Dagelijks Dancing. gunstige bouwterreinen C. J. DEKKEK ra in i ui Spaar- en Voorschotbank Boaz SPAMONOPOLE Bebouw Cycloop. D. Bais Jzn., Makelaar EgjL NATIONALE lp||f BANKVEREENI6ING Hat is geen kunst om ti zwammen jCIIEVEOLET.. COACH en SEDAN lUfILITY EXPRESS TRUCK f 1875.-. DRIEHUIS (Westerveld) Dflehui^erkerkweg H 61 Brandstoffenh&ndel „Esperanto", H. J. Cremer. De Koningin der Bronwateren A.JOHGEJAH - tsts* N.Y. IJmuider Agenturen en Administratiekantoor Hypotheken, Scheeps verbanden, N. Y. EXPL. MIJ. „VELSEROORD". H. C. YAN HEUST Dz, Yelsen, ÏBEGKAFENIS-VEREESIGING TE IJMUIDEN. H. KRO GISBERG, Jnlianakade 21. Vcpder olie bankzaken* Het drama van Glossow Rijden in Wintertijd met de \is een ongekend genoegen. De wagen voor den dokter en zakenman.- NIEUWE PRIJZEN DER LAATSTE MODELLEN: 5-Pers. Touring f 1950. 5-Pers. Sedan f 2650.- 5-Pers. Sport Touring f 2150.— Comm. chassis f 1485 - 5-Pers. Coach t 2405.—. Ongekend lage prijzen voor de modellen SUPERIOR w. o. j 5-pers. Touring, 5 pers. Spec. Touring, 5-pers. Blue Beauty, 2-pers. Coupé en 5-pers. Sedan. Vraagt Inlichtingen en demonstratie bij den officieel f verkooper en reparateur voor VELSEN en OMSTREKEN STOCK okderdeklen' Tel 348 RIJKSSTRAATWEQ C 36. ZEESTRAAT C 43. I Oroote tevredenheid over de Engeliche Anthraciet vrij van I steenen, weinig asch, veel warmte. Afm. 20/30 5 f 2.70 per H.L. Afm. 30/50 4 f 3.00 per H.L. Prima eierkolen, hard, weinig asch, veel warmte 5 f 1.50 per H.L. BRAND-, INBRAAK- EN AUTO-VERZEKERING Vraant inlichtingen I Belast zich met aan en verkoop van woningen, enz. Hypotheken. - KANTOOR KERKSTRAAT 5 MARCONISTRAAT 3 IJMUIDEN TELEFOON 420 Maakt teekeningen voor Bouw- en Hinderwetvergunning. Regelt ontwerpen met de Schoonheidscommissie. Maakt prijsberekeningen en geeft advies inzake bouwwerken. Koop en verkoop van huizen gronden. Levering van Blauwdrukken. CoOperatleve Gevestigd te IJmuiden Kanaalstraat 37 Raad van Toezicht i F. I H. Schneiders, Mr. A. W. Heliema, A. de Wit, F. H. Luchsinger Rechtskundig Adviseur, Mr. A. W. Heliema. Deze Bank verstrekt voorschotten tegen borgstelling of zakelijke zekerheid. Spaargelden worden tegen uitgifte van een boekje in bewaring genomen tegen eene rente van 4 pCt. in 't jaar, voor een jaar vast 4'/, pCt. De bank Is geopend: Eiken Maandag en Donderdag van 7—0 uur n.m. Belast zich met den aan- en verkoop van effecten en de verzilvering van coupons. Neemt gelden 5 deposito en in rekening-courant. Verstrekt credieten tegen zakelijke of persoonlijke zekerheid. Verhuurt safe-loketten in haar brand- en inbraakvrije kluis- I inrichting tegen matige vergoeding. AGENT voor IJMUIDEN Kanaalstraat 65, IJmuiden - Dir.: L. M. CAMMAN - Telefoon lm Agentschap van de Nationale Hypotheekbank. Agentschap van de Rotterdamsche Scheepshypotheekbank. Verzekeringen, Bouwcredleten, Crediethypotheken, Voorschotten, Boekhouding en Admlnlstratiën. TE VELSEROORD, ZEEWEO E 38, heeft «verwijt beschikbaar, gelegen te Velseroord, Driehuls, Santpoort, en Beverwiik PRIJZEN VANAF f 1.75 PER M'. Bouwcredieten op billijke voorwaarden. met BILLIJKE PRIJZEN, BETERE KWALITEITEN ENZ. doch voor den dag komen met PRIJZEN DIE VER BENEDEN ELKE CONCURRENTIE ZIJN IS WEL KUNST I Drie spels orgels met doorioopende harp f 260.— Vier m I, 395, Vijl n H n nu 500. Prima piano's B. Klasse 640.— Neemt Uw DESKUNDIGE mede, opdat U niet bij de neut genomen wordtI Vijf jaar garantie. Gemakkelijke betalingscondllit, Beleefd aanbevelend, Opgericht 1866. ALOEMEENE CENTRALE BANKVEREENIOINO DEN MIDDENSTAND. Agentschap Velseroord Stationsweg 84. VÓÓR voor den industrieeier! en Handeidrijvendcn Middensiand, SPAARBANK 4°/0. Roman van H. COURTHS-MAHLER. 73 HOOFDSTUK XXXIII. Sanna von Glossow (had met Heer- furt een rit naar haar tehuis voor kin deren ondernomen era keerde nu onge veer een uur voor den middagmaaltijd terug. Zij verkleedde zich en kwam toen hij mevrouw von Seltiz in de kamer. Deze keek haar glimlachend aan. „Welk een heerlijk gezicht, lieve Sanna! Eindelijk heb, je weer eens fris- sche, roode wangen. De laatste dagen, waarin je niet naar buiten kon, zag je er zoo bleek uit. Gelukkig, dat het nu wat beter weer is." Sanna knikte en nam tegenover haar plaats. Een glimlach lag op haar anders zoo ernstig, jeugdig gezichtje. „Ja, ik verheug mij ook, dat ik weer kan uitrijden. U moest de zee vandaag zien, mama Seltiz, de storm zweept de golven met woeste' vaart over het strand, tot de duinen, 't Is een groolsch schouwspel. Maar wee de schepen, die heden buiten zijn." „En gaat alles goed vooruit in het kinderhuis?" vroeg mevrouw von Sel- jiz. i ,,Ja,, de vloeren worden reeds gelegd, ramen en deuren zijn gereed. Ik ver heug mij erin, dat alles zoo flink vor dert." „En ik ben blij, dat je nu weer jeug dig gezelschap krijgt." Sanna keek onthutst op. „Hoe weet u dat, mama Seltiz?" „Mijnheer von Gerlach, kindje. Ik heb gehooid, dat hij terug wordt ver wacht." Het jonge meisje kromp ineen en werd zeer bleek. Met groote oogen keek zij de oude dame aan. „Hoe weet u dat, mama Seltiz?" „De vrouw van den rentmeester heeft het mij zooeven gezegd. Het rijtuig, dat mijnheer von Gerlach moet afhalen, is voorbij gereden en mevrouw Heerfurt heeft den koetsier gesproken," zei de oude dame. Zonder een woord te zeggen, stond Sanna op en verliet de kamer. Mevrouw von Seltiz keek haar ver rast na. „Lieve Hemel! Het schijnt, dat mijn heer von Gerlach een zeer bijzondere rol speelt in Sanna's hart. Arm kind! daar zal strijd van komen en wie kan weten, wat er 't gevolg van kan zijn? En toch verdient zij meer dan iemand anders gelukkig te worden. God be hoede haar voor erger leed dan zij tot nu toe heeft gedragen." Sanna was naar haar boudoir ge gaan; dat was nu, nadat zij het dagboek van haar moeder bad gevonden, haar lievelingsplekje. Met bevende knieën viel zij voor den haard op een stoel neer en drukte haar handen tegen het ontstuimlg kloppend hart. Zij wilde blij zijn over den terug keer van Rolf von Gerlach, en voelde toch een hevige, brandende smart bij de gedachte nu weer kakn en zichzelf meester tegenover hem te staan. Of hij haar nu weer zoo smeek end en vragend aan zou zien? Of zou hij nu kalm en terughoudend zijn, zooals Hans von Sel tiz naar haar hand dong? Och hoe dan ook haar hort zou bloeden, wanneer zij hem zag. En toch verlangde zij er zoo onuitsprekelijk naar hem terug te zien en verheugde zij zich op zijn aanstaande komst. Eén ding nam zij zich voor: zij zou hem 't dagboek van haar moeder geven om door te lezen. Dat was geen onthei liging. Hij zou de woorden van haar moeder als een hem toevertrouwd kleinood beschouwen. Niemand anders zou in dit hoek een blik werpen. Maar hij moest weten, hoe rein en onschuldig haar moeder was. Zij steunde het hoofd in de handen on luisterde. Weldra moest het rijtuig dat hem thuis bracht ven het station terugkomen. Hij zou zeker langs Glos- sow komen. Zou hij voorbijrijden of eerst haar en mama Seltiz begroeten? En nu hoorde zij het rollen van een rijtuig. Zij verroerde zich niet, zat als verlamd en omklemde met beide han den de armleuningen van haar stoel. Daar het rijtuig stond stil. En dadelijk daarop kwam een knecht, die mijnheer Gerlach aandiende. Sanna boog slechts het hoofd, spreken kon zij niet. Zij kon ook niet opstaan, haar knieën ontzegden 'haar den dienst. Haar oogen vestigden zich groot en angstig op de deur en daar werd deze. weer geopend en Rolf von Gerlach kwam binnen in reiscostuum. Een oogenblik stond hij zwijgend en liet zijn oogen stralend op Sanna's aan doenlijke verschijning rusten, maar eer zij kon opstaan, snelde hij naar haar toe, en voor haar neerknielend, over weldigd door zijn gevoel, sloeg hij beide armen om haar heen. „Sannamijn Sanna! nu kom ik je halen, nu ben je voor altijd de mijne. Het wonder is geschied, mijn geliefde, het wonder, waarnaar wij smachtend verlangden. Ik breng je verlossing uit allen nood!" Zij had zich bevend uit zijn armen willen losmaken. Nu keek zij hem aan, wezenloos, angstig en toch met een glans van hoop in haar goudbruine, schitterende oogen, waaruit hem al ■haar liefde duidelijk tegenstraalde. „Wat is er gebeurd?" vroeg zij als in een droom, en lag bevend op een zalige, bevrijdende boodschap wachtend, aan zijn hart. Het scheen haar in 't geheel niet onmogelijk dat het vurig gebed om een wonder va,n haar liefhebbend hart verhoord1 kon worden. Hij kuste buiten zichzelf van geluk en vreugde de palmen van haar hand en drukte die tegen zijn oogen. „Mijn aangebeden Sanna geen hinderpaal istaat ons geluk meer in den weg. Ilc breng een wondervolle, verlos; sende boodschap. In mijn armen, aan mijn hart zal je die hooren. De naam Glossow is rein van alle smet, je vader was geen moordenaar, je moeder was rein en onschuldig als de heldere zon. Hier breng ik je de bekentenis van den onzalige, die al het leed over jou en je ouders heeft gebracht. Joachim von Brockhoff was de moordenaar van je ouders. Je vader heeft noch je moeder noch zichzelf doodgeschoten, heeft slechts in zijn eerste verontwaardiging Joachim von Brockhoff gewond. Sanna was doodsbleek geworden en huiverde in Rolfs armen. „Mijn God mijn God hoe is dat mogelijk? Kan het dan waar zijn, wat ik hooi-?" vroeg zij schor van opwin ding en keek hem met sclyiwe ontroe ring in -de oogen. „Het is waar, mijn Sanna. Ik breng je de bewijzen. Maar eer je dit alles verneemt, zeg mij, dat je mij nog lief- hebt, dat je nu de mijne wilt zijn." Zij keken elkaar in 't opgewonden gelaat, in de verlangende oogen. Toen vonden 'hun lippen elkaar zonder een woord, in heilige verrukking. Zwijgend hielden zij de armen om elkaar gesla gen. Eindelijk richtte Sanna zich op en streek zich (het (haar van het voorhoofd. „Zeg mij nu alles," verzocht zij zacht, als in een droom. Hij vertelde zonder haar los te laten. Toen gal hij haar het afschrift van de bekentenis van Joachiim von Brockhoff en terwijl zij las, streelde hij haar ge ruststellend over de handen, kuste haar en noemde haar bij teere naampjes. Slechts langzaam kon Sanna dat al les begrijpen en vatten. Toen haalde zij het dagboek van haai' moeder en toon de Rolf daarin de plaatsen, die over eenkwamen mét de bekentenis van Brockhoff. Zij konden niet ophouden met vragen en antwoorden1 en hadden elkaar zoo veel te zeggen, wat zij tot nu toe voor elkaar Hadden moeten vent' Daartusseh-en vonden de lippen zoete bezigheid en de tijd verging hen in een oogwenk. Toen men von Seltiz na ongeveer een uurgi was met een brief aan haar zooi binnenkwam, vond ze tot haar verrassing een gelukkig verloof!, Sanna liet nu ook -haar trouwe: den, Heerfurt en zijn vrouw kom dezen en mevrouw von Seltiz ver» nu alles, wat gebeurd was. 'Rolf zond zijn rijtuig leeg lachsheim terug en bleef te neeren. Heerfurt en mevrouw von tiz moesten het verloofde paar ij middagmaal gezelschap houden. Voordat men aan tafel ging, Heerfurt alle ondergeschikten ii groote hal komen, deelde hun 1: loving van hun jonge meesteres met vrijheer Rudolf en vertelde, het drama van Glossow zich in tl lijkheid had afgespeeld. Toen ide li uit naam van de jonge meesteres: meegedeeld, dat het d:en volgenden voor allen een groote feestdag, uitte de blijde opwinding zich it l1 driftig hoerageroep. Na tafel gingen Rolf en Sanna al arm naar 't kerkhof om de grave» Sanna's ouders met bloemen te ren. En hier bij (deze laatste rui drukte Rolf zijn verloofde aan z en zei vol liefde en, teederheid: „Voortaan zal je leven vol zonnt» zijn, mijn geliefde, aangebeden S' En ik haal je spoedig naar Gerla1 heim nietwaar, je laat mij w{" meer alleen?" Ze keek hem met haar mooie glanzende oogen aan. „Ik heb voortaan slechts één «j mijn Rolf te doen, wat jou gf maakt." „En jijzelf?" vroeg hij teeder. „Jouw geluk is het mijne gelukkig bent, ben ik het ook. EINDE.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1925 | | pagina 4