DE TWEELINGZUSTERS De oude IJselspoorbrug bij Zwolle wordt nu afgebroken. Op den voorgrond de afgebrande stukken Met steekvlammen worden de bij de aan varing te Gibraltar beschadigde pantser platen van den Engelschen kruiser „Hood in een der drijvende dokken te Portsmouth verwijderd, en door nieuwe vervangen Alle begin is moeilijk en zeker in de muziek Bij wijze ven proef word! de groole verkeersweg, welke ven Londen Westwearts leidt, door een trottoir in tweeën ge- deeld. Men hoopt daardoor het aantal verkeersongelukken tot een minimum te beperken, terwijl indien deze proef slaagt, ook andere wegen in Engeland van dergelijke troiltoirs zullen worden De Oostenrijksche vice-kanselier vorst Starhemberg heeft te Weenen de prijzen uitgereikt aan de winnaressen van het wereldtournooi kunstrijden op de schaats. Sonja Henie, met den door haar gewonnen prijs. Rechts: vorst Starhemberg FEUILLETON. Uit het Engelsch van PATRICIA WENT WORTH. Nadruk verboden 22) „Ze kwam hier en wist het zoo aan te leggen dat ze een onderhoud met Jenny had. Jenny was er heelemaal door van streek. Om volkomen eerlijk te zijn, ik heb haar den toe gang tot ons huis ontzegd. Ik wil haar hier niet hebben. En ik wil ook niet dat Jenny zich overstuur maakt". „Zoo, nu komen we tenminste verder", meende John met iets van grimmige voldoe ning. „Maar je kunt niet volstaan met iets dergelijks te zeggen zonder nadere verkla ring". „Het is heusch beter dat ik die achterwege laat". Nicholas wachtte eve/i. „Ik heb al meer gezegd dan ik wilde. Iedere familie heeft haar onaangenaamheden en haar zwarte schapen. Je doet verstandiger je er buiten te houden". „Je wilt zeggen dat ik mij als buitenstaan der met mijn eigen zaken moet bemoeien, nietwaar? Nu, ik voel me heelemaal geen bui- tegenstaander in dit geval ik beschouw het als mijn eigen zaak. Als Annie's vader of een van haar broers nog leefde, zou het anders zijn. Die heeft ze niet maar ze heeft mij. Ik mag dan een armzalig plaatsvervanger zijn, toch beschouw ik mezelf als zoodanig. Ik verzoek je dat goed in 't oog te houden. Ik toen haar naaste mannelijke bloedverwant ik neem Tom Waveney's plaats in. Ik heb Courtney, den oudsten zoon niet gekend, maar Tom wel ik diende in zijn regiment. Hij was een reuzen kerel. .Als hij er geweest was, zou ik me er natuurlijk niet mee bemoeien". „Je bent het hoofd der familie, daar is niets tegen in te brengen", erkende Nicholas met nauw verholen sarcasme. „Ja, dat ben ik inderdaad, de feiten zijn nu eenmaal niet anders. En wil je me een ver klaring geven?" „Je kunt de kwestie heusch beter op zijn beloop laten, John. Neem gerust van mij aan dat je niets bereikt". „Dat neem ik van niemand aan. Ik wacht op de gevraagde verklaring". Nicholas liet een uitvorschenden blik op hem rusten. Wat het niets anders dan kop pigheid, dat hij zoo op zijn stuk bleef staan? „Vooruit dan maar", hernam hij. .iaat ik het je uitleggen. Maar het zal je niet mee vallen wat je te hooren krijgt! Zooals ik al1 zei. heeft iedere familie haar zwarte schapen, en het is niet bepaald plezierig om over ze te praten. Anne deugt niet absoulut niet. Misschien heb je dat al wel geraden". John kookte inwending. ..Ga voort", ver zocht hij stug. Zijn lippen trokken strak. „Het is geweldig beroerd om zooiets te moe ten zeggen", ging Nicholas wenkbrauwfron send voort. „Maar er zit niets anders op. Anne is door en door slecht een dievegge, als je 't weten wilt" Het woord trof John als een harden klap. Het was niet waarop hij gerekend had. Hij wist wel niet goed wat hij anders verwacht had maar dit niet, dit in geen geval Een dievegge! Het woord gaf hem een hui verig gevoel. „Onbegrijpelijk hè?" vroeg Nicholas. „Je zult het evenmin kunnen gelooven als wij eerst. Maar nu ik al zooveel heb losgelaten kan ik je beter alles vertellen. Dit is geen onderwerp waar je graag dikwiïi* ->ve>- praat". „Neen". „Het gebeurde kort voor Jenny en ik zouden trouwen. Het heeft Jenny haast vermoord En het is Sir. Anthony's dood geweest". „Wat is er dan gebeurd?" „Jenny logeerde in Londen bij haar peet tante, Mrs. Courtney. Tegen het eind van haar verblijf kwam Anne voor een paar dagen Mrs. Courtney kon haar niet te logeeren hebben ze was eigenlijk nooit bijzonder op Anne gesteld. Zij is een verbazend verstandige vrouw, een vrouw met doorzicht en menschen- kenniseven een nadenkenden pauze, „neen. ze mocht Anne nooit". „En?" „Anne ging in een hotel met haar oude kindermeid. Juffrouw Jones. Zij en Jenny zouden samen naar Waveney teruggaan. Nu, Jenny ging bij Mrs. Courtney weggen haalde Anne van het hotel. Ze nam haar in een taxi mee naar het atelier van de costumière, waar ze haar bruidsjapon voor de laatste maal moest passen, terwijl Juffrouw Jones de ba gage naar het station bracht. Opeens riep Anne iets tegen den chauffeur. Jenny begreep niet wat er gaande was; Anne liet de taxi stoppen ,ze moest eruit, zei ze. En ze voegde erbij: „Ga jij maar vast naar Waveney, ik kom met den volgenden trein. Als ik niet ko men kan, schrijf ik wel". Ze stapte uit en ging te voet verder. Jenny was vreeselijk ge schrokken ze had geen idee wat de reden van Anne's eigenaardig gedrag kon zijn en wist niet wat ze beginnen moest! Ten slotte reed ze maar verder naar het station, waar ze juffrouw Jones trof, met wie ze naar Wa veney ging. Anne kwam niet met den vol genden trein; ze kwam heelemaal niet. Jenny durfde het gebeurde niet aan haar vader te vertellen. Ze zei dat Anne bij kennissen was blijven logeeren. Twee dagen daarna kreeg juffrouw Jones een brief van Anne; aan het adres van haar getrouwde dochter in Chapham. Anne schreef dat ze gearresteerd -vns wegens diefstal". „Wegens diefstal van wat?" John's geest was buitengewoon helder en werkte intens. Al den tijd dat Nicholas praatte, pikte hij hier en daar kleine bijzon derheden op en voegde hij deze details aan een J later moest hij ze allemaal nog eens zorgvuldig nagaan, bedacht hij. „Wegens dief stal van wat?" herhaalde hij en keek Nicho las met een harden, beslisten blik aan. „Van een parelsnoer. Je zult misschien heb ben opgemerkt dat Jenny nooit parels draagt. Nu weet je de reden. Anne is den winkel, van een zekeren Morley binnengegaan, een be kend juwelier in Londen, zooals je misschien weet, nam een snoer parels weg, ter waarde van ongeveer acht honderd pond en legde er een imitatie voor in de plaats. Dit ge beurde 's morgens; ze zag kans ongemrekt met haar buit weg te komen. Toen ze met Jenny in de taxi zat, kwamen ze voorbij den winkel en Morley zag haar. Hij was toevallig naar buiten gekomen om even naar iets in zijn étalage te kijken. Hij sprong onmiddellijk in een taxi en ging ze achterna. Ze had ten minste het fatsoen om Jenny er buiten te laten blijven of ze dacht misschien dat het haar eerder gelukken zou te voet weg te komen. Maar het slot was, dat Morley haar te pakken kreeg en haar liet arresteeren. Het collier zat in haar tasch. Ze gaf, goddank, den naam Anne Jones op", „Vertel verder" drong John. Nicholas haalde de wenkbrauwen op. „Jenny probeerde de heele zaak voor haar vader geheim te houden. Hij stak in een slecht vel hij had een geweldige deuk ge kregen nadat zijn zoons gesneuveld waren. Juffrouw Jones hielp een handje. Ze ver telde den ouden heer dat Anne ziek was dat ze in een verpleging in de stad lag en geen bezoek mocht hebben. Arme Jen! Het moet ontzettend moeilijk voor haar geweest zijn. Ze deden het voorkomen alsof ze iederen dag telefoneerden hoe het ging. Het was af- schuwlijk. Inmiddels werd ons huwelijk vol trokken. Jenny vertelde mij alles toen wij een week getrouwd waren, een paar dagen daarna kwam een telegram van Juffrouw Jones dat ons naar huis riep. Sir Anthony was op een of andere manier achter de waarheid geko men en hij was er kapot van. Het gaf hern den genadeslag. Jenny was er ook heelemaal door in de war. Mooie familiegeschiedenis, wat?" „Verschrikkelijk!" gromde John. „De rest is gauw verteld. Ze werd veroor deeld en kreeg een jaar. Ze is pas uit de ge vangenis en ze had de brutaliteit om hier te komen en zich aan Jenny op te dringen." Er viel een stilte. „Wie weet het?" vroeg John toen. „Jenny en ik, Juffrouw Jones, Carruthers en jij." „En Miss Fairlie?" „Jenny heeft het haar gisteren verteld ze moest wel, omdat als de menschen haar' het vuur aan de schenen legden, ze heil wijs-, gemaakt heeft dat Anne op reis was met Aurora." „Juist". John wendde den blik af. Ei- was e ennieuwe pauze nu, langer dan zooeven. Juist toen Nicholas de stilte beklem mend begon te vinden, keek John hem weer aan. „Veranderde Sir Anthony zijn testament voor hij stierf?" „Ja gelukkig wel; het geeft ons de zweep in de hand. Anne verwachtte schijnbaar dat wij haar met open armen zouden ontvangen, alsof er niets gebeurd was. Wat mij betreft mag Jenny haar de helft van de erfenis geven onder voorwaarde dat ze voor goed uit Enge land weggaat en zich hier nooit meer ver toont". Nogmaals een zwijgen. Deze keer wendde hij het hoofd niet af; integendeel, zijn oogen waren met een critischen blik aan Nicholas Marr's gezicht gehecht en in die oogen was een zweem van sarcasme en iets van weerzin. Een stroeve, onverbiddelijke trek verhardde de lijnen om mond en kin. „Heb jij dat aanbod gedaan?" vroeg John. „Jenny heeft het haar gisteren voorge steld." 1 (Wordt vervolgd). Op „Nieuw Eik en Duin" te den Haag is Dinsdag ter aarde besteld het stoffelijk overschot van den bekenden Nederland- schen ijshockeyspeler Frits van der Vlugt. De spelers van het Neder landsch ij shoe key-team en van de H.H.IJ.C. dragen de baar grafwaarts Op het ministerie van handel te Parijs zijn Maandag de besprekingen over de handels overeenkomst tusschen Frankrijk en Duitsch- land begonnen DenieuweEngelsche militaire attaché, majoor D. K. Paris, heeft Dinsdag een bezoek ge bracht aan den minister van Defensie en den commandant van het veldleger te den Haag. V I n r majoor W. Fraser, de tegen woordige attaché; majoor D K. Paris, de nieuwe attaché en de kapitein van dan generalen staf J. W. Oosterveen

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1935 | | pagina 8