Fijne witte Koederen Tafefooedirmi Leert ZVEIIEI Hoeden en Petten Neeren Modes Magaz. „DE FAAM" -B ™MA 4 C0MPS 6RG0TE mtJiiiiMl Groote Vermicelli-Reclame Joh. deWaard's COLORADO JIM Het Bestuur der Yrjjz. Hem. Kiesvereeniging, te IJmuide S. X.. Groen vraagt voor hare Visch-Inlegger|j XMC BIBdTES, niet beneden 14 jaar. VERZEKERING VAN schepen en transporten. Voor LOGGERS een bijzonder lage premie. Oranjestraat as IJmuiden. mma Ziet onze étalages! Het adres voor Hoeden, Petten, Regenjassen. Heeren Onderkleeding PANTALONS Overhemden, Fantasie-Sokken, Bad-Artikelen ©nz, kourt Ziet heden in deze af deelingen onze speciale Etalages met de ongekend laag gestelde prijzen, alsmede de thans geëtaleerde Zomer-tricotgoederen. Alles fabri kaat Jansen Tilanaswaarvoor wij speciaal groot-verkooper zijn, vandaar onze bekende lage prijzenDoet uw voordeel! Vergelijkt de prijzen! TELEFOON 480 SANOÜ1NOSE. I VbaJLla. "aPIxoertoiH geheel nieuw komisch by programma. Vanaf Zaterdag wederom een groot Sensationeel filmwerk. Cursus Lichamelyke Opvoeding, C. F. SMIT T. BOOT, Heeren Mode, Hoeden-, Petten- en Bedrijfskleeduag-Msgazyn. WILLEMSPLEIN 2 Het drama van Hlossow ASSURRANTIEKANTOOR VAN TRAWLERKADE C 37 TELEFOON No. 456 Gedurende zes dagen tot Woensdagavond 1 Juli De Gruyter's Vermicelli van 25 voor 19 ct. p. pond. De Gruyter's Vermicelli 35 28 De Gruyter's Macaroni 35 28 Bovendien voor f 10.bons een gulden terug. Deze reclame Is alleen geldig In onzen winkel voor ieder klimaat. GRIJS FLANELLEN onmisbaar op reis of voor fietstocht. HEEREN MODES HOEDEN- EN PETTEN- MAOAZIJNEN. Kanaalstraat C. 22/24 - Tel. 171 TIMMERMAN, METSELAAR j EN AANNEMER j WILLEM BARENDSZSTRAAT 16 TELEFOON No. 467. j Het beBte middel tegen Bloedarmoede en zenuw zwakte. De Sanguinose heeft een hoogst versterkenden invloed op het gansche zenuwgestel. Zij verrijkt het bloed en geeft aan het gansche lichaam dat gevoel van veerkracht, dat bij eene volmaakte gezondheid behoort. Prijs per tl. f2.6 tl. til.—, 12 II. f 21.—. Tweemaal per dag een eet lepel is voldoende. Verkrijgbaar bij Apothekers en Drogisten. WACHT U VOOR NAMAAK. VAN DAM 8t Co. De Riemerslraat 2c/4. Den Haag. HEDEN WOENSDAG EN DONDERDAG vertoonen wij een bijzondere mooie speelfilm, dramatisch filmverhaal in 5 bedrijven met Hiermede berichten wij, dat alhier een ZWEMCURSUS zal worden gehouden door de Directeur C. F. SMIT. AANVANGENDE 1 JULI as, DAMES, HEEREN, MEISJES en JONGENS, welke biervat gebruik wenschen te maken, kunnen zich persoonlijk schriftelijk opgeven bij SPORTLEIDERS. JACOB VAN HEEMSKEFKSTRAAT 49 IJMUIDEN. in onze afdeeling REUZE KOOPJES. Aanbevelend, Roman va> H. COURTHS-MAHIiER. 34. „Dat gelooft u met uw goed, eerlijk hart. Ik weet het echter helaas beter. De menschen oordeelen slechts naar den schijn. Zij verguizen mijn ouders en laten mij daarin deelen. Mijn moe der werd schuldig verklaard, hoewel u met overtuiging voor haar onschuld instaat. En die mijnheer von Broek hof f, die ons al dat leed veroorzaakt heeft, is ook nog zoo slecht geweest, dat hij 't niet voor mijn moeder heeft opgenomen, ofschoon hij toch het al lermeest van haar onschuld overtuigd moest zijn!" „Ja, juffrouw von Glossow, ik heb dat mijnheer von Broekhoff ronduit gezegd, toen ik hem den laatsten keer zag. Wij hadden nog een laatste getui genis voor den rechtbank af te leggen. En toen heeft hij mij met zijn donkere oogen aangekeken ik vergeet dien blik nooit! Er lag een uitdrukking in alsof alle pijnen der hel in zijn binnen ste woelden. Misschien wilde hij daar om niet voor de waarheid uitkomen, omdat hij dan nog verachtelijker zou zijn in de oogen van fatsoenlijke men schen. Dus liet hij do verdenking maar liever op mevrouw rusten, die hij met zijn liefdesverklaringen slechts lastig was gevallen en die hij gekweld had. God zal er hem reeds voor gestraft hebben." Sanna hief zuchtend haar hand op. „Niemand mag ik het slechte toe- wenschen, óók dezen man niet. Wie weet, hoe hij destijds te moede was!" „In elk geval verre van goed. Ellen dig zag hij er uit." Sanna huiverde. „Wat maken de menschen elkaar het leven toch moeilijk!" zei zij met gedrukte stem. En zij moest aan Gregor von Reh- ling denken. Wie zou haar voor on schuldig gehouden hebben, die toeval lig haar kamer ware binnengekomen op het oogenblik, dat zij verlamd van schrik in Gregors armen had gelegen? Misschien was haar- moeder in een der- gelijken toestand geweest op dien vree- selijken avond. Misschien was mijn heer von Broekhoff bij haar binnenge drongen en bad hij de door schrik overmande vrouw in zijn armen ge trokken. Toen was haar vader er bij gekomen. Of hij had toen zijn vrouw en zijn vriend allebei voor schuldigen gehouden, óf hij waande zijn dierbare echtgenoote door den valschen vriend bedreigd. In beide gevallen kon men aannemen, dat hij het bij voorbaat ge reed zijnde revolver voor den dag ge haald en afgeschoten had, van drift geen meester meer over zichzelf. Wie zou hem daarom veroordeelen en rich ten? Sanna voelde zich in het diepst van haar hart als van een last bevrijd bij de gedachte, dat zij haar ouders mocht liefhebben en zich niet over hen be hoefde te schamen, hoewel de wereld haar liet deelen in den smaad, die den naam Glossow aankleefde. „Arme moeder, arme vader!" dacht zij huiverend, vervuld van een onuit sprekelijk medelijden. Mevrouw von Heerfurt keek vol hartelijke deelneming in het bleeke, jonge gelaat. Het kwam haar voor, dat j Sanna veel op haar moeder geleek. Al- léén de oogen had zij van haar vader geërf d. „Houd maar moed, juffrouw von j Glossow, en stoor u niet aan het oor- deel van onnadenkende menschen! j Hier kloppen voor u uitsluitend trou we harten. De menschen, die nog uit dien tijd in leven zijn te Glossow, dra- 1 gen mijnheer en mevrouw allen een goed hart toe. En overigens behoeft u j nergens 'bezorgd over te zijn. Wie met u kennis maakt, zal u lief krijgen en geen leed berokkenen," zei zij troos tend. i j ;1 i Sanna streek over haar voorhoofd. „U zei, dat de vader van mijnheer von Gerlach dien nacht ook dadelijk hierheen is gekomen? Hij was de vriend van mijn vader. Geloofde ook hij dat mijn ouders schuldig wa ren?" j „Neen, juffrouw von Glossow. De ouders van den heer von Gerlach ver klaarden heel uitdrukkelijk, dat zij mijn woorden geloofden." j „En de jonge mijnheer von Gerlach zelf hoe staat hij tegenover deze aangelegenheid „Hij is dezelfde meening toegedaan als zijn overleden ouders. Hij was toen eigenlijk nog een zéér jonge man en was later jarenlang afwezig, totdat hij na zijns vaders overlijden en zijn ont slag uit den militairen dienst het be heer over Gerlachsheim op zich nam. Sedert hebben wij met hem nog niet veel over vroegere tijden gesproken. Wèl spreekt mijn man dikwijls lang met hem, doch meestal over zakelijke aangelegenheden. Hij heeft wel altijd naar u geïnformeerd. En hij zal 't u vast niet laten ontgelden, want hij is een zeer goed, rechtschapen mensch." Sanna keek peinzend voor zich uit. Waarom vond zij het zoo belangrijk te weten hoe mijnheer von Gerlach oor deelde over het treurig uiteinde barer ouders? Zij stond op en streek zich het haar van haar voorhoofd? „Laat mij nu het huis eens zien, lie ve mevrouw. Breng mij allereerst eens in de kamers mijner moeder. Waar schijnlijk zal ik die betrekken." „Dat zou goed- zijn, het zijn de mooi ste van het heele huis. Ze zijn opnieuw gestoffeerd, toen onze jonge mevrouw haar intrek nam te Glossow. Mijnheer kon ze niet mooi genoeg inrichten naar I zijn zin." Mevrouw Heerfurt maakte den groo- 1 ten sleutelbos van haar schoot los en liep met Sanna het het heele huis door. i Veel van deze vertrekken wekten een j flauwe herinnering op in Sanna's ziel. f j Het gansche heerenhuis was degelijk en rijk Ingericht in den stevigen, voor namen trant, zooals men dien op oude, Duitsche landgoederen vindt, wier he- zitters steeds over 't noodige vermogen j beschikt hebben om den glans van hun huis in stand te houden. Er waren veel mooie vertrekken in dit huis. Maar de mooiste waren wer kelijk, zooals mevrouw Heerfurt had gezegd, de vertrekken van de voorma lige meesteres van Glossow. Sanna be sloot, dat zij die tot haar woonvertrek ken zou maken. Het laatste bracht mevrouw von Heerfurt haar jonge meesteres in de kamer waar destijds het outs drama was afgespeeld. Ook hier was geen enkele vf ring aangebracht. Alleen het was weggenomen, omdat de bte ken er niet uit te krijgen wan mooie, oude parketvloer was onl Maar overigens stond nog allesi plaats, óók de divan met het kt Perzische kleed, waarop Sannat der dien avond had gerust eni deze den laatsten adem had i zen. Op een tafeltje naast dent het boek nog, waarin Sanna's het laatst had gelezen. Het wsi Arden van Tennyson. Sanra met heiligen schroom op ent™ tersluiks 'n kus op. Zacht g!* handen liefkoozend over de pl>': den divan, waar 't hoofd van h# der moest hebben gerust. Het was haar te moede, a" zich in een kerk bevond. Geen zen vervulde haar ziel, maar i lige huivering. Hier had het zich afgespeeld. Sanna vermoedde niet, dat schen beweerden dat hier in1 trek een spook rondwaarde. W dien zij het had geweten, slechts over hebben gegltalao dien geesten rondgingen in <W konden het slechts zulke zijn,1 zanna von Glossow vriendelijk waren de geesten van haaf Wordt!

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1925 | | pagina 4