J-G. CRAMER
DE GROOTE MODE-CASAQUE'S
Casaque
Casaque
Casaque
Casaque RIJK OEBORDUURD MET KORALEN I©tS aparts f 11.75
Motordienst „DILO"
Spaar- en Voorschotbank Boaz
Steenhouwerij N. J. GROG'
Stoomwasscherij „DE VLIJT"
Voor net uitgevoerd Drukwerk
IS HET ADRES
N V, Drukkerij Sinjewel, IJmuiden
N.V. IJmnider Agenturen
en Administratiekantoor
Hypotheken,
Scheepsverbanden,
Tandheelkundige en
Technische inrichting
K. Ackema,
Vindt U lets in onze speciale Etalage?
Komt U ook eens kpken?
KATOENEN CEEPE MET bonten rand en lande mouwen i ï.oo
KATOENEN MOUSELINE
Witte Leghorn Fokkerjj „Aurora"
Verder alle bankzaken.
ZUIVER WOLLEN STOFFEN f6v5
ZIJDEN TRICOT
Groote voorraad MANTELS - MANTELCOSTUUMS - JAPONNEN
Wat u niet geëtaleerd ziet vraagt dat binnen
Dagelijks, behalve Zon- en Feestdagen van
IJmuiden 9 uur v.m., van Amsterdam
4 uur n.m. Telefoon 415
rBEGlt AFEN18-VEREEN IG1N G
TE IJMUIDEN.
H. KR00N8BKBG, Jnlïanakade 21.
Grafmonumenten en Schoorsteenmantels
Noordhoilandsch Landbouwcrediet
wascht HELDER en NIET DUUR!
VERVERIJ en CHEMISCHE WASSCHERIJ
Het drama Tan Glossow
Kanaalstraat 65, IJmuiden - Dir.L. M. Camman - Telefoon 103
Agentschap van de Nationale Hypotheekbank.
Agentschap van de Rotterdamsche Scheepshypotheekbank.
Verzekeringen, Bouwcredieten, Credielhypotheken,
Voorschotten, Boekhouding en Administratiën.
ARCHITECT
Bernulfusstraat 40, Amersfoort
Ontwerpen, Constructieteekeningen
Bestekken, Begrootingen
Adviezen in: Bouwzaken, Woning
inrichting. - Leiding en toezicht bij
uitvoering van Bouwwerken.
Wilbelminastraat 43, Haarlem,
houdt voortaan weer persoonlijk
spreekuur met Dokter.
Te Beverwijk Dinsdags 10—12
uur. Adres: Breestraat 35.
Te Haarlem, Avondspreekuur
7—0 uur, Wiihelminastraat 43, op
Maandag en Donderdagavond.
in diverse effen tinten
IN DE NIEUWSTE DESSINS
MET RONDE HALS, MOUW
RIJKSSTRAATWEG 92 H VELSEN.
Ie KLAS FOKDIEREN-LEOSTAMMEN met hooge productie.
BROEDEIEREN 30, 25, 20, 15 en 10 cent.
KUIKENS alleen van le Toornen f 0.45.
KLOEKEN MET 15 KUIKENS f 12.—.
ALOEMEENE CENTRALE BANKVEREENIOINO VOOR
DEN MIDDENSTAND.
Agentschap Velseroord Stationsweg 84.
voor den Industrieelen en Handeldrijvenden Middenstand.
SPAARBANK 4°/,.
IN POMPADOUR EN EFFEN
RIJK OEBORDUURD MET KORALEN
f 7.50
f 3.2S
1 8.75
Fa. GEBR. BISCHOFF
Beslellingen bij den heer P. BLOKKER Amstelstraat 5.
BELEEFD AANBEVELEND.
Coöperatieve
Oevesligd le IJmuiden Kanaalstraat 37
Raad van Toezicht
F. J. H. Schneiders, Mr. A. W. Hellema, A. de Wit.
Rechtskundig Adviseur, Mr. A. W. Hellema.
Deze Bank verstrekt voorschotten tegen borgstelling ot zakelijke zekerheid.
Spaargelden worden legen uilgifte van een boekje in bewaring genomen
tegen eene rente van 4 pCt. in 't jaar, voor een jaar vast 4'/, pCt.
De bank is geopend: Eiken Maandag en Donderdag van 7—9 uur n.m.
Opgericht 1896.
MUNNIKENMEO 1 TEL. 2076 BEVERWI
i
Hoofdkantoor: Alkmaar
BijkantorenHaarlem, Leiden, 's Oravenhage, Delft, Rotterdam en Hoorn
Verstrekt handelscrediet onder diverse zekerheid als
HYPOTHECAIR-VERBAND, BOROSTELLINO ENZ.
SPAARBOEKJES RENTE 4"/, i
Agentschap IJmuiden
Kantoor Kerkstraat 5
TROMPSTRAAT 203 VELSEROORD.
28 cent per K. O. Oralis gemangeld en gesteven.
BILLIJK TARIEF voor opmaak wasschen. o—o
o-o OPPERSEN VAN HEEREN- en DAMESKLEEDINO.' o-o
in magazijnen opgesteld voorradig.
NETTE AFWERKING - PRIJZEN BILUj
T®
Mevrouw von Rehling was if
overtuigd, dat alles naar wens
gaan, maar Gregor weerde hel:
boos alle tegenwerpingen af. ft g
in haar moederlijke ijdelheiii e
van overtuigd was, dat geen g
haar zoon zou kunnen weersta:
hij al zijn krachten op het .spé t
gai zij ten slotte toe, maar rit
toch groote voorzichtigheid aan
Zij fluisterde nog een poosje
en daarna overhandigde de i U
haar zoon de beide sleutels. if
Daarna verwijderde Gregor i ti
melijk luidruchtig en uitte in di ti
bule nog luid zijn leedwezen, g'
beste, hooggeachte oom Michi e
was en dat hij hem niet kon zit s.
Sanna zag hem door den tuit
gaan naar het hek en verdwijïl"
na von Rehling ging nog eens
professor en vertelde hem, dattr
diep bedroefd naar het hotel
gaan. Hij hoopte echter morgtsjjn
vóórdat hij op reis ging, hem<M(
mógen zien. 'M
Roman ran H. COURTHS-HAHLER.
18.
Iets in den toon van den professor
legde haar het zwijgen op en deed haar
ih groote onrust heengaan.
Buiten bleef zij een poos met gebo
gen hoofd staan en verroerde zich niet.
„Wat is dat?" vroeg zij zichzelf af,
geheel van haar stuk.
Maar zij gehoorzaamde zijn bevel en
zond Sanna naar hem toe. Natuurlijk
sloop zij dadelijk haar achterna om te
luisteren. De slaapkamer van den pro
fessor had twee deuren. Eén daarvan
kon Friedrich slechts bewaken. Maar
het luistervinkje spelen baatte haar
niets; uit hetgeen zij opving, kon zij
geen verklaring vinden voor het
vreemde gedrag van den ouden heer.
„U hebt mij laten roepen, oom Mi
chael", zei Sanna, toen zij aan het bed
van den professor kwam en er lag iets
van meelij in haar oogen, toen zij zijn,
bleek, vervallen gelaat zag.
„Ja, mijn kind," antwoordde de pro
fessor met buitengewoon weeke stem,
„ik wil je iets vertellen. Je weet, dat
Gregor vanavond komt, niettegen
staande ik hem had afgeschreven."
„Ja, oom Michael, ik hoorde het van
tante Anna."
„Hij wil probeeren je van besluit te
doen veranderen."
„Die moeite kan hij mij en zichzelf
besparen, mijn antwoord blijft altijd
neen, ik zal mij in geen geval in het
huwelijk begeven," zei Sanna beslist.
De oude heer zag haar met doffe
oogen aan en voor het eerst werd hij
bewust geboeid door het bekoorlijke,
aanminnige schepseltje, dat vóór hem
stond.
„Niemand mag je dwingen, Sanna,
en verder lastig vallen. Daarom ver
zoek ik je in mijn buurt te blijven, tot
dat Gregor het huis weer heeft verla
ten. Ik heb zijn moeder zoo pas gezegd,
dat ik hem niet toesta, met jou onder
één dak te vertoeven. Vannacht zal hij
in een hotel slapen en morgen weer
vertrekken. Je kunt zoolang in de ka
mer hiernaast blijven, tQtdat Gregor
weer weg is. Friedrich moet je daar
het avondeten brengen. Ik verzoek je
dringend, dat je mijn kamer niet zult
verlaten, voordat Gregor vertrokken
is."
In Sanna's oogen kwam een warme
glans. Spontaan reikte zij haar oom
de hand.
„Ik zal aan uw verlangen voldoen,
oom Michael. En ik dank u, dat u mij
een pijnlijke ontmoeting met Gregor
wilt besparen," zei zij, diep ademha
lend.
Hij drukte haar hand licht en gaf
haar toen een flauwen wenk, naar de
kamer er naast te gaan.
Sanna ging heen en nam aan het
venster plaats. Met groote, peinzende
oogen keek zij in den stillen, donkeren
tuin. Deze was slechts tlauw verlicht
door een lantaarn bij het tuinhek. En
zoowat een uur later zag zij Gregor
door het hek binnenkomen en op het
huis toeloopen.
„Hoe gelukkig, dat ik hem niet be
hoef te ontmoeten," dacht zij met een
zucht van verlichting. En toen liet zij
zich door Friedrich iets uit de keuken
brengen om er haar avondmaal mee te
doen.
Gregor en zijn moeder zaten aan het
avondeten in de eetkamer alléén te
genover elkaar en keken elkaar ont
hutst in het bleeke gelaat.
Mevrouw von Rehling had haar zoon
alles verteld. Zij spraken zacht en op
gewonden met elkaar.
„Er moet iets gebeurd zijn, Gregor,
waardoor oom Michael geheel veran
derd is. Ik weet niet, wat,ik ervan
moet denken," zei de oude dame.
Gregor, een knappe, {linke man, in
wiens regelmatig besneden gelaat al
léén de koude, valsche oogen die hij
van zijn moeder had, onaangenaam
aandeden, beet zich van toorn op de
lippen.
„Vervloekt! De oude man wordt,
dunkt me, kindsch. Wat moet dat be-
teekenen? Ik laat mij maar zóó niet
door hem afwijzen. Dat hij aan zijn
bed gekluisterd is, zou mij slechts ten
goede kunnen komen, daar ik dan met
Sanna de handen vrij heb. En nu zou
ik onverrichter zake weer vertrekken?
Neen d4é.r denk ik niet aan. Ik
moet het meisje hebben en ik wil
het. Slechts één uur alléén en onge
stoord met haar, dan heb ik mijn spel
gewonnen en de oude man heeft niets
anders te zeggen dan ja en amen."
„Dit alleenzijn zal hij echter juist
verhinderen, Gregor. Ik heb je immers
al gezegd, dat hij Sanna in zijn kamers
houdt, totdat je het huis hebt verla
ten," antwoordde zijn moeder.
1-Iij lachte smalend.
„Het zal mij niettegenstaande dat
toch gemakkelijk zijn mijn wil door te
zetten. Luister, moeder. Ik verlaat nu
het huis en doe, alsof ik naai- 't hotel
ga. U geeft mij echter den sleutel voor
jt kleine achterhek in den tuin en voor
de achterdeur. Langs dien weg kom ik
dadelijk weer terug en verstop mij in
het huis. U heeft niets te doen dan de
dienstboden in het sous-terrain bezig
te houden en behoeft u verder om niets
te bekommeren. Zoodra Sanna zich
naar haar kamers begeeft, doet zich
wel een gelegenheid voor om alleen
met haar te zijn. Ik wil toch eens zien,
of dat dwaze persoontje mij zal kun»
nen weerstaan? Ik heb reeds andere
koppige hoofdjes overwonnen en haar
schroom voor 't huwelijk zal ik spoedig
genoeg hebben verdreven."
„Maar als er een schandaal van
komt, Gregor?" vroeg zijn moeder wat
angstig.
Hij maakte een haastige, afwerende
beweging.
„Met zulke overdenkingen komt men
niet ver. Juist de preutschheid van
Sanna prikkelt mij dubbel om te trach
ten mijn doel te bereiken. Ik zal mijn
gedrag verontschuldigen door mijn
overgroote liefde. Dat heeft altijd uit
werking op vrouwen. Wees onbezorgd.
Bekommer u verder om niets dan om
de dienstboden. Die moeten in het
sous-terrain in hun kamers blijven.
Als u mij in de kamers van Sanna ziet
verdwijnen, moet u in de nabijheid
blijven. Zoodra ik de deur een weinig
open, komt u binnen en zegent onze
verbintenis. Is Sanna dan nog tegen
verwachtig weerspannig, dan zal zij
zich voegen, als u mij in haar kamer
aantreft; er blijft haar dan niets an
ders te doen."
Wordt
ra;
1
a£
Ul
ste
ari
'tge
l
do,