EEN LIEFDE IN CHINA .Nederland op zijn best". Met medewerking van de Alg Ned. Vereeniging voor Vreemde lingenverkeer te 's Gravenhage, de Vereeniging ,'tKoggeschip" te Amsterdam en een vijftigtal andere plaatselijke vereenigin- gen voor vreemdelingenverkeer wordt tot 4 Mei te Amsterdam een tentoonstelling gehouden De aankomst van H. M. de Koningin te Bos koop, waar de vorstin Dinsdag een bezoek bracht aan de bloemententooonstelling De Amsterdamsche zweefclub demonstreerde bij den Dinsdag op Schiphol gehouden Nationalen Z. Exc. Mgr. Lorenzo Schioppa, Pauselijk Jeugdluchtvaartdag, waarbij verschillende startmethoden werden uitgevoerd Internuntius 0"?l'edèn aflmor" H. M. de Koningin bracht Dinsdag een bezoek aan de groote bloe mententoonstelling te Boskoop De openingszeilwedstrijden van de Burnham Yacht Club te Burnham on Crouch (Eng) werden door prachtig weer be gunstigd. Een der jachten in volle vaart Gereed voor den start der minia tuurtoestellen tijdens den Nationalen Jeugdluchtvaartdag, welke Dinsdag op het vliegveld Schiphol is ge houden FEUILLETON. Uit het Engelscli door BEN BOLT. 29) Het geritsel van de zijde, het kletteren dei- ivoren ringen en de lach van het meisje deden de rest verloren gaan, en toen het gordijn op zij gerukt werd, zag Dick Forsyth haar met LiWeng- Ho als aan haar voeten gehecht. Hij zette zijn tanden op elkaar en bleef roerloos. De mandarijn trok bij het bin nenkomen het gordijn weer op zijn plaats, en het ontging Forsyth niet hoe de oogen van het meisje de kamer afzochten en de trek van opluchting uit haar gezicht week, toen zij hem daar bij het kamerscherm zag staan. Hij merkte ook op hoe zij naar den ontbljooten sabel in zijn hand keek, om dan plotseling den blik naar den anderen kant te wenden en zich met een verleidelijken glimlach naar den mandarijn te keeren. „Maar de huwelijksgift, die Ah Yeo mij in uw naam beloofde?" „Die belofte is reeds nagekomen". „Bent u daar zeker van?" „Heel zeker! Die bemoeizieke dokter, die mij met zijn bedreigingen zoo diep heeft beleedigd, is al op weg naar zijn zendings station in Yong-Foo". „Vergeef me als het schijnt dat ik twijfel koester", vervolgde Kathleen een weinig van plaats veranderend. „Twijfel koesteren, mijn b em? De man. darijn veranderde eveneens van plaats ter wij] hij sprak, zondat hH den rug naar het scherm en naar de vensters stond, echter maar een paar passen ervan af. „Ik zou zoo graag de gift in mijn eigen handen hebben gehad". De mandarijn glimlachte toegeeflijk, maar het meisje vervolgde rustig: „Als ik het mes terhand had mogen nemen en zijn boeien doorsnijden, zou het mij lichter gevallen zijn te gelooven. Zich een geschenk dat men nooit heeft mogen aan schouwen als werkelijk voor te stellen, valt altijd moeilijk". Terwijl hij sprak dwaalden haar oogen van het scherm naar het venster en Forsyth be greep, dat zij hem een wenk gaf om te ont snappen en haar aan haar noodlot over te laten. Als antwoord schudde hij energiek het hoofd. Li Weng-Hio nam weer het woord. „Dat is volkomen juist, mijn bloem. Maar dat neemt niet weg, dat de gift geschonken is; de Engelschman is vrij". „Maar deze vrijheid is niet uw gave", viel Kathleen in, met, abrupte verandering in het optreden, die den mandarijn kennelijk in verbazing bracht. Voor een oogenblik ver liet hem zijn gewone onbewogenheid. „Nietnietmijn gaveechode hij stamelend. „Neen, niet uw gave, edele heer". „Hoe komt een dergelijke gedachte op in uw brein „Omdat ik haar de feiten medegedeeld heb, mandarijn". Terwijl Dick Forsyth zich in de discussie mengde, kwam hij van achter het beschut tend kamerscherm te voorschijn, Op het hooren van zijn stem veerde Li Weng-Ho op, en een moment keek hij met een paar oogen. waarin een gevaarlijke toorn smeulde naar Kathleen Barrington. Toen keerde hij zich langzaam om, op dat oogen blik waarschijnlijk de meest verbaasde man uit heel China, hoewel hij het niet toonde. Zijn gele g ezicht was als uit steen gehouwen zijn oogen, waarin de vlam van woede weer gedoofd was, stonden bijna dof en alleen het optrekken zijner wenkbrauwen verried dat hij op-zijn-minst-genomen uit zijn even wicht gebracht was. Hij nam den man, die op zoo'n dramatische wijze tusschenbeide gekomen was van het hoofd tiot de voeten op, bemerkte het blin kende wapen in zijn hand, en begon toen met een kalme, vlakke stem tegen hem te spreken. „Dus, Dr. Forsyth, bent u tenslotte toch naar Pi-Chow gekomen?" „Zooals u ziet", was het rustige weder woord. ,.Ik verzeker u, dat gij heel welkom zijt", hernam de mandarijn fluweelig. „Het was een diepe ontgoocheling voor me, toen ik vernam dat u verdronken waart. Ik had me al heel veel genoegen voorspeld van uw ge zelschap, en het komt me voor, dat ik niet teleurgesteld zal worden". „Ik vrees, dat u dat wèl zult zijn", ver klaarde Forsyth met een suggestieve bewe ging van het wapen in zijn hand. „O, dat!" Een minachtend lachje gleed jover Li Weng-Ho's gezicht. „Een riet zou u van evenveel nut zijn, u vergeet, dat u zich in mijn residentie bevindt. Ik behoef slechts in mijn handen te klappen en er zullen dingen gebeurenja, ten opzichte van u zullen zij zelfs heel spoedig gebeuren". „Maar u zult niet in de handen klappen, mandarijn. Als u dat doet, zullen de dingen waarop u doelt evengoed voor u gebeuren, als voor mij". „Niets zal er gebeuren" Het was Kathleen, die thans sprak en zich daarbij tot Dick Forsyth richtte. „Hij heeft zooeven order ge geven, dat hij onder geen iomstandigheden gestoord wenschte te worden" „Is dat zoo?' glimlachte Forsyth tegen den Chinees. ..In dat geval vrees ik. waarde heer, dat ge schaakmat gezet zijt Grootspraak zal u niet baten. Uw bed'e- -faan niet tot uw dispositie op dit moment. Dit is een zaak tusschen u en mij, en k zou zoo zeggen dat u zult moeten doen, -at ik wil dat u zult doen", - „En dat is?" Thans had de mandarijn zijn gelaatstrek ken niet meer in zijn macht en een kramp van wioede verwrong zijn gezicht terwijl hij sprak. „Dat u een vrijgeleide verstrekt voor deze dame en mijzelf naar Canton, en...." „Als ik weiger?" „Dan zal ik gedwongen zijn maatregelen te nemen Toen Forsyth een nadere explicatie van zijn voornemens begon, flikkerde er plotse ling iets in den oogen van den mandarijn en zijn gezicht kreeg de uitdrukking van scherp luisteren. Kathleen Barrington merkte het en verloor oogenblikkelijk alle aandacht voor het gesprek. Haar hjoofd boog zich een weinig naar het gordijn van den ingang, en eensklaps hijgde zij in doode- lijke ontsteltenis: „O, daar komt iemand!" Onmiddellijk keerde ook Forsyth zich naar het gordijn en luisterde eveneens. Het meisje had gelijk. Aan de andere zijde klonken naderende voetstappen. Hij keek naar den mandarijn, er danste iets ge amuseerds in zijn oogen. „Als je geluid durft geven...." dreigde Forsyth fluisterend. Ijlings liep hij naar de dichstbijzijnde lamp en blies die uit. Hij was al bij de tweede, eer het meisje begreep dat het zijn bedoeling was dat ze in de duisternis zou den vluchten en toen spriong zij naar de derde en laatste lamp. Terwijl ze dat deed, bleef haar brocaat kleed aan een standaard haken, waarop een kostbare vaas stond. De standaard viel met een smak om, de vaas belandde in kletterende scherven op den grond en de mandarijn liet een scherpen lach hooren. Forsyth vloog naar het gordijn en toen het geluid, dat de vallende vaas had ver oorzaakt, verklonken was, hoorde hij de voetstappen van den ongezienen persoon aan. de andere züde onhouden. XVIL Op marscli. Met ingehouden adem bleef Forsyth wach ten. De stilte in de kamer was volkomen na den smak, en de persoon aan de andere zijde van het gordijn stond klaarblijkelijk te luisteren, onzeker wat hij ziou doen. Toen nam hij blijkbaar een kloek besluit, kuchte discreet en een stem sprak op vragenden toon: „Edele heer?" Forsyth herkende onmiddellijk de stem als die van Ah Yeo, die scheen te willen ont dekken of zijn meester zich in dat stille vertrek bevond. Toen er niet direct antwoord van den mandarijn kwam, werd het gordijn terzijde geschoven en stapte de secretaris de kamer in. Forsyth liet (oogenblikkelijk het zwaard vallen, -wierp zich op hem en Ah Yeo belandde op den grond voordat hij in staat was om te schreeuwen en met de handen van den dokter om zijn keel, schopte en wor stelde hij wanhopig. Maar op dat moment zag Lig Weng-Ho zijn kans. Hij rende naar voren, bukte en pakte bliksemsnel het zwaard dat, in den zwakken glans van een lamp ergens op de gang, flauw glansde op het lichte tapijt, en hief het iop om toe te slaan. Kathleen gaf een gil, vloog op den mandarijn af en greep met opgeheven handen zijn opgeheven arm vast Li Weng- Ho keerde zich naar haar met ,!en kwaad aardig gegrom. Op dit oogenblik was hij een wild wreed beest; zijn oogen vlamden en tusschen zijn opgetrokken lippen schitter den zijn tanden. Het meisje was niet tegen zijn kracht opgewassen. Geen drie secon den later had hij haar van zich afgewiorpen en met zijn linkerhand gaf hij haar een on- besuisden slag, die haar deed duizelen. Ze viel. (Wordt vervolgcg»

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1935 | | pagina 8