JG. CRAMER Einder Mantels Dames Mantels Ambachtsschool te Velsen Al onze voorradige WINTERMANTELS voor HALF GELD 11 a f P F o P Spaar- en Voorschotbank Boaz Motordienst „DiLO" De Wiskottens" Afbraak. i A De algemeena klacht is thans: Leeskring IJmuiden. Tandheelkundige en Technische inrichting K. Ackema 0 VAN f 3 50 4 50 5.50 6.50 7.50 8 50 9.50 10.- 12.- 14.- VOOR f 1.75 VAN i 14.- 2.25 2.75 3.25 3.75 4.25 - 4.75 5.- 16.. 18.50 22 50 24.- - 29.- 32.- 45- 7.- 55. VOORf 7.- - 8- - 9.25 Ziet voortdurend onze Etalages Ook in de Bedden-, Tapjjt- en Mannfacturenafdeeling steeds nienwe verrassingen - 11.25 - 12.- - 14.50- 16.- - 22.50 - 27.50 waarin steeds nienwe koopjes worden gezet! NEPIUNÜSSTRAAT ÏJ MUIDEN P 9 0 Bestelt Uw Drukwerk by d© N. V. Drnkkery &injawel. Ingchrjjviiig van nienwe leerlingen, Neemt nu eens een proef met de Succes verzekerdboe het na Boekhandel P. F. K0ELSE. Noordiiollandsch Landbonwcrediet( PBEDRA FEN IS-VEKEENIGIN G - TE IJMUIDEN. H. KKOONSBlHJHtc, Juiianakadfi 21. Dagelijks, behalve Zon- en Feestdagen va\ IJmuiden 9 uur v.m., van Amsterdam 4 uur n.m. Iele joon 41e b\ T Wllhelminastraat 43, H tm, houdt voortaan weer peisoonlljk spreekuur met Dokter. Te Beverwijk Dinsdags 1012 uur. AdresBreestraat 35. Te Haarlem, Avondspreekuur 7—0 uur, Wilhelminastraat 43, op Maandag en Donderdagavond. ARCHITECT Bernulfusstraat 40, Amersfoort Ontwerpen, Constructicteekeningen Bestekken, Begrootingen Adviezen in: Bouwzaken, Woning-j inrichting. Leiding en toezicht bij uitvoering van Bouwwerken. SLOOPERIJ BIK- EN ARNOLD- KADE 23. Hout, ramen, deuren, een partij mooie waalsteen, puin. Dagelijks op het werk. WIJ GEVEN WE! in goedkoopere Mantels geheel zijn uitverkocht zullen wij op deze wijze onze goedkoopste piij aliteiten vervangen en brengen thans 6.- HOFF- i TIMMERMAN, METSELAAR 1—1 EN AANNEMER I—I WILLEM BARENDSZSTRAAT 18 TELEFOON No. 467. CURSUS 1925—'26, voor de vakken Timmeren Machinebankwerken Draaien Schaven Plaatwerk en Smeden Electrotechniek Inatrumentmaken, op Maandag en Dinsdag 26 en 27 januari a.a., des namiddags van 2—4 uur, in het Schoolgebouw te IJmulden. Aanslagbiljet Inkomstenbelasting moet worden medegebracht. De Directeur H. J. ZEEMAN. Coöperatieve Gevestigd te IJmuiden Kanaalstraat 37 Rtad vin Toezicht: Ir. W. Polderman, F. J. H. Schneiders, Mr. A. W. Hellen», A. de Wit Rechtskundig Adviseur, Mr. A. W. Hellema. Deze Bank verstrekt voorschotten tegen borgstelling of zikeltjke zekerheid Spaargelden worden tegen uitgifte van een boekje In bewaring genomen tegen eene rente van 4 pCt. In 't jaar, voor een jsar vast 4'/, pCt. De bank is geopend i Eiken Maandag in Donderdag*in 7—9 uurn.m. „Ondanks m'n hennen al 6 maanden oud zyn, leggen ze nog niet". Verkrijgbaar te IJmuiden bij: Fa. van Oosbree's Zonen, R. Kofman» en H. Kruiswijk. Te Velseroord bij: P. Verhoog en O. Wijkhuizen Jr- Te Wijkeroog bij: Coöp. Verbruiksvereeniging „De Eendracht"- Te Santpoort bijLimbach Co. In dit uitgebreide leesgezelschap van binnen- en buitenlandsche tijdschriften is nog een plaats vacant. Inlichtingen verstrekt de HoofdkantoorAlkmaar i Bijkantoren: Haarlem, Leiden, 'sOravenhage, Delft, Rotterdam en Hoo Verstrekt handelscrediet onder diverse zekerheid als HYPOTHECAIR-VERBAND, BORGSTELLING ENZ. SPAARBOEKJES RENTE 4% Agentschap IJmuiden Kantoor Kerkstra, Opgericht 1896. (1 Besleiiingen bij den heer P. BLOKKER Amstelstraat 5. 'r BELEEFD AANBEVELEND. 'e S9 92 door RUDOLF HERZOO. „Ilè? Waarom dat?1' „Opdat ons niemand zal storen.*' „Bij de boetpredikatie?" „Ik ben niet bang. Scheld maar.'' „Wie? Ik Heb je de deur op slot gedaan? Dus dus niet daarom?" „Omdat ik dacht, dat jij, jij mij gaarne alleen zoudt willen heb ben „Alleen herhaalde hij met inge houden adem en keek niet op. Slechts eene rilling liep hem door armen en schouders. „Gustav" zeide ze, „ik zal het niet meer doen De rilling plantte zich voort tot in zijne knieën. Nu voelde hij haar ook door zijn hoofd. Heeds daarom niet, omdat jij zon der mij dingen doet, die ik toch niet altijd verantwoorden „Wil je je mond wel eens houden? Wi! je dadelijk Menschenkind! O jij kalm!" „Je drukt me dood!" „Dan kus ik je weer levend! Stil! Hemel, die lippen! Verder verder!'' „Gustav Doe ik je pijn? Wacht, ik zal het evenwicht weer herstellen! Dat he li oor t allemaal aan mij Niet tegen spreken! Geen woord! Weg te loopen! Mij van dat alles te bestelen!" „Ik heb het niet geweten „Weet je het nu?" „Ja! Ja!" „Emilie! Meisje! Vrouw! Ben jij dat werkelijk, oï is het maar een grap?*' Nu zat hij in zijn leunstoel en hield haar op zijn knie. En zij drukte haar gezicht tegen zijn borst. „Neem het, zooals je wilt „Dan neem ik het voor beiden. Hoor je, voor beiden. Dat is de juiste ver menging Heel stil lag zij en verroerde zich niet. En zijne handen streelden haar voortdurend. Met eene zachtheid, die haar van den sterken man zeldzaam weldadig aandeed. „Is het de japon?" vroeg ze. „Neen, jij bent het. Als je het niet waart, zou het misschien de japon zijn. Alle respect. Die is mooi." „Ik heb schulden gemaakt. Jij moet het toilet betalen." „God zij gedankt, ik heb eene licht zinnige vrouw." „De vrouw moet niet beter willen zijn dan de man." „Zeg, Emilie, daar zullen we maar liever niet over spreken. Nu niet, wel? Zoo! Blijf liggen, waar je ligt. Ik moet je voelen, voelen Dat je teruggeko men bent, zoo vroolijk en zoo van zelfsprekend Ik kan dankbaar zijn Emilie Toen bleef ze stil tegen zijne borst liggen. Slechts de armen bewogen zich, zochten zijn hoofd en sloegen zich om zijn hals. De kinderen verwonderden zich, dat er niet aan tafel gegaan werd. Zij slo pen naderbij, om in de eetkamer te spieden, en vonden de deur gesloten. „Laat ze maar op den deurknop bij ten» Dit uur keert nooit weer." „Het kan niet wederkeeren, omdat het blijft, Gustav. Ik beloof liet. Want j ik ben nu werkelijk je vrouw geworden. die zich verheugt, dat je bent, zooals je bent." „Daar kun je niet altijd trotsch op zijn." „Omdat je het vroeger op je vrouw niet kon zijn." „Emilie, laat me eens in je oogon kijken. Die zijn heelemaal vochtig? i Wat? Ter wille van mij? En mij zit het tot boven in de keel, omdat - omdat „Je moet je niet verontschuldigen. Voor alles wat in het huwelijk gebeurt, is de vrouw verantwoordelijk. Zij heeft, terwijl de man werkt, tijd genoeg om te wikken en te wegen. Lief en mooi te zijn, en, zie je, verstandig te zijn, is haar plicht. Mannen, die van hun werk komen, willen thuis eene verkwikking vinden. Ik heb je voor zooveel verge ving te vragen „Emilie, wat moet ik daarop ant woorden? Je hebt je tijd goed besteed. Terwijl ik ik „Nu zullen we de kinderen binnen laten." Zij legde hare hand op zijne onrustig knippende oogen en kuste hem op den mond. Toen stond ze snel op en begaf zich naar de deur om die te openen. „Komt vlug, papa wacht op jullie." En terwijl hij de kinderen bij hunne kragen nam en op zijne knieën zette, vond hij tijd zijne ontroering te over meesteren. Dit had zij gewild en hij be merkte het wel. „Anna," riep Gustav Wiskotten het meisje toe, dat binnen kwam om de tafel te dekken, „nu moet ik je helaas den dienst opzeggen. Breng je dienst- i hoekje eens, Samaritaansche." „Anna, hij zal nu altijd braaf zijn." „Nee, zij wil braaf zijn." „Van wie geloof je het?" j „Wat? Jullie zijt vriendinnen? En zoo iets had ik in mijn huis? Daar heb ik dus waarlijk den vos op de kippen laten passen." „Mijnheer Wiskotten, van het fa briekswezen hebt u het meest verstand in Barmen, maar van „Anna, hetgeen je nu zeggen wilt, is niet christelijk. Een beginner moet men helpen." Zij gaf hem de hand, met vasten druk. „Meisje, je verdient een Wiskotten te zijn." „Denkt u, dat dat zoo prettig is?" „Nee, dat niet. Maar het is goed, als de Wiskottens ervaren, dat er behalve den lieven God ook nog iets anders te respecteeren valt." „Ik zou wel naar je moeder willen gaan," zeide Emilie na tafel. „Heeft 'dat niet den tijd?" vroeg hij verwonderd. „Ik zoek je straks in de fabriek op. Is dat goed?" „Prachtig. Ik maak eerst ruim baan. Mijne vröuw moet een vrij uitzicht heb ben." De oude Wiskotten had zich voor 'n dutje teruggetrokken. Emilie trof hare schoonmoeder alleen. Zij zat in haar rieten leunstoel bij het venster en las haar lievelingsblaadje „Bronwater voor het Christelijke Huisgezin". „Goeden dag, moeder." De oude vrouw keek op, schoof haar bril nog wat meer omlaag en werd Emilie gewaar. „Je hebt je zonderling gedragen,® dat zij nu, zoo 't zij. Kom je nuf iederen dag?" f Geen trek in het gerimpelde 3 gaf verrassing te kennen. j* „Ja, moeder ik kom weer dag® Maken u en vader het goed?" a „Dank je, te klagen valt er Maar daarvoor hebben we het1 aan een hiernamaals. Ga zitten.'® De oude vrouw schoof het „Bi8 ter voor het Christelijke TIuisgeziv zijde, nam den bril af en vouve het tafelblad de handen samen.h „Hoe maakt Gustav het? Hij.; mij den laatsten tijd niet aan." „Dat zal wel weer in orde 1® moeder. Daar zal ik wel voor zc® „Als de man zich muizenissene hoofd haalt en de vrouw kniest,e de duivel door den schoorsteen."® „Dat zijn treurige huwelijken" der." De oude vrouw keek scherp na^ re schoondochter, wischte met dr ke hand een stofje van de vouwde de handen weer sameif doet me plezier, dat je het met ir bent. Hoe maken de kinderen hr „Ze zullen morgen grootva^ grootmoeder een bezoek brenge/1 tav wil admiraal worden." „Het water heeft geen balken dat de jongen werktuigkundige;* Die kunnen we in de familie f ken." 1 „Ewald is nu ook van de kwe® van zijn geweten verlost." Wordt

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1925 | | pagina 4