Praag aanvaardt het plan van München Poolsch-Tsjechische spanning. CROOTSCHE ONTVANGST Gekozen weg de eenig juiste Warschau uit dreigende taal. VAN CHAMBERLAIN TE LONDEN MS ,Nooiï weer oorlog' -cbOA'G 1 OCTOBER' '1938 verklaart generaal Syirovy. 99 Het Tsjechische pers-agentschap Ceteka heeft een communiqué van de regeering gepubliceerd, waarin wordt gezegd, dat onder leiding van jen president der republiek Vrijdagmiddag een vergadering van den ministerraad is gehouden, waarin de internationale toestand en de besluiten van München nauwkeurig werden bestudeerd. In over eenstemming met de verantwoordelijke personen van de politieke partjjen is besloten het voorstel van de vier mogendheden aan te nemen. uur gisteravond hield de Tsjecho- v".'or-nrfvident. generaal Sv- She minister-president, generaal Sy- sl'n radiorede tot de bevolking van Tsje- „akiie HÜ zeide hieriI1 °-a-> dat h« een o die gehoorzaamt aan de discipline en de **"a tffiruit een sterk leger is opgebouwd. e widen hebben hun leven geofferd voor V' 'T;v soidaat en minister-president er evenwel op verdacht zijn het le- n allen te sparen. Als legerleider was s bewust, dat men stond tegenover een i; u welke grooter was dan de eigen en hij t dienovereenkomstig handelen. Het was Mit het land te redden. De voorouders, 1 dit testament hebben nagelaten, hebben 2 barder lot geduld. Generaal Syrovy. De minister-president verklaarde verder, dat hij alles heeft afgewogen en hij is tot de overtuiging gekomen, dat de gekozen weg de eenig juiste is. De vertegenwoordigers van de vier mo gendheden, welke te München bijeen waren, hebben verzocht nieuwe gren zen te aanvaarden. Hij stond voor een alternatief: of wel een wanhopige ver dediging met opoffering van een geheel geslacht, ongerekend nog de vrouwen en kinderen, of wel het aannemen van voorwaarden, welke eenig zijn in de geschiedenis. Tsjecho-Slowakije werd aan zijn lot overgelaten. Het is alleen gebleven, alle buren waren ge wapend en de toestand was gelijk aan die van een belegerd kasteel, omringd door een over weldigende meerderheid. Het was plicht het land te laten bestaan om niet verzwakt te worden en zich te kunnen herstellen. De minister-president dankte ver volgens het leger, dat door zijn paraatheid het leven van het land heeft gered. Het is niet onteerend den raad van vrienden te aanvaar den en te buigen voor overweldigende meer derheid. Vervolgens deed de minister-president een beroep op het geheele land om kalm en eens gezind te blijven. „Het leger", zoo ging hij voort, „zal onzen itaat blijven verdedigen". Deze staat zal ge rand zijn. Met hulp van u allen zullen we dit bereiken, wij rekenen op u, hebt gij vertrou wen in ons". deze rede van den minister-president ie een oproep van den opperbevelhebber van het leger Krejci. n ontelbare menigte luisterde in de straten naar beide oproepen. Vervolgens werden vader landslievende betoogingen georganiseerd. Rouw in hef leger. Generaal Krejci, opperbevelhebben van bat Tsjecho-Slowaaksehe leger en chef van den generalen staf, heeft een dagorder tot het leger gericht, waarin hij wijst op den diepen rouw, waarin het leger gedompeld is, en waarvan de laatste woorden als volgt luiden •J)e republiek zal ons en onze krachten noodig bbjven hebben. Wij moeten dan ook onze koelbloedigheid bewaren en ons nauwer dan ooit aaneensluiten. Wij zullen onzen eed van gehoorzaamheid tot het einde toe gestand doen. Een woord van een man ia harder dan steen. Omdat het paraat was, heeft het le ger onze natie voor een nog grooter gevaar be hoed. Wij hopen van harte, dat ons volk goed door deze moeilijke oogenblikken zal komen. Wij soldaten willen al het mogelijke doen om dit doel te bereiken. Onze regeering en ons volk zullen dan ook steeds ons bereid vinden tot alle offers". Alle schouwburgvoorstellingen en concerten werden gisteravond afgelast. De café's waren gesloten. Den provinciesteden werd aangera den dezelfde maatregelen te nemen. De Tsjechische zenders maakten bekend, dat uit rouw over de besluiten van München het program niet voortgezet kon worden, doch dat de zenderdienst beperkt werd tot nieuws uitzending en eventueelee mededeelingen. Rome juicht Mussolini toe. Groote menigte was op het Palazzo Venezia bijeen. ROME, 30 September. Hedenmiddag om zes uur is Mussolini per specialen trein in Rome aangekomen, waar hij geestdriftig is ontvangen. Hij begaf zich onmiddellijk naar het Palazzo Venezia, waar hij, terwijl de „Giovinezza" weerklonk, op het balkon ver scheen. Langen tijd overschouwde Mussolini de on afzienbare menschenmenigte, die voor het paleis was saamgestroomd. Daarop groette hij met opgeheven rechterarm en verliet lang zaam het balkon, om spoedig voor den tweede en een derde maal op het balkon te verschij nen. Eerst toen richtte hij het woord tot de menigte, zeggende: „Kameraden, gij hebt gedenkwaar dige uren beleefd. In München heb ben wij voor den vrede der gerech tigheid gewerkt. Is dat niet het ideaal van het Itallaansche volk?" De menigte antwoordde daarop met een stormachtig geroep: „Ja". TELEGRAMMEN NAAR TSJECHO- SLOWAKIJE. Naar de rijkstelegraaf mededeelt kumien telegrammen in verstaanbare taal voor Tsjecho-Slowakije worden aangenomen op risico van den afzender. WIJZIGING IN DE LITAUSCHE REGEERING De ministers Tubelis en Masiulis, respec tievelijk minister van landbouw en van jus titie, alsmede de gouverneur van de Bank van Lithauen, Stasinskis zijn afgetreden. Stasinskis zal minister van Justitie worden, terwijl minister-president Mironas ad interim het ministerie van landbouw zal waarnemen. Ware zegetocht van den premier NAAST DEN KONINC OP HET BALKON VAN BUCKINGHAM PALACE onbeschrijfelijke geestdrift is de Engelsche minister-presi dent Neville Chamberlain Vrijdagmiddag bij zijn terugkeer te Londen ontvangen. De minister-president arriveerde om tien minuten over half zes op het vliegveld Heston, waar hij het eerst begroet werd door den minister van buitenlandsche zaken, Lord Halifax, die den premier een schrijven van den koning overhandigde. Chamberlain werd dadelijk daarop door de andere ministers verwelkomd, terwijl een donderend gejuich uit de menigte op het vliegveld opsteeg. Poolsche bevolking van het Olsagebied in opstand? Officieel werd gisteren te Warschau, mede gedeeld: dat het Tsjechische antwoord op de Poolsche nota van 27 dezer in strijd met offi- cieele mededeelingen, die herhaalde malen ge daan zijn en afkomstig waren van de hoogste Tsjechische autoi*iteiten, niet overhandigd is in den avond van 29 September, noch Vrijdag morgen. Eerst Vrijdagmiddag om 1 uur heeft men den Poolschen gezant te Praag een nota overhan digd, die onmiddellijk per vliegtuig naar War schau is verzonden. Het verbazingwekkende en met het oog op den ernst van den toestand on verwachte feit doet zich voor, dat de nota he laas beperkt is tot algemeenheden, waarmede de Tsjechische regeering klaarblijkelijk tracht de dingen sleepende te houden en een uitvoe ring der voorafgaande verklaringen te ontwij ken. Het is betreurenswaardig, dat bij een pro bleem van zoo wijde strekking de kalme actie der Poolsche regeering zichtbaar uitgebuit is door Praag om de duidelijk en categorisch ge stelde Poolsche eischen te verkleinen" aldus de officieele verklaring, welke vervolgt: „Deze onverwachte reactie van de Tsje chische regeering heeft de Poolsche re geering doen besluiten onmiddellijk vandaag te antwoorden en op duidelijke nauwkeurige wijze de uitvoering te eischen van de gewettigde en gefun deerde Poolsche eischen ten aanzien van Silezisch Teschen. De verantwoor delijkheid voor het uitblijven eener re geling zal uitsluitend bij de Praagsche reegering berusten". De Poolsche nota werd met een speciaal vliegtuig verzonden, dat om 22 uur 07 te Praag is aangekomen. De nota zal terstond aan de Tsjechische regeering worden overhandigd. Inmiddels meldt het D.N.B. uit Warschau, dat in de straten en op de pleinen van de Pool sche hoofdstad gisteren groote betoogingen zijn gehouden. De toespraken, die door luidsprekers gevolgd konden worden, zijn in ondubbelzinnige taal gesteld. Gezegd wordt, dat het Poolsche geduld ten einde is. Slechts enkele dagen, of zelfs uren mag het nog duren tot de vlaggen waaien boven Poolsche steden en dor pen in het Olsagebied. De Praagsche regeering moet begrijpen, dat het Pool sche gebied of wel vrijwillig aan Polen moet worden teruggeven of wel dat Po len zich zooals in het Poolsche volks lied gezegd wordt, datgene met geweld terug halen zal wat het door geweld is ontrukt". De laatste berichten uit Teschen melden, dat er thans niet meer afzon derlijke gevechten in het Olsagebied geleverd worden, maar dat men thans te doen hééft met een opstand van de geheele Poolsche volksgroep in Tsje cho-Slowakije. De incidenten van Sile zisch Cieszyn. WARSCHAU, 30 September (P.A.T.). Uit Cieszyn wordt aan het Poolsche telegraaf agent schap gemeld, dat bij het station Bogumin Pool sche arbeiders met handnagraten gewapend een Tsjechische munitietrein hebben aangevallen. Een der wagons is ontploft. Bij de gevechten van'gisteren zijn in totaal zestien dooden gevallen. Ten einde den tegen stand van de Polen te fnuiken zijn de Polen, die onder de wapen zijn geroepen, naar het Sudetenland vervoerd. Chamberlain bleef een oogenblik staan en toonde den juichenden men- schen het document met zijn hand- teekening en die van Hitier. Vele duizenden Londenaren hebben uitdruk king gegeven aan hun gevoel van opluchting over de vermijding van oorlog door Chamber lain een grootsche ontvangst te bereiden. In groote stroomen hadden de belangstellenden zich. naar het vliegveld Heston begeven om bij de eersten te behooren, die Chamberlain zouden toejuichen. Langs den weg, die naar het vliegveld leidt, stonden tweehonderd jongelui van het Eton College opgesteld, die spontaan hadden aangeboden den premier, die oud-leerling van Eton is, op deze wijze in te halen. Ook in Downingstreet stond een groote menigte opgesteld, evenals voor het Buckin_ ham Palace, waar men getuige wilde zijn van de aankomst van den premier voor zijn eerste bezoek aan den koning. Onder de aanwezigen op het vliegveld bevon den zich o.m. de Italiaansche ambassadeur, graaf Grandi, de Duitsche zaakgelastigde, dr. Kordt en vertegenwoordigers uit de Dominions, benevens de Lord Mayor van Londen. Na te zijn verwelkomd door de ministers legde Chamberlain een verklaring af, waarin hij o.a. zeide: „Er zijn slechts twee dingen, die ik wil zeg gen. In de eerste plaats wil ik verklaren, dat ik evenals mijn vrouw gedurende al deze ge- Gemeenschappelijke verklaring van Hitler en Chamberlain. Het D.N.B. meldt, dat Adolf Hitler en de Britsehe minister-president Neville Cham berlain na hun onderhoud van Vrijdagmorgen de volgende gemeenschappelijke verklaring gepubliceerd hebben. „Wij hebben vandaag een verdere bespreking gehad en zijn het met el kaar eens, dat de kwestie der Duitsch-Engelsche betrekkingen van de allereerste beteekenis is voor beide landen en voor Europa. Wij beschouwen het gisteravond on- derteekende verdrag en het Duitsch- Engelsche vlootverdrag als symbo lisch voor den wensch van onze beide volken nooit weer oorlog tegen elkander te voeren. Wij zijn vastbe sloten ook andere vragen, die onze beide landen aangaan, te behande len volgens de methode van overleg en er verder naar te streven even- tueele oorzaken van meeningsver- schillen uit den weg te ruimen, ten einde op deze wijze bij te dragen tot de verzekering van den vrede van Europa ADOLF HITLER, NEVILLE CHAMBERLAIN München juicht Chamberlain toe. Het bezoek van den Britschen premier aan den Führer in diens woning aan de Prinz Regentenplatz, was om tien voor een ge ëindigd. Vrijdag. De op het plein wachtende menschen menigte, bracht den Engelschen staastman zoowel bij zijn vertrek als bij zijn aankomst, ware ovaties. Ook voor het Regina Palast hotel en overal op straat, waar Chamberlain werd herkend, heeft de bevolking van München uitdrukking gegeven aan haar vriendschappelijke gevoe lens De voor het hotel opgestelde menigte riep net zoo lang om Chamberlain, totdat deze op het balkon verscheen om een hartelijke ovatie in ontvangst te nemen. Tegenover de Britsehe journalisten heeft Chamberlain verklaard: „Ik heb er steeds aan gedacht dat wij, wanner we een vreed zame regeling voor Tsjecho-Slowakije konden vinden, den weg voor een algemeene ontspan ning in Europa moesten trachten te effenen Chamberlain vertrok om twee uur 22 van het vliegveld Oberwiesenfeld. Minister-presi dent Ciebert, rijksstadhouder Ridder von Epp, gouwleider Wagner en de cihef van het protocol, baron von Dörnberg, zoomede de consul-generaal van Groot Brittannië te München, Carvell, waren bij het vertrek aanwezig. De menigte juiste Chamberlain opnieuw luide toe Het vertrek van Daladier. Daladier was reeds om 1 uur 20 van Ober wiesenfeld, het vliegveld van München, naar Parijs vertrokken Hij werd uitgeleide gedaan door den rijks minister van buitenlandsche zaken, Von Rib bentrop, ridder von Epp en baron von Dörn berg. Op het vliegveld waren oa. aanwezig de minister-president van Beieren, Siebert, gouw leider Adolf Wagner en de consul-generaal van Frankrijk te München, graaf de Vaux St. Cyr. Ook de Fransche- staatsman werd luide door de menigte toegejuicht. Daladier landde te 3.55 uur op Le Bourget. spannen dagen een onnoemelijk aantal brie ven héb ontvangen, brieven van steun, goed keuring en dankbaarheid. Ik kan u niet zeg gen, welke steun dat voor mij geweest is. Ik wil het Britsehe volk dankzeggen voor wat het heeft gedaan. In de tweede plaats 2oil ik verklaren, dat de regeling van het Tsjecho Slowaaksche pro bleem, die thans tot stand is gebracht, naar mijn opvatting slechts een voorspel is voor een breedere regeling waarin geheel Europa den vrede zou kunnen vinden. Vanmorgen héb ik nog een bespreking gevoerd met den Duit- schen rijkskanselier Hitier en hier is een pa pier, dat zijn naam draagt zoowel als den mijnen. Sommigen uwer hebben misschien reeds gehoord wat het behelst, maar ik zou 't u toch nog willen voorlezen1". Nadat Chamiberlain den inhoud van de reeds bekende verklaring had voorgelezen, barstte een wild gejuich uit, waarbij kreten al: „Goed zoo, Neville, God zegene u", kon den worden onderscheiden. Chamberlain wuifde de menigte toe en stapte vervolgens in zijn auto, die echter nog geen hon derd meter opgereden was, toen de menigte reeds door de afzetting heenbrak en den wagen zoo dicht omringde, dat er geen doorkomen aan was. Men klopte op de ruiten van de auto en zong uit volle borst, terwijl de aanwezige ministers, diplomaten en belangstellenden mee instemden, het lied: „For he is a jolly good fellow". Minstens tienduizend personen stonden voorts nog buiten het vliegveld te juichen en met vlaggen te zwaaien. Chamberlain leek bijna overstelpt door de hartelijkheid van deze ontvangst. Tijenslotte baande de politie een weg voor den premier door de menigte, zoodat hij ver trekken kon naar Buckingham Palace. Op Buckingham Palace. Om 16 uur 50 arriveerde Cham berlain. Zijn vrouw was hier reeds kwart over zes aangekomen. Precies om 7 uur verschenen de Koning, de Koningin, Chamberlain en mevr. Chamberlain o het balkon van het paleis, waar zij gedurende vier mi nuten bleven staan. De Koning be duidde Chamberlain naar voren te treden en gedurende enkele oogen blikken stond de eerste minister vooraan op het balkon, terwijl de geestdrift van het publiek tot een nieuw hoogtepunt steeg. De ontvangst, die Chamberlain bereid werd, toen hij het paleis was binnengetreden, was wellicht de hartelijkste, die ooit een bezoeker aldaar ten deel is gevallen, zelfs het huishou delijk personeel van het paleis rende naar buiten, toen zijn auto naar binnen reed en de bedienden juichten den eersten minister tezamen met de steeds toenemende menigte voor het paleis toe, terwijl honderden auto's hun claxon's lieten loeien. Chamberlain en zijn vrouw vertrokken om 7 uur 12 van het Buckingham Palace en ook ditmaal werd de auto weer omringd door de jubelende menigte, zoodat bereden politie een weg moest banen. De koning heeft Chamberlain warm geluk- gewenscht. Om 7 15 arriveerde Chamberlain In Döwningstreet. Ook hier was de ont vangst onbeschrijfelijk geestdriftig. Reeds twee uur voor zijn aankomst hier waren groote menigten samenge stroomd, in hoofdzaak bestaande uit vrouwen, die onverdroten bleven wachten, ondanks den regen. Een der vrouwen zeide: „ik zou den geheelen nacht in den stroomenden regen blijven staan wachten, alleen om Chamberlain te zien aan komen". Zoo dicht werd ten slotte de opeenge pakte menschenmassa, dat slechts een geul ter breedte van een auto tusschen de rijen overbleef, ondanks het feit, dat bereden po litie herhaaldelijk pogingen in het werk had gesteld om wat ruimer baan te maken. Toen Chamberlain's wagen verscheen, ontstonden onbeschrijfelijke tooneelen van geestdrift. Onmiddellijk achter den wagen stroomde de nauwe geul dicht en het publiek trachtte den eersten minister te volgen. Tenslotte kroop de auto nog slechts voorwaarts. Het gejuich was oorverdoovend. De mannen en vrouwen tikten op de ruiten van den wagen, terwijl Cham berlain, glimlachend en blij, met zijn hoed naar hen wuifde. Enkele seconden na zijn ambtswo ning te zijn binnengegaan, verscheen Chemberlain met zijn vrouw voor een de vensters, waarop een nieuwe uit barsting van jubelende gesetdrift volgde. Een „Chamberlain-dag" in Engeland? Er is, volgens United Press, reeds sprake van een „Chamberlain-dag" in Londen, een dag waarop iedereen in Engeland vrij zou moeten hebben om zich te verheugen over het succes, dat de Britsehe eerste minister met zijn zending heeft gehad. Velen zijn van oordeel, dat hij, die de wereld van den rand van den ondergang heeft gered, moet wor den geëerd op een dag, die zijn vredespogen voorgoed aan de vergetelheid ontrukt. De bekende Hongaarsche schrijver Lawren ce Szabo schrijft in de „Az Est", dat de Noorsche autoriteiten moeten overwegen den Nobelprijs voor den vrede thans aan Chamberlain toe te kennen, want hij heeft een werk verricht, dat millioenen malen groo ter is, dan hetgeen de andere Nobelprijsdra-* gers hebben gedaan.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1938 | | pagina 9