben," zei- de Nahnya met een minachtend op trekken van haar kin. „Ik er geen noo- dig hebben. Ik liever voor mij zelf wer ken!" „Dat zegt elk meisje!merkte hij brutaal op. Net zoo lang tot ze een man krijgt, en liem voor zich laat werken. Nahnya verkoos niet, hierop in te gaan. Zij deed alsof de boot al haar aandacht vergde. „Charley lijkt niet op je," merkte Ralph even later op. „Charley is wat, u noemt half-broer," legde zij uit. „Zijn vader en de mijne niet dezelfde." „Je vader wéts zeker een blanke?" vroeg Ralph. Zij deed als hoorde zij de vraag niet. Ralph was een beetje uit het veld ge slagen. De stoomversnellingcu volgden el kaar snel op. De rivier had verscheide ne zijtakjes in haar boezem opgeno men en was thans minder smal, maar niet minder bekoorlijk. Iedere krom ming bood nieuwe verrassingen. Het was niet zonder gevaar ook, tenminste niet voor hun bagage. Rij het omgaan van een bocht riep Nahnya plotseling liaar broer een bevel toe en sprong overboord. Het water kwam haar tot de knieën. Zich schrap zettend tegen de kracht van den stroom, duwde zij de boot met al haar kracht achteruit. Toen Ralph verbaasd omkeek, zag hij, dat ook Charley overboord was ge sprongen. De reden was duidelijk. Een pijnboom, onder de wortels waarvan het zand was weggespoeld, was omge vallen naar den anderen oever, en zijn takken, die in het water sleepten, be letten de doorvaart volkomen. Of schoon Nahnya liet hem verbood, begaf ook Ralph zich in het ijskoude water, en met vereende krachten slaagden zij er in de kano ongedeerd op den oever te brengen. Mét zijn kapmes maakte Charley vlug der) weg vrij. Zij sloegen voor den nacht de tenten op tegen den top van een heuvel, om streeks vijftien voet boven de rivier. Daar was een kleine open plek, waar de overblijfselen van oude kampvuren zichtbaar waren. Het gezicht stroom opwaarts in de langzaam dalende schemering was verrukkelijk. Later merkte Ralph, dat alle vaste kamp plaatsen langs de rivier uitgezocht moesten zijn door iemand, die hijzon der veel oog had voor schoonheid van uitzicht. Dien avond was Ralph vol jongens achtige, opgewonden vroolijkheid. Hij kon nu ook vriendelijk zijn tegen Char ley. Langzamerhand begon het hem duidelijk te worden, dat de vreemd soortige gereserveerdheid van broeder en zuster grootendeels hetzelfde was als geringe toeschietelijkheid bij kin deren: zij wilden gewonnen worden. Daar in Ralph nog veel van het kind was overgebleven, zeide zijn instinct hem, hoe hij hen moest aanpakken. Zijn deel van het werk doen, met, den wil het goed te doen: de laatste zweem van „groot doen" afschudden; en grap pen maken - vooral het laatste dat was zijn eenvoudige methode. En Ralph deed zoo dwaas als hij maar kon. Charley gaf zich weldra over. In Charley waren alle eigenschappen van den jongen gekristalliseerd: hij was eenvoudig, kortzichtig en hard-leersch, en dus geneigd tot smalen. Nahnya was meer gecompliceerd. Ralph's po gingen hadden aanvankelijk slechts tot gevolg, dat zij nog schuwer werd. Ralph verdubbelde zijn pogingen. „Ze zal lachen, al zou ik mijn beenen er voor moeten breken," beloofde hij zich zelf. En ja, eindelijk moest ze wel lachen, toen ze Ralph koekjes in de pan zag opwippen, hoog opgooien <-n weer op vangen. „Doe niet zoo dwaas!" zeide ze beris pend, maar haar oogen waren zacht en vriendelijk. Na het avondeten, toen de muskieten nog niet aan het werk waren, lagen zij, voordat zij naar hun respectievelijke muskieten-tenten gingen, nog eenige oogenblikken op een rij bij het vuur. Alle strijd was gedaan, Ralph was aan genomen als een van hen, Het bleek dat Charley meer Engelsch verstond, dan hij dadelijk aan een vreemde had willen bekennen, zoodat hij niet geheel buiten hun gesprek was gesloten. Ralph lag in het midden, zijn schou der warm tegen dien van Nahnya. -Een ongekend geluk voelde hij door zijn aderen stroomen. En ondertusschen drong de oude vraag zich weer op, zon der dat er ook nu een antwoord kwam: genoot zij dezelfde heerlijke gewaar wording als hij, of was hij zich van het contact onbewust? Ja, zij moest dor stroom wel voelen, die van haar li-1 chaarn in het zijne vloeide. Zijn hand 1 tastte voorzichtig over den grond tus- schen hen naar de hare, doch vond zec niet. Toch was Nahnya nu veel vrijer, en bewees meermalen, dat zij oven ge- makkelijk als elk ander meisje kon lachen en praten. Ralph heeft later in 1 zijn herinnering vaak op dit uur terug- f gezien. De jongen en het meisje gaven s hem de eerste lessen in hun taal, hel s Cree: t e p i s k o w vanavond; m o o- n i y a s blankenp a h k w i s h e- gan brood; en zoo voort. Zijn po- f gingen om de woorden uit te spreken, 1 vormden voor de anderen een on uit- puttelijke bron van plezier. Op zijn beurt hood Ralph aan, Charley's En- gelsche kennis uit te breiden, en als eerste oefening daarin nam hij de oude 1 limerick: A tutor who tooted the flute, 5 Tried to teach two young tooters to toot. 1 Said the two to the tutor 1 Is it easier to toot or To tutor two tooters to toot? c

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1922 | | pagina 4