Films en Bioscopen in Brussel. D! KORT VERHAAL Nasleep van den bom aanslag op den Coolsingel. EEN OUDE KOETS BIJ MODERNE RACES. Grootmoeder's tijd herleefde bij dc rennen te Auteuil, waar men deze ouderwetsche koets kon aanschouwen. Een onaangename verrassing voor de Nederlanders. - „Parlant f rangais" en de origineele versies. Waar moet men de goede bioscopen zoeken? De strijd van de filmliefhebbers en de onverschilligheid van het publiek. Een onoplosbaar vraagstuk. (Van onzen Brusselschen correspondent) E toeristen zijn mèt het mooie weer in Brussel teruggekeerd. Over een maand hoort men op de groote boule vards wederom Engelsch spreken, het nasale Amerikaansch enHollandsch Want tegen den zomer wemelt het in de Belgische hoofdstad van Nedrelanders. Zij zijn welkome gasten en zij voelen zich in Brussel meestal op hun-gemak. Toch verschilt België nog zoo veel van Nederland, dat de onervaren Hollan der, deels door kleine onhandigheden en ver keerd gestelde eischen, soms ook wel door gebrek aan aanpassingsvermogen, in Brussel een bedorven vacantie kan hebben. Wij stel len ons voor hieraan, wanneer het seizoen wat verder gevorderd is, een specialen brief te wijden, zoodat wij nu tot ons eigenlijke on derwerp kunnen komen: de bioscoop en het filmwezen in deze wereldstad, waarvan land- genooten eveneens gemakkelijk „dupe" kun nen worden. Als men „uit" is, zal men bij voorkeur niet zijp tijd in bioscopen zoek brengenzoo neemt men zich althans voor, maar in de practijk komt het er dikwijls op neer, dat men juist in zijn vacantie het meest naar de cine ma gaat, daartoe door het weer gedwongen of door vermoeidheid aangelokt. Er zijn in Brus sel bioscopen genoeg, maar toch kan de Hol lander hier wel eenigen raad gebruiken, als hij-inderdaad genieten en, in laatste' instantie, zijn geld goed gebruiken wil Men zal bijv. in een'van de theaters op de boulevard Adolphe Max binnenloopen, waar een aantrekkelijke Amerikaansche film draait. Wij Nederlanders zijn zeer gesteld op de typische mentaliteit, die uit de door de Yankees vervaardigde cine- grafische producten spreekt, dus wij gelooven een prettigen middag of avond te zullen heb ben. Dan hoort men echter tot zijn groote schrik, dat de filmmensehen, de held en de heldin, geen woord Amerikaansch, doch Fransch spreken. Men voelt zich gedupeerd. Immers, men ging naar binnen, niet om een Fransche, doch om een Amerikaansche film te zien. En zelfs wanneer men de taal van Racine volkomen beheerscht ergert men zich toch aan het onnatuurlijke van de Ameri kaansch handelende spelers die, wanneer zij den mond opendoen, onmiddellijk zelf de sfeer verbreken door zich te uiten in een meestal heel vlak en onbewogen Fransch. Dit is het kwaad van de nagesynchroniseerde films, iets dat in ons land vrijwel onbekend is en bij een poging, welke eenige jaren met een product van Harry Piel werd ondernomen, overal den hevigsten tegenstand ontmoette. Een Hollander is er dus niet op verdacht bij een Amerikaansche rolprent iets anders dan „Amerikaansch" te hooren spreken. Het ple zier is bedorven en men voelt zich bekocht. Een tweeden keer zal men, alvorens een bioscoop binnen te stappen, eerst nauwkeurig informeeren, of de film „parlant frangais" is of' Fransche en Vlaamsche opgedrukte titels heeft, dus in de origineele versie wordt ver toond. Maar het valt den vreemdeling niet ge makkelijk onmiddellijk de cinema's te vin den, waar men geen gedoubleerde rolprenten draait. Op de boulevards treft men ze zoo goed als niet. aan, uitgezonderd natuurlijk de gele genheden waar men Fransche films geeft, welke wij hier buiten beschouwing laten. Het is meestal in de z.g. studio's dat men ze moet zoeken en deze bezitten een eigen publiek, dat sterk van deze gewone filmminnende lieden verschilt en zich van de cinegrafie dan ook wel iets meer dan alleen amusement voor stelt. In de Studio des Beaux Arts, onderge bracht in het reusachtige Paleis der Schoone kunsten, niet ver van het centrum verwij derd, ziet men altijd de beste films, meestal Amerikaansch en altijd in de origineele versie. De vreemdeling die hier voor een week of veertien dagen is en in de stad geen kennis sen bezit, ontdekt deze bioscoop niet of slechts door een toeval. Evenmin de Studio d'Arem- berg, de Etoile en de Stuart, cinema's vlak bij de groote boulevards gelegen, maar welke men moet weten. Als men de kwestie van be lang acht kan men natuurlijk bij den Vreem delingendienst informeeren, maar zooveel moeite-neemt men om een film te zién meest al niet. [ET iedereen in België is met het nasyn- -1- chronisatie-systeem tevreden. Verre van dat, er heeft zich zelfs een hardnekkige strijd ontwikkeld, waarvan nog nooit iets tot ons land is doorgedrongen, omdat het probleem er nu eenmaal niet bestaat. In de behoorlijke Belgische kranten en tijdschriften ontwikke len zich over dit onderwerp van tijd tot tijd polemieken, terwijl directeuren van sommige bioscopen het zelfs waagden regelrecht tegen den wil van een groot deel van het publiek in te gaan. Er is te Brussel een bioscoop met een Hollandschen directeur, die altijd met de beste bedoelingen was bezield. Als inrichting waar de merkwaardigste reprises werden ver toond had hij zich reeds een zekeren naam verworven. Toen werd hij stoutmoedig, stak zijn theater in een nieuw kleed en heropende met een gala, waarop liij mededeelde voortaan alleen de nieuwste films te geven, zonder ooit van gedoubleerde producten gebruik te ma ken. Zijn plan werd door de critiek met ge juich ontvangen. En den eersten tijd ging het ook uitstekend. Men bewonderde er enkele maanden achtereen de voortreffelijkste films van de wereldmarkt, met een onfeilbaren smaak gekozen, want deze landgenoot kende zijn vak en wist zeer veel van cinematogra fie af. Maar toen wij hem later eens bezoch ten was hij lang niet optimistisch meer. Er kwam een dankbaar, meer veel te klein pu bliek. En de ontvangsten waren geringer dan de onkosten. De man kwam tenslotte in moei lijkheden. Hij probeerde het wederom met de reprises en ten langen leste, al zijn principes over boord gooiend, zette hij films op zijn programma: „parlant frangais". Den waren filmliefhebbers, die dezen strijd tot het einde toe hadden gevolgd, moet het, toen zij het nieuws hoorden, niet vroolijk te moede zijn geweest. Dit capituleeren zei zooveel over de onverschilligheid van het publiek, dat niets dan amusement wil en dan zelfs nog een slecht toebereid vermaak. Want in Neder land heeft men zeer juist behandeld, toen men de gedoubleerde producten onmiddellijk afwees: zij bezitten geen sfeer en de doubla- ge is zelfs in staat de beste rolprent tot een belachelijk en onnoozel stuk filmlint te doen verworden. Taalkennis komt bij deze kwestie nauwe lijks te pas. Onze landgenooten zijn met de Engelsche taalongetwijfeld beter vertrouwd dan de Belgen. Maar van zeer groot belang is dit toch niet: Ook de n i e t-Engelsch spre kende Nederlander kan geen nagesynchroni seerde film verdragen en de Belg slikt ze tot nu toe met het grootste plezier der wereld. De directies van de theaters hebben zich hier naar te richten zoodat men kan zien, dat de groote bioscoop van de Metro Goldwyn Mayer bij de boulevard Adolphe Max, alleen maar in de drukste zomermaanden ten behoeve van de vreemdelingen, de origineele versies geeft en de rest van het jaarparlant fran cais". In Frankrijk, waar men evenveel hinder van de doublage ondervindt, vormt het nasyn- chroniseeren reeds sedert langen tijd een druk punt van bespreking. Bij een enquête welke er werd gehouden, vestigden verscheidene cri tici er de aandacht op, dat de „film-dubbe ling" tot een groot en machtig bedrijf was gegroeid, hetwelk niet zoo gemakkelijk zou zijn uit te roeien. Dit ware bovendien in het geheel niet wenschelijk, omdat daardoor dui zenden werkkrachten hun middel van bestaan zou worden ontnomen. Men ziet nu de keer zijde van de medaille. Aan den eenen kant staat een betrekkelijk kleine groep van wer kelijke filmliefhebbers en aan de andere zijde een groot bedrijf, waarvoor het een levensbe lang is dat de buitenlandsche films min of meer verknoeid worden vertoond. Zij die met hart en ziel gelooven in de toekomst van „le septième art" zouden om hun ideaal naar be- hooren te dienen pogingen moeten aanwenden een bloeiende nationale industrie ten gronde te richten, aldus de werkloosheid bevorde rende. En wie zou dit in een slechten tijd als deze willen? Een oplossing voor dit probleem zal dus waarschijnlijk wel nooit worden ge vonden. Zij die in Holland wonen kunnen zich ge lukkig prijzen, dat zij in de bioscopen de films zien, zooals ze in de studio's werden gemaakt enmen denke er niet over na, welke per spectieven zich zouden openen, wanneer de Nederlanders genoegen zouden nemen met de nagesynchroniseerde producten. De malaise in Fihnstad zou plotseling opgeheven worden en vele tooneelspelers zouden uit de zorgen geraken. Maar evenmin als men in België en in Frankrijk wil staken, wil men in Nederland met het doubleeren gaan beginnen. En aldus zullen de critici in het Zuiderland voortgaan de nasynchronisatie van de rolprenten te be jammeren ende gemiddelde Belg zal zich er als voorheen niets van aantrekken en rus tig zijn wekelijksch bioscoopje „knappen". De Hollander zij echter gewaarschuwd, eerst grondig te informeeren alvorens hij den drem pel van een filmpaleis te Brussel overschrijdt. JAN GRESHOFF AUTOBUS MET PASSAGIERS DOOR GOEDERENTREIN GEGREPEN. Steeds meer overweg-misère. f 20.000.- VERDUISTERD. Ten nadeele van den Ned. Aannemersbond. EEN HAARLEMMER AANGEHOUDEN. Naar wij vernemen heeft de Haarlemsehe politie assistentie verleend aan de Amster- damsche recherche, die in zijn woning te Haarlem arresteerde J. S., administrateur van den Nederlandschen Aannemersbond, die ver dacht wordt een bedrag van ongeveer f 20.000 verduisterd te hebben. De verduistering heeft te Amsterdam op het kantoor van den Aannemersbond plaats gehad. Het geheele onderzoek berust dus bij de Amsterdamscbe Recherche, die op dit oogenblik geen nadere bijzonderheden kon mededeelen. De verduisteringen moeten, zoo vernemen wij nog van andere zijde, over het tijdvak der laatste 5 jaar hebben plaats ge had. Meer subst.-griffiers bij Arroncl. Rechtbanken, o.a. te Haarlem. De minister van justitie brengt ter kennis van belanghebbenden, dat het in het voor nemen der regeering ligt over te gaan tot de uitbreiding van de arrondissementsrechtbank te 's-Gravenhage met 3 substituut-griffiers en van die te Amsterdam, Rotterdam, Breda, Utrecht. Maastricht, Haarlem en 's-Hertogen- bosch elk met 1 substituut-griffier. Sollicitanten worden uitgenooaigd hun ver zoekschrift aan H.M. de Koningin in te zen den vóór 20 Juli a.s. THANS IN HAARLEMMERMEER OP DEN NIEUWEN RIJKSWEG. Dinsdagmiddag omstreeks half vier uur had te Haarlemmermeer nabij het viaduct over den Kruisweg op het kruispunt van den nieuwen Rijksweg en den onbewaakten over weg van het nog intact gebleven traject van de Haarlemmermeerlijnen AalsmeerHoofd dorp, een ernstige botsing plaats tusschen een uit de richting Amsterdam komende autobus met passagiers, bestuurd door den heer B. uit Rotterdam en een goederentrein. Terwijl deze trein uit de richting Aalsmeer in aantocht was, waren op genoemd kruis punt de roode lichten als een te eken dat de spoorweg onveilig was duidelijk zicht baar. De chauffeur van een luxe-auto stopte tijdig, doch de bestuurder van genoemde vermoedelijk uit Rotterdam afkomstige autobus die waarschijnlijk geen acht had geslagen op de onveilige seinlichten of ge meend had dat hij nog wel ongehinderd pas- seeren kon waagde het om door te rijden, met het gevolg dat de autobus door de loco motief werd gegrepen en op zij geworpen. De schok was zoo hevig, dat de glasscherven 50 a 60 meter verder op en langs de spoorlijn en autobaan waren terechtgekomen, terwijl een spatbord van de bus geheel was afgeslagen en op den grond lag. Een der passagiers, een dame uit Rotterdam, raakte in bewusteloozen toestand en bleek zoodanig door de glas scherven van de gebroken ruiten verwond te zijn, dat geneeskundige hulp moest worden ingeroepen. Na door Dr. B. uit Hoofddorp voorloopig verbonden te zijn, werd ze met een andere auto naar Rotterdam gebracht. De andere passagiers kwamen met den schrik vrij. De machinist van den goederentrein stopte dadelijk om de situatie en letter en num mer van de autobus op te nemen. Inmiddels had men ook de politie uit Hoofddorp met het gebeurde in kennis ge steld, doch toen deze ter plaatse arriveerde, was er van de autobus niets meer te zien dan alleen het afgeslagen spatbord en de glas scherven. De bestuurder heeft dan ook zeer waar schijnlijk direct geconstateerd, dat de auto bus nog berijdbaar was en alle zeilen bijgezet om de reis zoo spoedig mogelijk te kunnen voortzetten; een vertrek dat wel heel snel in zijn werk moet zijn gegaan. De politie zet intusschen haar onderzoek voort, hetgeen er wel toe leiden zal, dat de bestuurder van de autobus spoedig omtrent het gebeurde zal kunnen worden gehoord. DE SPORTWEEK TE HAARLEM. Nieuwe voorzitter van het Comité van Uitvoering Dr. C. SPOELDER BENOEMD. Wegens drukke werkzaamheden heeft de voorzitter van het comité van uitvoering der Haarlemsehe Sportweek 1938, ir. P. II. Le- fèbvre zich genoodzaakt gezien, deze functie neer te leggen. Het comité heeft daarop Dr. C. Spoelder bereid gevonden, het voorzitter schap van het comité van uitvoering op zich te nemen; hij is als zoodanig Dinsdagmiddag in een bijeenkomst ten Stadhuize geïnstal leerd. Wegens den korten tijd van voorbereiding, die ter beschikking was, heeft het werk voor de sportweek zich in de laatste dagen zóó uit gebreid, dat het comité van uitvoering het wenschelijk heeft geoordeeld, eenige personen te assumeeren, ten einde tot een meer even redige werkverdeeling te kunnen geraken. Het comité heeft de heeren A. Rauwerda en A. van der Aart verzocht, mede zitting te wil len nemen in de werkcommissie; zij hebben dit verzoek ingewilligd en werden eveneens geïnstalleerd. EXAMENS. EXAMEN R.K. INDUSTRIE- EN HUISHOUD SCHOOL. (Gcd. Voldersgracht 22) Haarlem, 2'8 Juni 1938. Geslaagd voor het practisch gedeelte van het leeraresexamen N.a. (lingerie- en costüumnaaien) de dames: C. de Brouwer, Tilburg, J. Drenth, Oude Pe- kela, W. Ploegmakers, Dommelen, Tr. Schoorl, Haarlem, B. Verheyden, Gilse Reyen, M. Vloeyberghs, Steyl, A. v. d. Weyer, Haarlem. Afgewezen geen. Dr. C. Spoelder. De nieuwe voorzitter heeft vervolgens de vergadering van het comité van uitvoering gepresideerd. Nog ruim twee weken scheiden ons van het begin der sportweek; in dien tijd moet nog heel veel werk worden verzet. Maar er werd ter vergadering met voldoening geconsta teerd, dat er gang in de zaak zit en dat de geestdrift der deelnemenden niets te wen- schen overlaat. De verkoop der fraaie sportweek-insignes gaat uitstekend. lederen dag melden zich nog vereenigingen, die aan het een of ander evenement wenschen deel te nemen. Vooral de optocht op Donderdagavond 14 Juli, die de inzet van de sportweek vormt, be looft een bijzondere attractie te worden. Het aantal deelnemenden in dezen frisschen stoet kan veilig op ongeveer tweeduizend ge schat worden. In overleg met de politie is de route thans vastgesteld. De opstelling heeft plaats op de Dreef, waar te kwart vóór negen des avonds wordt afge marcheerd. Over het Plein trekt de optocht met muziek de Groote Houtstraat in naar de Groote Markt, rondom den verkeerscirkel naar de Koningstraat, vervolgens over het Verwulft, Botermarkt, Barrevoetestraat, Kei zerstraat, Wilhelminastraat, Wilsonsplein, Raamsingel, Plein naar de Dreef, waar dé stoet ontbonden wordt. Het Recept. „Marie, je houdt toch van me, nietwaar?" „Natuurlijk, Don". „Waarom wil je dan niet met me trouwen?" Marie stond op een dikken boomstronk de vroege ochtendzon speelde door haar blon de haren. „Omdat ik niets anders van je weet", ant woordde ze zacht, „dan dat je een maand lang in vader's zomerhuisje woont en weer gauw zal vertrekken". Don staarde peinzend voor zich uit. „Daar bestaat een goede reden voor die jij toch niet zult begrijpen". Marie stapte van den boomstronk en sprong op haar pony voor Don haar kon tegenhou den. „Je had me een kans moeten geven om het te begrijpen", zei ze op koelen toon. En zonder hem verder met een blik te verwaar digen, reed ze weg. De pony volgde het rotspad naar het dorp Ozark, waar haar ouders een grooten winkel dreven. „Wanneer gaat mijnheer Martin weg?" in formeerde haar moeder, toen Marie den win kel binnentrad. „Ik weet 't niet", antwoordde het meisje kortaf. „Komt zijn familie niet hierheen?" „Moeder ik weet 't heusch niet. Ik weet zelfs niet of hij familie heeft". De moeder schudde het hoofd. „We zullen een goeien klant verliezen als hij vertrekt. Ik heb nog nooit iemand zoo grif geld zien uit geven". „Hij is er eerlijk aan gekomen", merkte Ma rie snel op. „Hoe weet jij dat?" Deze vraag hield Marie verder den geheelen dag bezig. Wie was Don eigenlijk en waarom weigerde hij zijn kaarten open te leggen? Ongeveer een maand tevoren was hij per autobus gearriveerd. Hij was knap en blond en had een open, eerlijk gezicht. Marie mocht hem van het eerste Oogenblik af dat ze hem zag- lederen dag kwam hij in den winkel en op zekeren avond vroeg hij haar of ze met hem naar de bioscoop wilde gaan. Wandelingen en nog meer bioscoopbezoeken waren hiervan het gevolg geweest. De dorpelingen begonnen over hem te pra ten, toen hij bij hen bleef. Sommigen dach ten, dat hij een rijke jongeman was uit de stad. Anderen zinspeelden erop, dat hij zich wellicht in Ozark verborgen hield, tot be paalde onaangename gebeurtenissen door de autoriteiten in zijn woonplaats waren verge ten. Marie had aan zulke beweringen geen geloof gehecht. Maar Don had nu gezegd, dat er goe de redenen bestonden voor het feit, dat hij niet sprak over den tijd, die achter hem lag. Eensklaps werd Marie uit haar overpein zingen opgeschrikt door een auto, die vlak voor den winkel stopte. Een jongen, die zoo op Don leek, dat ze haar adem inhield, kwam de zaak binnen. „Kunt u me ook zeggen waar Bud ik be doel Don Martin uithangt?" vroeg hij aan Marie's moeder. „U moet te voet dit pad volgen, dan komt u er vanzelf een auto kan er natuurlijk niet rijden". De jongen haastte zich terug naar den wa gen, waarin een oudere dame en een meisje zaten te wachten. Na een kort gesprek volg den de jongen en het meisje het voetpad, ter wijl de vrouw den- winkel binnenkwam. Ze had grijs haar en was keurig gekleed. „Mag ik hier misschien even wachten?" vroeg ze. „De kinderen zullen direct met Don terug zijn of kent u mijn neef, mijnheer Martin, niet?" „Ja, zeker", zei Marie haastig. „Hij huurde een zomerhuisje van vader". De tante glimlachte. „Don verbergt zich. Zelfs de kinderen mochten hem niet schrij ven. Dat vonden ze verschrikkelijk, want sinds hun vader stierf, heeft hij, als hun oudste broer, feitelijk die plaats ingenomen". Marie haastte zich naar buiten en ont moette Don, Jim en Ruth halverwege het pad. F AI LLIS SEMENTEN. Door de Arrondissements-Rechtbank te Haarlem zijn de volgende faillissementen uit gesproken op Dinsdag 28 Juni 1938: 1. D. Mol, schoenmaker, wonende te Zaan dam, Oostzijde 13, Curator Mr. H. M. C. Dek- huyzen te Zaandam; 2. H. Rovers, bloembollenhandelaar, wo nende te Hillegom, Stationsweg, thans Loos- ter weg n no. 21, Curator Mr. F. van Blerkom te Haarlem; 3. W. Heesterman, rijwielhandelaar, wonen de te Aalsmeer, Luwte 37, Curator Mr. B. Slin- genberg te Haarlem; 4. H. A. van Noort, schilder, wonende te IJmuiden-Oost, gem. Velsen, Zeeweg 203, Cu rator Mr. J. E. Goudsmit te Hoofddorp, gem. Haarlemmermeer. Rechter-Commissaris in deze faillissemen ten Mr. A. L. M. van Berckel. Wegens gebrek aah actief werden opge heven de faillissementen van: 1. P. Koning, smid, wonende te Haarlem, de Witstraat 37, Curator Mr. W. G. J. Veen- hoven te Haarlem; 2. T. Vreeken, bloemist, wonende te Haar lemmermeer, Aalsmeerderweg 832; Curator Mi\ J. H. C. Slotemaker te Haarlem; 3. P. J. Anderies, manufacturier, wonende te Beverwijk, Curator Mi-. A. van Leyenhorst te Haarlem; Op grond van verzet werd vernietigd het faillissement van: G. P. A. de Korte, boekhouder, wonende te Haarlem, Wijde Geldeloozepad 2J8rood, Cura tor Mr. A. G. H. H. Roeffen te Hoofddorp. TYPHOON TEISTERT JAPAN, Negentigduizend huizen staan te Tokio onder water. SCHOOLMEISJES DOOR EEN AARD VERSCHUIVING BEDOLVEN. Een typhoon heeft over Japan ge woed en ontzettende regens, over stroomingen en aardverschuivingen tengevolge gehad waardoor spoorweg rails, telefoon- en telegraafverbindin gen op verscheidene plaatsen ver broken zijn. Negentig duizend huizen te Tokio staan gedeeltelijk onder water. Te Yokosoeka werden 20 school meisjes door een aardverschuiving be dolven. Twee hunner zijn stervende, de anderen konden worden geréd. In verscheidene andere plaatsen kwamen aardverschuivingen voor. De spoorwegverbinding tusschen Tokio en Osaka is verbroken. Nadeer bijzon derheden ontbreken. (United Press). Don stelde hen aan elkaar voor en stuurde Jim en Ruth naar het dorp terug. Zoodra de kinderen uit het gezicht waren verdwenen, zette hij zijn bagage neer en nam Marie in zijn armen. „Ik ben gek geweest", zei hij, „om je niet te vertellen, wat je moest weten". „Maar, Don, ik weet al veel. Ik heb zooeven je tante ontmoet. Ze vertelde ons hoe goed jij voor de kinderen bent. Dat is voor mij vol doende". „Voldoende?" Marie aarzelde. „Ik begrijp alleen nog niet, waarom je met niets over je zelf wilde ver tellenik bedoel.ik Don kreeg een kleur als vuur. „Het begon als een grap", zei hij. „Toen gingen de meisjes op kantoor me plagen. Ze vroegen me herhaal delijk ten huwelijk. Eén zei, dat ik prachtig voor het huishouden kon zorgen, wanneer ze werkte. Als ik naar de bioscoop ging, dan we zen de menschen me na en begonnen te fluisteren. Op een dag bleven twee vrouwen vlak voor me staan en zeiden: „Dat zou je toch niet achter hem hebben gezocht". Als ik in den tuin werkte, dan kwamen de buren bij me kijken". Marie, die stomverbaasd had geluisterd, keek hem vragend aan: „Maar waarom dan toch, Don?" „En de maat liep over, toen ze me vroegen of ik voor een vrouwenclub wilde spreken. Ik nam een maand vacantie en kwam hierheen. Ik wil er nooit meer iets over hooren". „Don, als je me nu niet vertelt Hij keek haar neerslachtig aan. ,,'t Was eerst een grap, zei ik al. Toen ik klein was, maakte m'n grootmoeder 't altijd voor ons klaar. Op een goeien dag las ik in de krant een prijsvraag, uitgeschreven door een der grootste firma's en toen stuurde ik voor de aardigheid het recept in onder mijn eigen naam". „Recept? Wat voor een recept?" „Het recept van grootmoeder's cham pignon-soep. In ik won den eersten prijs tienduizend dollar. Het ging als een loopend vuurtje door onze stad en sindsdien had ik geen rustig uur meer (Auteursrechten voorbehouden. Nadruk verboden). ttBora" krijgt 2 maanden gevangenis straf wegens het reizen op een valschen pas Vanochtend werd voor den Rotter- damscben politierechter mr. Brongers de zaak behandeld tegen Jaroslaw Baranowsky, bekend uit het drama van de ontploffing van de bom op den Coolsingel op 23 Mei j,l„ waarbij de leider van de Oekrainers, Eugen Ko- novalec, om het leven kwam. Men zal zich herinneren, dat de koerier van Konovalee in een hotel aan de Kruiskade werd gearresteerd. Hij gaf op, Ladislav Bora te heeten. Bij nadere controle bleek, dat de pas, waarop hij het land was binnengeko men, niet in overeenstemming was met zijn persoonlijkheid. Volgens de dagvaarding werd hem ten laste gelegd, dat hij op 23 Mei 1938 te Rotterdam opzettelijk gebruik heeft gemaakt van een valschen of vervalschten reispas. Het verhoor vond plaats via een tolk. De verdachte gaf toe, dat hij met den hem ge- toonden pas, ten name van Baranowsky, op het vliegveld was gekomen en dezen pas had getoond, met de bedoeling, het te doen voor komen, alsof hij de man was die op den pas was vermeld. Hij verklaarde den pas te heb ben geleend. Op de vraag van den politierechter ant woordde verdachte verder, dat hij aangesloten was bij de nationalistische organisatie der Oekrainers, welke ten doel had, de onafhan kelijkheid voor hun vaderland te bewerkstel ligen. Hij was ook voorzitter van een studen- tenvereeniging, die zich op het standpunt stelt van een onafhankelijk Oekraïne. Hij had in het buitenland verschillende tochten gemaakt en was ook in het bezit geweest van een Nansenpas, dien hij in Italië had gekre gen. Nadat de agent Blok gehoord werd, die verklaarde, dat er op het eerste gezicht eenige gelijkenis' was met het portret op den pas, heeft het O.M., waargenomen door mr. Wil- brenninck, gewezen op den ernst van pasver- valsching, hetgeen slechts met gevangen schap kan worden bestraft. Ter waarschuwing voor andere vreemdelingen eischte hij vier maan den gevangenisstraf, met vernieti ging van den valschen pas en terug gave van den Nansenpas. Mr. J. W. W. van der Hoeven, de raadsman van den verdachte, betwistte, dat deze een strafbaar feit had gepeegd. Immers, de pas is niet vervalscht. Het is een pas, die een ander toebehoort en het gebruik daarvan is vol gens pleiter niet strafbaar. Hij verzocht voorts rekening te houden met het feit, dat verdachte reeds vijf weken en twee dagen op het hoofdbureau is ingesloten en verzocht, bij niet-vrijspraak, een geldboete of een geringe straf. De politierechter veroordeelde den verdachte tot twee maanden ge vangenisstraf.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1938 | | pagina 9