MIDDELBURG.
RINGRUDERU TE
HET MYSTERIE
VAN SUNNY SIDE.
De Rotterdamsche tram krijgt een feestkleed in verband met de
komende festiviteiten ter gelegenheid van het veertigjarig regeerings-
jubileum
De jaarlijksche rïngrijderij voor landbouwers uit Walcheren had Donderdag te
Middelburg plaats. Gezamenlijk trokken de deelnemers naar de kampplaats
waar menigeen een aardig staaltje van zijn behendigheid toonde
De grootste acteur, Paul Storm, en
de kleinste, die optreden in de film
•Vadertje Langbeen", welke bij de
Cinetone in voorbereiding is
Het Heidefeest te Ede is Donderdag weer begonnen. De aankomst
der Heide-koningin in de openlucht-vergaderplaats
Jeugdige autogrammenjagers bestormen Cor Wals tijdens een rustpoos ge
durende de training op de Amsterdamsche stadionbaan, voor de komende
wereldkampioenschappen wielrennen
40. Een getal, dat in tallooze schakeeringen thans de aandacht
vraagt bij de voorbereidingen der jubileumfeesten in den lande
Met den boottrein uit Genua arriveerden Donderdag te Den Haag
weder eenige deputaties uit de Javaansche Vorstenlanden. Het gezel
schap op het station S.S. na aankomst
de jubileumfeesten, is men thans druk bezig
FEUILLETON
Naar het Amerikaansch
van
HECTOR JENNINGS.
35)
Jaanieson spitste de ooren en bij stukjes en
beetjes kreeg hij Halsey's ongelukkige liefdes
geschiedenis te hooren en kwam hij op de
hoogte van het feit, dat Louise met dokter
Walker zou gaan trouwen.
Er zijn enkele belangrijke feiten, zei Ja-
mieson, toen hij ons verhaal gehoord had.
De vrouw, die zegt de moeder van Lucien
Wallace te zijn, is niet teruggekomen. Uw neef
is weggevoerd. Er worden telkens goedgeorga
niseerde pogingen gedaan om dit huis binnen te
komen, wat inderdaad ook gelukt is. Denk
alleen maar aan wat de keukenmeid verteld
heeft. En dan heb ik nog iets (hij keek langs
Gertrude heen)meneer Bailey is niet op zijn
kamers en ik kan niet ontdekken waar hij is.
Het is een ingewikkelde boel; een legkaart
waarvan de stukken niet aan elkaar passen
....behalvebehalve als meneer Bailey
en uw neef
Ze zijn niet bij elkaar, zei ze opgewonden.
Ikweet waar meneer Bailey is, maar
vmijn broer is niet bij hem.
De detective keek haar scherp aan.
Juffrouw Gertrude, zeide hij, als u en
Juffrouw Louise mij alles zouden vertellen wat
ii van deze zaak weet, en wat u vermoedt,
zou ik een heeleboel kunnen doen. Ik geloof,
dat ik uw broer zou kunnen vinden en dat ik
in staat zou kunnen zijn om.... wel.... om
ook andere dingen te doen.
Maar Gertrude schudde het hoofd.
Niets van wat ik weet zou u kunnen
helpen om Halsey te vinden. Het eenige wat ik
u zeggen kan is dit: ik vertrouw dokter Walker
niet. Ik geloof, dat hij een geweldigen hekel
aan Halsey had en er niet tegen op zou zien
hem uit den weg te ruimen als hij er kans
toe z&g.
Misschien hebt u gelijk. Ik heb er mijn
eigen meening over. Maar dokter Walker is
gisteravond bij een ernstige patiënt in Sum-
mitville geroepen, waar hij nog is. Burens
is hem nagegaan. We hebben informaties in
gewonnen bij de Greenwood Club en in het
dorp en wat we gewaar kunnen worden is dit:
aan den weg langs de spoorlijn bij de plek
waar we de auto hebben gevonden, staat een
klein huis, waar een oude vrouw woont met
een verlamde dochter. De twee vrouwen ver
klaren dat zij de botsing duidelijk gehoord
hebben en de moeder is naar den tuin gegaan
om te kijken. Ze kon de lampen van de auto
zien, en ze dacht dat er iemand gewond
was. Het was erg donker, maar ze kon toch
maar twee gestalten onderscheiden die bij
elkaar stonden. De vrouw was nieuwsgierig,
liep den tuin uit en langs een kronkelend
pad naar beneden. Toen ze op de plaats van
het ongeluk kwam, zag ze de gehavende auto,
maar er was nergens een spoor van een
mensch te bekennen.
De detective ging na een poosje weer weg
en Gertrude en ik waren weer aan ons zelf en
aan onze folterende gedachten overgelaten.
Tegen lunchtijd was er nog niets van Halsey
ontdekt en ik werd half dol van angst en
zenuwachtigheid. Tenslotte ging ik naar boven
naar Halsey's kamer, omdat ik Gertrude's zie
lig gezicht niet langer kon aanzien.
Liddy zat met verdacht-roode oogen in mijn
kleedkamer te naaien.
Hoe zei de vrouw in de keuken ook weer
dat zij heette?, vroeg zij.
—Bliss. Dat is B. Nu, dat staat anders niet,
op haar koffer. Daar staat N. F. C. op.
Maar ik was zoo vervuld van mijn onge
rustheid over Halsey, dat ik geen aandacht
schonk aan deze mededeeling, die onder an
dere omstandigheden zeker mijn aandacht
zou hebben getrokken. Ik zette mijn hoed op
en ging uit; ik had het rijtuig uit Casanova
laten halen. Warner reed mij en ergerde zich
woedend over wat hij als een degradatie be
schouwde; hij voelde telkens met zijn linker
voet naar een pedaal en tastte met zijn rech
terhand naar een denkbeeldige versnellings-
handle. Warner had iets op het hart, en
toen wij op den straatweg waren, kwam hij
er mee voor den dag.
Juffrouw Innes, zeide hij, ik heb gis
teren een gedeelte van een gesprek gehoord
dat ik niet begreep. Het was ook niet mijn
zaak het te begrijpen, maar ik heb er toch den
heelen dag aan moeten denken en ik voel
me verplicht het u te vertellen. Gistermiddag,
toen u en juffrouw Gertrude weg waren, heb
ik de auto zoo goed en zoo kwaad als het ging
weer opgeknapt en ik ging naar de villa om
meneer Innes te vragen of hij even wou komen
kijken. Ik liep naar de woonkamer, waar juf
frouw Liddy gezegd had dat hij was en toen
ik halverwege de bibliotheek kwam hoorde ik
hem daar tegen iemand praten. Hij scheen
de kamer op en neer te loopen en was buiten
zichzelf van woede.
Wat hoorde je hem zeggen?, vroeg ik in
spanning.
Het eerst wat ik hoorde was neemt u me
niet kwalijk, juffrouw, dat ik het woordelijk
herhaal, maar hij zei „die gemeene schurk,
voor mijn part loopt hij naar de hel". Toen
hoorde ik iemand anders spreken, het was een
vrouw en ze zei: „ik heb hem gewaarschuwd,
maar ze dachten, dat ik bang zou zijn".
Een vrouw! Heb je haar ook gezien?
Ik ben geen spion, juffrouw Innes, zei
Warner een tikje verontwaardigd, maar ik
kon er natuurlijk niets aan doen, dat ik
hoorde wat ze verder zei. En dat was: „Ik wist
direct dat er iets niet in orde was. Een man
is niet zoo maar den eenen dag gezond en
den volgenden dag dood". Ik dacht dat ze het
over Thomas had.
En je weet niet wie het was!, riep ik.
Warner, jij had den sleutel tot dat heele raad
sel in handen en je hebt hem niet gebruikt!
Maar daar was nu niets meer aan te doen.
Ik besloot zoodra ik weer thuis was een on
derzoek in te stellen, maar eerst had ik nog
wat anders te doen. Ik wilde Louise Armstrong
opzoeken en probeeren uit haar te krijgen
wat ze wist of vermoedde van Halsey's ver
dwijning. Maar dat plan mislukte.
Toen ik aan het huisje belde, verscheen een
keurig meisje, maar ze bleef midden in de
deuropening staan en het was onmogelijk haar
voorbij te loopen, zonder mijn waardigheid op
het spel te zetten.
Juffrouw Armstrong is erg ziek en niet
in staat iemand te ontvangen, zei ze.
Ik geloofde er geen woord van.
En mevrouw Armstrong is die ook ziek?
Zij is bij juffrouw Louise en kan niet
gestoord worden.
Zeg haar, dat juffrouw Innes er is, voor
iets dat van buitengewoon belang is.
Dat heeft geen zin, juffrouw. Mijn orders
zijn heel nadrukkelijk.
Op dat oogenblik hoorde ik zware stappen
op de trap. Achter de schouders van het
meisje zag ik een grijzen haardos opduiken
en even daarna stond ik tegenover dokter
Steward.
Zijn gezicht stond ernstig en er was iets
geforceerds in zijn gewone vriendelijkheid.
U bent juist degeen die ik hebben moet,
zei hij. Stuur uw rijtuig naar huis en laat
mij u terugbrengen. Wat is dat toch met uw
neef?
Hij is verdwenen, dokter en er is alle
reden om aan te nemen, dat hij ontvoerd
is of
Ik kon den zin niet eindigen. De dokter
hielp mij zonder iets te zeggen in zijn rijtuigje.
Een poosje sprak hij niet, toen draaide hij
zich plotseling om en keek mij aan.
Vertel me er nu eens alles van, verzocht
hij.
En u denkt dat Louise weet, waar hij is
of wat er met hem gebeurd is, zei hij, toen
ik klaar was. Ik ben er bepaald zeker van
Ze vroeg mij of er al iets omtrent hem bekend
was. Zij wil dokter Walker niet bij zich heb
ben en ik moest haar beloven u op te zoeken
en u op het hart te drukken, dat u uw na
sporingen naar uw neef niet moest opgeven
en dat hij in leven is.
Nu, zei ik, als ze dat weet, weet ze
ook meer. Zij is een wreed en ondankbaar
kind.
Zij is heel ernstig ziek. U noch ik kunnen
haar billijk beoordeelen, zoolang wij niet
alles weten. Zij en haar moeder zien er uit
als geesten. Het is ook geen kleinigheid wat
ze hebben meegemaakt in de laatste paar
weken: die plotselinge sterfgevallen en de
ondergang van de bank. Het is ander een
mysterieuze geschiedenis, de insluipingen op
Sunnyside en Halsey's verdwijning nu weer.
En als die raadselen worden opgelost, zal
Louise Armstrong het slachtoffer zijn, daar
heb ik zoo'n voorgevoel van.
Al pratend waren wij bij de spoorbaan ge
komen en toen ik ergens een groepje man
nen aan den kant van den weg zag staan, ver
moedde ik dat dit de plek was waar de auto
was gevonden.
Behalve wat versplinterd hout waren er
geen sporen van het ongeluk meer te zien.
De auto was al weggesleept.
Waar is de goederenwagen waarmee de
auto in botsing is geweest?, vroeg dokter aan
een van de mannen.
Die is gisteravond uit den trein geran
geerd en vanmorgen weggehaald.
(Wordt vervolgd)