Adverteert in dit blad. Transportverzekering Bewakings- en Recherchedienst ROGGE VEEN'S Jeugd en Liefde Ferragus 2e. Eerste IJmuider Particuliere Edcius eii Tan der Wal Witte Leghorn Fokkerfj „Aurora" THALIA-THEATER - IJmuiden. zn. GOEDERENHANDEL HAARLEM Raamsingel 46 by de Gr. Hontb.ng Streng concurreerende pry zen Gerardin ei Tip-top Waterverf. DROGISTERIJ DE KENNEMER. G. RITSKES, C ^sembrootstraat. H. H. Winkelier®. Huizen in huurkoop KIPPEN ©n TUIN-Schel pen, Het drama van Giossow LEIDERS INLICHTINQ3- en INCASSOBUREAU. KantoorZ.Z. VISSCHERS- HAVEN, 4e Havenitraat no. 2. BijkanterenKrugerstraat 94, Rijpstraat 42. RIJKSSTRAATWEG 92 H VELSEN. te KLAS FOKDIEREN-LEOSTAMMEN met hooge productie. BROEDEIEREN 30, 25, 20, 15 en 10 cent. KUIKENS alleen van te Toornen f 0.45. KLOEKEN MET 15 KUIKENS f 12.—. VOOR BINNEN- en BUITENLAND BILLIJKE PREMIËN VLOTTE SCHADEREOELINO. Aan te vragen bij het Assurantiekantoor van Ie. Heden WOENSDAO en DONDERDAO vertoonen wij twee Hoofdnummers Humoristisch filmspel in 6 acten. de aanvoerder van de geheimzinnige dertien. TRAWLERKADE C 37, IJMUIDEN TELEFOON No. 456. zavterdao D© Tempel van Yenus groot Fantastisch Melo-drama in 7 acten. VERWACHT 22 MEI DE JANTJES 2 VERVOLG OP DE JANTJES 1 - Spel in 5 bedrijven door HERMAN BOUBER, zang, tekst en muziek van LOUIS DAVIDS Jr. COMPLETE MEUBILEERINO - MANUFACTUREN DAMES-, HEEREN- EN KINDERCONFECTIE BEDDEN - DEKENS - LEDIKANTEN - MATRAS SEN - KARPETTEN - LOOPERS - OORDIJNEN MATTEN - VLOERZEILEN KINDERWAOENS SCHOENWERK ENZ. Levering op zeer gemakkelijke betalingsvoorwaarden. Goud-, Zilver-, Groen- en Koperorona, 16 en 20 cent. VELSEROORD Tegenover de Bewaarschool Een goede administratie behoedt U voor te hooge belastingaanslag. Bijhouden Uwer boeken vanaf f 7.50 p. mnd. Opzet en inlichtingen geheel kosteloos. Br. No. 4, bureau van dit blad. verkrijgbaar te Velseroord. Inlichtingen te verkrijgen bij den heer M. J. ROLVINK, Velserduiner- buurtweg 163, Velseroord. TE KOOP 70 ct. per Mud. Café Braam IJmuiden. Door in de IJMUIDER COURANT te adverteeren Is succes verzekert. ÜNBE.R- GOEBE.RE.N TELEFOON 171. Roman van H. COURTHS-MAHLER. 16. Graag zou nu de rentmeester nog méér hebben besproken met den pro fessor, maar deze gaf een haastigen wenk en zag er zóó ellendig en verval len uit, dat hij er van af moest zien. Michael von Sachau belde zijn iit t-n steunend op dezen, waggel de hij naar de slaapkamer om zich ter ruste te begeven. Hij zond Heerfurt nog een flauwen groet toe, vóórdat hij de kamer verliet. Deze begaf zich nogmaals naar de dames boven en mevrouw von Rehling nam hem direct in beslag en trachtte door slimme vragen uit te hooren, wat er tusschen hem en den professor was verhandeld. Herfurt echter maakte haar natuurlijk niets wijzer en sloeg haar nog veel onderzoekender gade dan anders. Hij zou Sanna zóó graag nog een wenk hebben gegeven betreffende de plotselinge verandering van gevoe lens van haar oom, maar mevrouw von Rehling liet hem geen oogenblik meer met haar alleen. De zorg voor zijn jonge meesteres echter maakte een diplomaat van den anders zoo oprechten, eerlijken man. Hij verzocht mevrouw von Rehling verlof om eenige aanteekeningen te mogen maken over opdrachten, die de professor hem had gegeven, opdat hij er geen zou vergeten. Zij gaf hem die vergunning met een zoetsappig lachje en hij haalde zijn aanteekenboekje te voorschijn en ging aan de tafel zitten om iets op te schrijven. De beide dames waren ondertus- schen aan haar handwerkjes bezig. j Heerfurt was zóó gaan zitten, dat hij mevrouw von Rehling den rug toekeer de. Daardoor merkte zij niet, dat hij voorzichtig het blad, dat hij had be- schreven, uit het opschrijfboekje scheurde en tot een smal strookje sa menvouwde. Dit papierstrookje verborg hij in zijn hand, toen hij het aanteekenboekje weer in zijn zak stak. Dadelijk daarna nam hij van de da mes afscheid. Omdat het nog vroeg ge noeg was, wilde hij direct weer ver trekken. Hij zou dan vanavond nog te Berlijn aankomen en kon morgenmid dag te Giossow zijn. Hij schoof Sanna ongemerkt het smalle strookje papier toe, toen hij haar de hand gaf met een blik, die haar tof' voorzichtigheid aanspoorde. Zij begreep het dadelijk en vertrok geen spier van haar gelaat. Terwijl Heerfurt nogal omslachtig afscheid nam van mevrouw von Rehling, had Sanna den tijd, de papierstrook in haar zak te stoppen. Nu vertrok Heerfurt voldaan. Zoo dra Sanna een voorwendsel had om zich te verwijderen, ging zij naar haar kamer en haalde het briefje te voorschijn. Zij las: „Er moet iets gebeurd zijn, wat don professor de onwaardigheid van me vrouw von Rehling en haar zoon heeft doen inzien. Hij verzocht my om inge- j val hij zou sterven, dadelijk naar hier i te komen om u tegen deze beide men- j schen te beschermen. De professor was 1 geheel veranderd. Wees voorzichtig en vertrouw niemand. Mocht er iets ge beuren, waarbij u mijn hulp verlangt, telegrafeer dan dadelijk. Steeds uw dienstwillige Heerfurt," 1 Sanna staarde peinzend en opgewon den op 't briefje. Toen verbrandde zij het zorgvuldig bij een kaars en strooi de de asch huiten het raam. Zij wist dat tante Anna stilletjes al haar din gen nasnuffelde. Daarom besloot, zij ook, het ontvangen geld en het lijstje met de vertrekuren der treinen steeds bij zich te dragen. Opgewonden en onrustig liep zij lang heen en weer in haar kamer. Vandaag had zij veel beleefd, wat haar opschud de uit de doffe eentonigheid van haar alledaagsch leven. HOOFDSTUK VII. Michael von Sachau had zich ter ruste begeven, maar kon niet slapen. Hij was vandaag aan te veel emoties ten prooi geweest. Hoe moe zijn li chaam ook was, zijn geest kon geen rust vinden. Eindelijk liet hij mevrouw von Reh ling bij zich roepen, omdat hij inzag, dat er iets moest gebeuren, dat Sanna een bezoek van Gregor bespaarde. Anna von Rehling gaf dadelijk ge hoor aan zijn roepen. „O, mijn arme, beste Michael, het doet mij leed te hooren, dat je naar bed hebt moeten gaan. Ben je weer niet goed in orde?" Met deze woorden kwam zij bij zijn bed en zette een bedroefd gezicht. Het gelaat van den ouden heer bleef onbe wegelijk. Met een zonderlinge uitdruk king keek hij haar in 't valsche ge zicht, dat hem tot nu toe zóó misleid had. „Ik voel mij erg ziek en heb rust noodig. Daarom moet ik verzoeken, dat Gregor direct weer vertrekt bij zijn aankomst. Ik ben niet in staat hem te ontvangen.'" Mevrouw von Rehling zag er nu werkelijk onthutst uit. „Maar, beste Michael! Gregor zal je toch natuurlijk in het minst geen druk te veroorzaken. Al zal het hem spijten, dat hij je niet mag zien, hij zal natuur lijk je toestand respecteeren en zich niet aan je opdringen. Je weet toch, hoe zorgzaam hij is en hooveel hij van je houdt." Een eigenaardig lachje speelde den professor om den mond. „O ja dat weet ik. Ik weet het heel precies. Niettegenstaande dat moet hij zoo spoedig mogelijk weer vertrek ken." Mevrouw von Rehling zag hem ver wijtend aan. „Dat kun je toch niet meenen, beste Michael! Je beseft heelemaal niet, hoe het Gregor kwellen zou, indien hij be zorgd en angstig over je toestand weer vertrekken moest." Weer speelde het raadselachtige lachje om den mond van den ouden heer. „Ik hoop, dat hij deze marteling zal kunnen verdragen. In elk geval hij di&ct het.huis weer verlat» is bovendien niet betamelijk, onder één dak vertoeft met Sair In de oogen van mevrouw vo: ling was een valsche flikkering. „Maar lieve Michael, nu moet eens even eraan denken, dat vanavond onmogelijk kan rei: gaat in 't geheel geen trein met Berlijn terug." „O ja? Nu, dan mag hij va voor mijn rekening in een hotel ren en kan hij morgen vroeg ken." Zij zette een beleedigd gezick-, „Je beseft zeker niet, wat H driet .hij daarvan zal hebbenj zou je dat niet kunnen verlang zal het gevoel krijgen, alsof ra11: uit zijn thuis verbant. En je dJ óók niet aan dat ik er verdriet hebben." Michael von Sachau wepddet laat van haar af, hij kon haari zigheid niet meer verdragen. „Ga en doe, wat ik van je Ik wil niet dat Gregor en Sac kaar ontmoeten." „Maar hij komt toch hoofdzgj met het voornemen om Sanna zelf te bepleiten, hem toch niet verbieden." „Het is noodeloos, Sanna word' zijn vrouw. Ga, laat me alleen wat ik van je verlang. Je kunt"~ zeggen, dat ik iets met haar W0 bespreken. Zend haar dadelij* mij toe." Wordt verve hoofd» zijn ZJ1 n Dai

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1925 | | pagina 4