Praag „Tsjechischer" dan ooit. De wilde Zwanen GIKBCHrrEN Buitenlandsche namen, boeken en films uitgebannen. Dagboek van een H. B. S.-er fiimiiksMiseutu KORT VERHAAL Puitsclie couranten vrijwel verdwenen. United Press-correspondente te Praag, De nookïirri. schrijft: Praag krijgt, naar l7~t> de „amputatie" van het land haar &..?50ntr neemt, steeds duidelijker een vol- Tsjechisch karakter. De Praagsche be- doet alles om de stad een normaal rt te geven, nu het oorlogsgevaar gewe- r maar er bestaat zulk een ontgooche- pn verbittering, dat het pijnlijk is aan te hoe zich die verbittering - vooral wat be- Frankrijk, Engeland en de Vereenigde 1op honderd verschillende wijzen mu teert In de cosmopolitische restaurants, ik zoo nu en dan kom, heeft zich een Onze school is ouderwetsch, dat heb ik al verteld. Maar de Baas is allesbehalve Htewetsch. Hij probeert telkens nieuwigheden °J te voeren. Soms zijn ze lollig, soms niet. Nu hebben#!verleden jaar in elke klas een „Huis werkboek" gekregen. Het ligt op den katheder an den leeraar en is ongeveer heilig. Elke les moet er ingeschreven worden wat voor huis werk je voor het volgende uur op hebt. Het mooie is natuurlijk dat sommige leeraren ver eeten op te schrijven wat ze opgeven en dan doet geen sterveling iets. Dat wil zeggen: in «n behoorlijke eensgezinde klas zou niemand i ts doen. Bij dat brave troepje waar ik nu in verzeild ben geraakt, zijn ze in staat te zeggen: ftjlt u het huiswerk alstublieft inschrijven, meneer? Dan kon je zoo'n stommen idioot wel vermoorden. Ze hopen zeker dat ze op die ma nier in een goed blaadje komen, maar ik denk dat een beetje een vent van een leeraar zulke knapen ook verafschuwt. Het huiswerkboek heeft ook een groot na deel. Achter zijn opgave moet de leeraar no- teerên, hoeveel tijd je naar zijn idee voor dat werk zult noodig hebben. Maar wat weet hij er van hoe vlug ik werk en hoe langzaam Huug en hoe oppervlakkig Edith en hoe ernstig het jongetje dat in zijn neus peutert? Het is gewoon gekkigheid. De een maakt een vraagstuk in tien minuten en een ander maakt het niet in een uur. Huug beweert dat hij absoluut geen hersenen heeft om iets uit zijn hoofd te leeren, schwere Wörter en tournures difficiles en zoo. Hij moet er minstens driemaal zoolang over doen als een ander, om er tenminste iets van te weten, zegt hij. En zoo kan je wel door gaan. Gisteren was er gewoon een revolutie in de klas, We waren toch al opgewonden, want alle leeraren beweerden dat we oorlog zouden krij gen en wij zeiden van niet (en we hebben ge lijk gekregen ook). Maar nu ging het over een repetitie aardrijkskunde. Daar stond drie kwar tier voor in het Huis werkboek. En het was tien bladzijden zonder de plaatjes. Nog geen vijf minuten per pagina. Huug en ik begon nen te protesteeren, maar 't hielp niets. Jullie hebt dit stuk pas gehad en dus is drie kwartier ruim voldoende. Dus mogen we na drie kwartier ophouden, meneer? Dat moet je zelf weten; als je maar zorgt dat je het kent. Dan houd je je mond maar, al zou er nog heel wat te zeggen zijn. Maar nou wou het geval, dat we voor den- zelfden dag ook nog een massa Engelsch idioom opkregen en daar gebeurde weer precies het zelfde. Ik keek achterom en zag dat Huug rood ging worden en dat is een slecht teelten bij hem. Dan begint hij uit te pakken en is niet meer te houden. Hij stak zijn vinger op en zei: Meneer, mag ik u wat vragen? Wat is er Huug? (De Engelschman noemt ons altijd bij onze voornamen, dat is wel gezel lig, Ik wou dat ze dat allemaal deden). Waarvoor dient dat huiswerkboek eigen lijk, meneer? De Engelschman begon te lachen. O, zei hij, dat is speciaal voor mij aange schaft. Anders ben ik den volgenden keer ver geten wat ik jullie heb opgegeven en ik ben te lui om het telkens in mijn boekje te zetten. Te vreden Huug? Maar waarom moet dan ook de tijd wor den opgegeven die u denkt dat we noodig zul len hebben? Waarom vraag je dat? (Hij begon lont te ruiken, dat zag je aan z'n gezicht). Nou, voor Vrijdag hebben we ook al drie kwartier aardrijkskunde, maar het is zoo'n bende, vast wel vijf kwartier. En Engelsch ook. Da's al twee en een half uur samen. Maar in het boek is het maar anderhalf. En dan komt er straks nog natuurkunde bij en staatsinrichting en misschien nog stereo en geschiedenis ook. En wat wou je daarmee zeggen? Dat ze altijd allemaal veel te kort opge ven. Er staat twee uur, maar het is drie of vier. Wat geeft zoo'n boek nou als ze er toch maar wat inzetten? Iedereen vergist zich wel eens, Huug. Maar nooit naar onzen kant, altijd te weinig. Ik trok een gezicht achterom om hem te waarschuwen, maar het was al te laat. -- De leeraren kalken maar raak! Ze hoeven bet zelf niet te doen, bromde hij. Wil je je een beetje matigen? zei de En gelschman die nu ook kwaad begon te worden. Dgn moet u het me niet vragen, riep Huug ik voer heusch \yel wat uit (dat is waar, Huug werkt altijd hard) maar daar kan ik niet tegen °P. Al die uitdrukkingen die nooit voorkomen, wat heb je er aan? En al die eilanden van In- fe'wfar nog nooit een mensch van gehoord ueett. t Is gekkenwerk! Ja, nu moet je toch heel gauw ophouden, jj! *e Ver en zulke uitdrukkingen duld ik viel me reusachtig mee dat de Engelsch- an zoo kalm bleef, want hij kan fantastisch onderen als hij het op zijn heupen heeft. W? rommelde nog wat na als een wegtrek- hkkig0mVeer' maar kij hield zich gedekt ge- fr vond dat hij groot gelijk had. Je moet óf Wanf0^80 tijd invullen óf heelemaal geen tijd. wein *eeraren profiteeren er van als er m het boek staat. Dan doen ze er gauw schepje bij. En wij zitten er mee. Met ka» peren- Of we hoog springen of baM Seeft ons niets. Het leven is wel Enfin, alles heeft een eind en onze 1WÏT 0o.k' het huiswerkboek en het dJ,J idioom en zelfs de eilanden van Ne- schrale**1^' ^at *s een h'oost, al is het MAX. groote verandering voltrokken. De menu's, die vroeger in het Tsjechisch, Duitsch, Fransch en Engelsch waren gesteld, worden nu uitslui tend in het Tsjechisch uitgegeven. De kleine piccolo, die steeds zijn Engelsch bij mij oefen de, laat mij thans alles in het Tsjechisch be stellen. Ik bemerkte zelfs, dat het bij de Engelschen zoo populaire gerecht „ham and eggs" van de menu's is verdwenen. Evenmin ziet men er de woorden zooals roastbeef en whisky, die over de geheele wereld gebruikt worden. De Duitsche couranten zijn bijna geheel verdwenen en de enkele, die nog uitkomen, zijn slechts één of twee pagina's groot. Som mige Tsjechische krantenjongens weigerden zelfs ze te verkoopen. De bioscopen, die vroe ger de laatste Amerikaansche, Duitsche, Fran- sche en Engelsche films vertoonden, hebben hun programma's thans uitsluitend met na tionale producten gevuld. In de cabarets zijn de Amerikaansche negers, die de jazzbands vormden, verdwenen, in de boekwinkels en stalletjes de buitenlandsche boeken. Zelfs boeken, die in het Tsjechisch zijn vertaald, ziet men niet meer en de winkels hebben de buitenlandsche artikelen en geconserveerde levensmiddelen door nationale producten ver vagen. Alles is Tsjechisch in Praag. Geheei Praag ademt een Tsjechischen geest. „Nieuwe wereldorde kan gevestigd worden." Summer Welles pleit voor bewapenïngs- vermindering en wereldovereenkomst voor den heropbouw van het bedrijfsleven. WASHINGTON, 4 October (Havas-A.N.P.) Summer Welles heeft gisteravond voor den radio-omroep gesproken over de buitenland sche politiek der Vereenigde Staten tijdens de crisis in Tsjecho-Slowakije. Hij constateer de, dat thans, na de crisis van de afgeloopen week, meer wellicht dan ooit gedurende de laatste twintig jaren de gelegenheid wordt geboden een nieuwe wereldorde te vestigen, gebaseerd op rechtvaardigheid en recht. Hij deed een beroep ten gunste van een beperking en vermindering der bewapening en een wereld overeenkomst voor den heropbouw van het bedrijfsleven „waarzonder welvaart noch in ternationale stabiliteit kunnen bestaan". Hij herinnerde er ten slotte aan, dat een duurzame vrede slechts op de volgende grond slagen kan' berusten: Eerbied voor het gegeven woord, niet- inmenging in de binnenlandsche aangelegen heden van andere landen, een regeling van geschillen en herziening- der verdragen, indien noodig langs den weg van vreedzame onder handelingen in een geest van gelijkheid en niet door gebruikmaking vaA geweld of be dreiging met geweld, eerbied voor andere na ties in dezelfde mate, waarin deze hopen, dat hun eigen rechten geëerbiedigd zullen wor den". Weer Britsche schepen getroffen. Bij bombardementen op Barcelona en Valencia. Veertien Savoya-vliegtuigen hebben Dins dag een bomaanval op Barcelona uitgevoerd en den waterkant bestookt. Twee Britsche schepen werden getroffen. De Gothic geraak te in brand. De Thorpebay werd aan den ste ven getroffen en geraakte eveneens in brand. Bovendien heeft een watervliegtuig Valen cia gebombardeerd. Een Britsch schip werd getroffen. De kok werd ernstig gewond. Autobus door trein gegrepen. Elf dooden. KARLSRUHE, 4 October (D.N.B. Op een spoorwegoverweg bij Wiesloch is een volle autobus hedenavond door een goederenexpress gegrepen. Elf personen werden gedood, verschei- denen gewond. Uithef De nieuwe Duitsche grenzen. Moeilijkheden bij de besprekingen? BERLIJN, 5 Oct (Reuter). Naar verluidt zijn er moeilijkheden gerezen bij de onderhandelingen over de af bakening van het Sudeten Duitsche gebied dat op 10 October aan Duitsch- land moet zijn overgedragen. Japan zal Zuidzee-eilanden niet prijsgeven. Bevoegdheid van den Volkenbond betwist. TOKIO, 5 October (D.N.B./A.N.P.). De woordvoerder van het ministerie van buitenlandsche zaken heeft ver klaard, dat indien Japan alle betrek kingen met den Volkenbond verbreekt dit niet beteekent, dat het daarmede zijn mandaatrechten op de Zuidzee- eilanden prijsgeeft. Deze mandaten, aldus de woordvoerder, zijn niet aan Japan toebedeeld door den Volken bond, maar door de conferentie der vijf mogendheden te Parijs in 1919. Zij liggen derhalve buiten de bevoegdheid van Genève. CAROLA HÖHN. Caricatuur van Nino Za. FAILLISSEMENTEN. Door de arrondissements-rechtbank te Haar lem zijn de volgende faillissementen uitge sproken op Dinsdag 4 October 1938: 1. De N.V. Handel Maatschappij „Stille Zuidzee", statutair gevestigd te Amsterdam. Curator mr. B. W. Stomps te Haarlem. 2. G. de Vries, timmerman, wonende te Haarlem, Rijksstraatweg 96. Curator mr. J. H. van Gelderen te Haar lem. Rechter-Commissaris in beide faillissemen ten mr. S. J. Pit te Haarlem. Wegens gebrek aan actief is opgeheven het faillissement van de N.V. Bloembollenbedrijf C. A. van Zanten gevestigd te Heemskerk. Curator mr. A. W. Hellema te IJmuiden, gemeente Velsen. Door het verbindend worden der uitdeelings- lijst zi,in geëindigd de faillissementen van; 1. C. Cassee, bierhandelaar, wonende te Bloemendaal. Curatrice mevr. mr. J. H. G. Schutte— Struick te Haarlem. 2. De Vennootschap onder de firma Auto mobielbedrijf „Bloemendaal", gevestigd des tijds te Bloemendaal. Curator mr. L. G. van Dam te Haarlem. 3. D. A. Budde, automobielhandelaar, destijds wonende te Bloemendaal, thans te Zandvoort. Curator mr. L. G. van Dam te Haarlem. 4. L. C. J. Budde, automobielhandelaar, destijds wonende te Bloemendaal, thans te Zandvoort. Curator mr. L. G. van Dam te Haarlem. Copyright P. I. B. Box 6 Copenhagen Elize zag de kerken steeds dichter bij komen. Maar toen ver anderden deze plotseling in een vloot van schepen, met witte zeilen, die onder hen door voer. Zij keek ingespannen naar be neden, maar zag alleen nog maar een nevel, die over het water trok. Aan afwisseling had zij geen gebrek, ook al was het gezichtsbedrog. Eindelijk, eindelek zag Elize werkelijk het land, waarheen zij vlogen. Ingespannen tuurde zij naar beneden. En achtereenvolgens onderscheidde zij blauwe bergen, cederbosschen, steden en trotsche kasteelen. Haar broers hadden inderdaad gelijk gehad, toen zij dit een heerlijk land noemden. Maarhet vaderland was toch nog mooier! Lang vóór de zon dien dag onderging zaten Elize en de elf zwanen voor een diep hol in een berg, die met groene slinger planten was begroeid. Het groen leek net een tapijt. Haar jongste broer bracht Elize naar haar slaapvertrek, toen het tijd werd om te gaan slapen. „We zullen eens zien, wat jij vannacht droomt." Met die woorden liet hij haar alleen. IWordt vervolgd). Kookkunst door COR BANDT Szn. VERSCHRIKT zette mevrouw Fran cken de theepot neer. ,Wat zeg je nou? Wat is er ge beurd, Lucy? Past hij niet goed op je? Maarehje schreef toch, dat je ge lukkig was?" „Nee, ik ben niet gelukkig. Integendeel. Hij is een bruut en zoo verschrikkelijk on dankbaar Mevrouw Francken schoof haar stoel bij die van haar dochter, nam een van Lucy's han den en drukte die vertrouwelijk. Lucy snikte onderdrukt. „Wat is er nou toch, kindje? Kan je het je moeder niet vertellen? Kom nou. Wees eens kalm. Kijk me eens aan. Nee, toe nou, niet weer gaan huilen. Is Leo kwaad op je, is hij anders geworden sinds je trouwdag? Weet hij dan niet, dat je hier in Amsterdam bent?" „Nee, hy begrijpt me niet, hij is ondank baar. Ik ben weggeloopen, ik ga nooit meer naar hem terug. Ik blijf hier. Voor altijd!" „Kom, kom, kindje, wees eens redelijk. Vertel me nou eerst eens wat er gebeurd is. Hebben jullie ruzie gehad?" Nerveus zocht mevrouw Francken naar een zakdoek om Lucy's tranen te drogen. „We hebben geen ruzie gehad, het is steeds reuze leuk geweest, maar vanmiddag was hij toch zoo ondankbaar en zoo sarcastisch. Dat hij me dat kon aandoen is wel typeerend voor zijn eigenlijke karakter. Nooit had ik dat achter hem gezocht". Met horten en stooten, zenuwachtig snik kend, kwam het er uit. Medelijdend keek de moeder haar bedroef de en verontwaardigde dochter aan. Zij be greep dat niet. Eerst zulke enthousiaste brie ven en nu dit. En dan te hooren, dat Leo on dankbaar en sarcastisch tegen zijn Lucy ge weest was. Dat begreep ze heelemaal niet. Het zou wel een misverstand zijn, dat in bij na ieder huwelijk voorkomt, doch waartegen Lucy niet opgewassen bleek. Leo was altijd hoogst dankbaar en tevreden. Mopperen deed hij zelden en sarcasme en ironie waren hem altijd vreemd geweest. „Lucy", sprak de weduwe, zich vermannend, nu moet je eens ophouden met dat gesnik. Het zal heusch niet zoo erg zijn. Je hebt Leo natuurlijk verkeerd begrepen of iets te erg opgevat. Ik heb Leo nog nooit ondankbaar gezien. Hij was altijd de tevredenheid zelf. Kom, vertel eens wat er gebeurd is. Je moet niet zoo kinderachtig huilen, hoor Lucy. Kom, vertel me. „Nee, nee", snikte Lucy, „U begrijpt, dat ehehU trekt hem toch voorU geeft hem toch gelijk en als u zoudt voelen wat ik voel daneh Lucy verborg haar behuild gezichtje in haar van de tranen vochtlg-warme handen. Mevrouw Francken kende haar dochter te goed om nog verder te vragen. Straks zou ze wel meer vertellen en dan zou wel blijken dat Lucy het veel te zwaar had opgevat, dat het lang niet zoo ernstig was als het haar nu wel voorkwam. Haar tranen terugdringend, veegde Lucy haar gezichtje droog. Ze trachtte haar moe der geruststellend toe te lachen, doch onmid dellijk waren haar oogen weer vochtig. „Ja, Leo is verschrikkelijk ondankbaar; vroeger wist hij altijd alles te verontschuldi gen, maar nu.nu maakt hij direct verwij ten en op een manier „Nou, nou kindje, was het nu heusch zoo erg?" „Ja, maar het laat me koud, hoor. Ik ga eenvoudig scheiden. Hij zal wel bidden en smeeken om terug te komen, maar daar trek ik me niets van aan, ik blijf hier. Hij ziet ook niets door de vingers". „Wat ziet hij niet door de vingers, kindje?" vroeg haar moeder belangstellend. „Ach, gisteren at hij al met lange tanden en vandaag „Oh, maar hij zal geen trek gehad hebben, Lucy. Dat overkomt jou toch ook wel eens?" suste mevrouw Francken, toch opgelucht. „Ja, maar u had zijn gezicht eens moeten zien. Hij vond het heelemaal niet lekker, enLucy beet zich op haar onderlip, „ik had er nog wel zoo'n werk aan gehad, ik had nog wel zoo m'n best gedaan. Gisteren had ik aan z'n gezicht al genoeg, maar van middag was het bepaald het toppunt. Hij heeft de helft laten staan ook, omdat-ie geen trek had, zei-ie". „Nou, zie je wel", beurde moeder op. Lucy's stem stokte. Snikte dan: „Hij vroeg of ik nou eens rijstebrij wilde koken, rijst was zijn lievelingsgerecht". „Maar kindje is dat nou zoo erg? Je kunt toch rijstebrij koken. Jij houdt toch ook meer van het een dan van het ander". „Ja, maarbarstte Lucy weer uit, „ik wilde hem verrassen en het was juist rijste brij, die hij gegeten had!" (Nadruk verboden; auteurs rechten voorbehouden) COÖP. CENTRALE EIERVEILING PURMEREND. G.A. Afdeeling Eieren. Aanvoer 85.000 eendeieren f 3,85f 3,15. Kippeneieren 65/66 K.G. f4,70—f4,80; 63/64 f4,65—f4,80; 60/62 K.G. f 4,55—f 4,70, kleine f2,50—f2,85; 58/59 K.G. f4,50—f4,60; 56/57 K.G. f4.25—f4,40; 53/55 K.G. f 4,15—f4,35; 50/52 K.G. f3,55—f4,00; 45/49 K.G. f 2,60 f 3,50. Purmerend 4 October 1938. Gemeentel. Kaasbeurs. Verhandeld 18 par tijen, wegende 58.000 K.G. Handel goed. Hoog ste prijs f 25. Kleine Boeren 3 24,50 per 100 K.G. met Rijksmerk. Volvette 1 27 per 100 K.G. met Rijksmerk. Boter 783 K.G. 1,41 per K.G. Wei- boter 1,50 per K.G. Runderen, totaal 532 stuks. Vette koeien 295 6662 per K.G. vlug. Gelde koeien 128 120—185 per stuk vlug. Melk koeien 35 180265 per stuk matig. Stieren 74 4452 per K.G. matig. Paarden 12 90160 per K.G. stug. Vette kalveren 93 3050 per K.G. vlug. Nuchtere kalveren voor de slacht 215 712 per stuk vlug. Nuchtere kalveren voor de fok 1118 per stuk vlug. Vette varkens voor de slacht 230 53—55 per K.G. vlug. Magere var kens 25 2432 per stuk vlug. Biggen 295 1622 per stuk vlug. Schapen 1092 1724 per stuk vlug. Bokken 85 3—13 per stuk vlug. Kipeieren 4,304,70 per 100 st. Eendeieren 2,90 per 100 st. Noordholl. blauwe 0.571/? 0,65 per K.G., uitzonderingsprijs 42'/2 ct. Oude kippen en hanen 0,300,40 per K.G. Konijnen 0,301,75 per stuk. Eenden 0,20— 0,60 per stuk. Duiven 0,40 per paar.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1938 | | pagina 7