CONTRABANDE FEUILLETON Uit het Engel sch van HEADON HILL. (Nadruk verboden). Ze wist niet, of ze hem gelooven moest of niet. Het eenige, waarvan ze overtuigd was, was. dat, wanneer Mapleton aan den Graaf zou vertellen wat hij met haar gedaan had, haar bevrijding een zaak van slechts enkele uren was. Langzamerhand, toen ze een beetje begon te bekomen van den eersten schok, kwam het instinct, dat haar straks had aan gedreven om een wanhopige poging tot ont vluchten te wagen, weer met vernieuwde kracht boven, want steeds sterker groeide de overtuiging in haar, dat Mapleton's bewerin gen leugens waren. Ze werd zich bewust, dat ze haar stukje kaars nog steeds in de hand hield. Ze stak het aan en nam haar engen kerker eens in oogenschouw. Tot haar verbazing bleek het vertrek voor zien van kampmeubels; voldoende voor de be hoeften van een zït-slaapkamer. Verder ver schilde het niet veel van de andere rots kamers, die ze waren doorgekomen. Het was duidelijk, dat het nooit bestemd was geweest voor woning. Oorspronkelijk was het waar schijnlijk een schuilplaats voor de smokke laars geweest. Waarom zou Mapleton deze verlaten ka mers in bezit hebben genomen? Zelfs voor de arme. verbijsterde Bessie was het antwoord niet moeilijk hij moest bezig zijn met het een of andere geheimzinnige werk. dat ver richt moest worden buiten het bereik van nieuwsgierige oogen. De vreemde instrumen ten en toestellen die ze gezien had, in de andere kamer, gaven haar geen enkele aan wijzing. Om het laatste eindje van haar kaars te redden, blies ze die uit en zette zich snik kend op het lage bed. Zoo bleef ze uren lang zitten tot ze overmand door uitputting opzij rolde en insliep. Het was Iaat in den morgen, toen ze haar oogen weer opsloeg en toen ze ontwaakte, was haar lichaam veel minder vermoeid, maar juist daardoor voelde ze haar angst veel in tenser. Haar geest werkte scherper en haar herinneringen aan wat er gebeurd was, sedert ze haar kamertje had verlaten om Mapleton's spoor te volgen waren veel helderden dan den vorigen avond. Ze werd zich klaar bewust van de verschrikking van haar toestand, ze voelde een knagenden honger en ze versmachtte van dorst. Ze stak haar kaars aan en vond tot haar blijdschap water en dronk gretig. Weer zat ze neer in het duister, ze had geen idee, hoe laat het was, maar ze begreep, dat Maple ton met terugkomen waarschijnlijk zou wach ten tot den volgenden nacht. Ze zou op het oogenblik al worden gemist en hij zou nog voorzichtiger moeten zijn dan anders! Het zou zelfs best mogelijk kunnen zijn, bedacht ze huiverend, dat hij heelemaal geen gelegen heid zou hebben om weg te sluipen, bijv. als haar moeder zou opblijven, wachtend op haar terugkeer. Het was bijna middernacht, toen verschil lende geluiden haar Mapleton's komst aan kondigden. Door de doodelijk-nerveuse juf frouw Calloway te overreden een glas wijn te drinken, waarin nog iets méér v/as dan alleen druivensap, had hij haar voor minstens drie uur onschadelijk gemaakt. In zijn werkkamer gekomen stak hij de lampen aan en hield zich bezig met verschillende voorwerpen op zijn tafel. Wellicht treuzelde hij uit opzettelijke wreedheid, in ieder geval toen hij eindelijk de deur van de tweede kamer opende, bevond Bessie zich in een jammerlijken toestand van angst en geestelijke uitputting. Hij liet het felle licht van zijn electrische zaklantaarn op haar schijnen en keek haar scherp aan, met zijn loerende oogen. Een beetje hongerig? zei hij met zijn temerige stem. Ik was al bang, dat je het minder prettig zou hebben, maar ik kon niet eerder komen. Eigen schuld, meisje! Maar ik heb wat eten en frisch water meegebracht. Kom maar mee in de andere kamer, zoolang je eet. Dan kun nen we meteen eens even praten. Gehoorzaam ging Bessie de verlichte kamer binnen en zag met begeerige oogen, hoe hij een blik biscuits openmaakte. Ze had in dertig uren niets gehad. De eerste oogenblikken was haar honger sterker dan haar haat en ze viel aan op de biscuits die Mapleton haar gaf. We moeten zuinig zijn, zei hij. We moeten er verscheidene dagen mee toe. Je zult een beetje moeten wennen aan een matig dieet; niet, dat ik je niet méér gun, maar het is moeilijk om hier wat te krijgen, Het zal misschien vrij lang duren voor ik weer hier kan komen. Het meisje staarde hulpeloos naar het on heilspellende gezicht van den man, die haar lot in handen had. Maar ik hoef hier toch niet te blijven, jammerde ze. Als u me laat gaan, zal ik heusch aan niemand zeggen, waar ik geweest ben, of wat ik gezien heb. Mapleton schudde het hoofd in goedge- veinsd medelijden. Mijn lieve kind, daar heb ik niet over te beslissen. Ik ben bij Lord Purbeck geweest en die is niet te vermurwen. Zal ik je vertellen wat mijn instructies zijn? Ja, mompelde Bessie zwakjes. Jij kent Lord Purbeck alleen van den aardigen kant, maar er is ook een minder prettige zijde aan zijn karakter. Als hij een maal ergens zijn zinnen op gezet heeft, is hij zonder genade tegenover iedereen en alles dat hem in den weg komt. Jij staat hem in den weg op het oogenblik en hij heeft besloten je uit den weg te ruimen. Zijn instructies waren, dat je deze groeve niet meer levend zult ver laten. En, vervolgde hij fluisterend, ik kan je natuurlijk niet altijd hier houden. U bedoelt, dat Lord Purbeck me zou wil len laten vermoorden? riep Bessie hartstoch telijk. Ik geloof er geen woord van. Dat dacht ik wel, ging de lijzige stem voort. Maar daarom is het niet minder waar. Ik heb ook niet gezegd, dat iemand je zou vermoorden! Maar over een paar dagen zijn mijn zaken met Lord Purbeck afgeloopen en ga ik hier vandaan om nooit meer terug te komen. De mond van de tunnel zal dan worden dichtgemetseld en je zult van de bui ten wereld zijn afgesloten! Zelfs al het waar was, wat u zei, zou Lord Purbeck toch later spijt krijgen en mijnheer Budge sturen om me hier vandaar te 'halen! Daar zou ik maar niet al te veel od reke nen en wel om deze reden: Lord Purbeck denkt, dat ik je vannacht uit den weg zal rui men. Er is nog één uitweg voor je en ik ben bereid je daarbij te helpen op één voor waarde. En die is? riep het meisje gretig. Zooals ik je vertelde, antwoordde Maple ton kalm, zal ik Engeland spoedig verla ten. Als jij met me mee wilt gaan, dan zal ik je helpen hier weg te komen. Natuurlijk moet je hier blijven, tot ik klaar ben, en moeten we in het geheim vertrekken. We gaan naar Amerika of Australië. Ik heb geld in overvloed. We zullen in een groot huis wonen met be dienden en paarden en auto's en je zult ver geten, dat je eens je jeugd doorbracht te mid den van steenhoopen aan een eenzame kust. Het vooruitzicht is zeker prettiger dan maar neen. ik wil je niet plagen door nog eens te spreken over dat andere. Wat zeg ie van mijn plan, kleintje? Met een gloeiende blos van verontwaardiging op haar gezicht riep Bessie:, Ik zou liever sterven, hier in het donker en nooit het daglicht terugzien. Misschien ben je bij een volgend bezoek verstandiger, grauwde Mapleton. Biscuits zijn niet zoo heel voedzaam en ie zult er bo vendien heel zuinig op moeten zijn. Ga nu maar weer terug in je kamer. En toen hij het voedsel en het water in de donkere kamer had gezet, sloot en grendelde hij de deur achter Bessie en liet haar weer achter in de duisternis. De reiziger van Londen. Nadat hij afscheid had genomen van juf frouw Campion, .reed Hector vlug naar het station. Maar hoe snel hij ook voorthotste over den hobbeligen weg, zijn gedachten waren geheel geabsorbeerd door wat de sluwe oude dame hem had verteld en hij was het geheel met haar eens. Wat hem het meest verbaasde was Maple ton's voornemen om dienzelfden avond nog terug te keeren naar het tooneel van zijn nieuwe misdaad. Als zijn aanslag niet verijdeld was gewor den door het sterven van de poes. aan zou Hector nu dood liggen in Martha's huisje en er zou alle kans zijn, dat Mapleton verdacht zou worden. De gevolgtrekking, waartoe Hector kwam was, dat Mapleton om de een of andere reden terug moest komen. Wat kon de reden an ders zijn, dan dat hij Bessie ergens in de buurt verborgen hield? Het was absoluut noodzake lijk, dat deze ellendeling ontmaskerd werd. Ook in het belang van Lord Purbeck. De tijd schoot op. Het was nu Zaterdag en Me""1'"" morgen zou de gestelde termijn zijn pen. Toen hij bij het station gekomen was, in formeerde Hector of ook iemand, die aan zijn beschrijving van Mapleton beantwoordde, dieu morgen naar Londen was vertrokken. De sta tionsambtenaar voegde aan zijn bevestigend antwoord op die vraag nog de mededeeling toe, dat die persoon een retour had genomen. In het bezit van deze inlichtingen schoof HectOT zijn motor over den weg naai' een tamelus armoedig uitziend café, dat zich met den wpidschen naam ..Stationshotel" tooide. (Wordt vervolgd De nieuwe weg tusschen Kruja en Mati in het binnenland van Albanië, dat door het conflict met Italië in het middel punt der internationale belangstelling is gekomen De twee beertjes, die onlangs in den Haagschen Dierentuin geboren werden, mochten Vrijdag voor het eerst buiten Met licht geschut op weg naar de bedreigde punten. Albaneesche artillerie op marsch door Tirana naar het kustgebied in verband met de Italiaansche dreiging Op initiatief der Vereeniging voor Boskoopsche Culturen is Vrijdag te Boskoop een tentoonstelling geopend van 80 variëteiten van in bloei getrokken Japansche azalea's Bij het ongeluk van het Glenn Martin vliegtuig nabij Bata via vond luit-vlieger P. A. van Mourik den dood. Het wrak van het toestel De Albaneesche minister van Buiten- landsche Zaken, dr. Foead Aslani, die voor zijn land optrad in de onderhan delingen met Italië, welke tot het ge wapend conflict leidden Het conflict tus- schenltalië en Al banië. Albanee sche infantrie te Tirana op weg naar de haar aangege ven positie, om op alle eventualitei ten voorbereid te zijn

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1939 | | pagina 12