De gebroken Bokaal FEUILLETON Naar het Engelsch van EDNA MURRAY. 26) Marian, ik heb je een belofte gedaan, en T, öezweer je dat ik meende die te kunnen hou- en. Maar ik ben zelf opgelicht. Musgrave heeft nie bestolen; hij heeft nu de zweep in de hand. n ik ik lig hier als een dood blok hout J kreunde wanhopig. Wat zeg je, Marian, Wat zeg je? Zij begreep het ternauwernood. Zij had al zoo uitgestaan en nu dit, het ergste van alles! l 'i11 v'n§ers grepen het laken en scheurden net haast uit elkaar. T" ®e§1-yp je het niet? hijgde hij. Ik kan nujn woord niet houden. Ik kan het Gaisford- nas niet aanvullen. Je vader is voor den on lang opgeschreven! HOOFDSTUK XXIV. Een laatste kans. 7iok6LWja-S een wonc*er zooals Owen Mortimer Do a!? vreeseliJ'ke uren wist op te houden. ze* 'lem dat hij zich niet zoo moest duW^Tu' n?^ar de Patiënt maakte een onge- ff bandbeweging. 3e dan niet, kerel, zei hij tegen den bliiuaT, i r' T *at geen verlangen heb om te oaar ,ieVen: moet bet alleen nog maar een gebaiirt w mthouden en jij moet zorgen dat dat W- „l,°P dit oogenblik beteekent mijn vee*; 315 ik gedaan heb wat ik mi»t,f >m ^un je me wel laten sterven! Wat zoon ongelukkige als ik nog verder op de wereld doen? Ik heb alles verloren wat waarde geeft aan het leven! Al zijn levenskracht scheen zich geconcen treerd te hebben in zijn hersens; die waren ten minste buitengewoon helder. En dat was geluk kig ook, want er werden zware eischen aan ge steld. Nadat hij zijn vrouw het verschrikkelijke nieuws had verteld, had Mortimer zich weten te beheerschen. Hij zei haar dat er nog één kans was om alles in het reine te brengen, al maakte hij zich zelf er geen overdreven voorstellingen van. In het kort vertelde hij haar dat Musgrave hem bedrogen en bestolen had en zich meester had gemaakt van documenten, die in deze zaak van het allergrootste gewicht waren. Marian was diep geschikt. Na alles wat ze ge leden had, was nu toch haar opoffering nutteloos geweest, zou de naam van haar familie toch ont- eerd worden, zou armoede onvermijdelijk zijn. Zij kon het zich bijna niet voorstellen; ze kón niet gelooven dat het waar was. Maar haar man gaf haar niet lang tijd om te piekeren. Wij moeten handelen, zei hij en dat wel zoo spoedig mogelijk. Musgrave is van plan om er van door te gaan. Morgen kan hij al wel weg zijn. Marian, je moet Bruce vragen hier te komen; laat mij met hem praten. Ik kan zelf niets beginnen; hij is de eenige die wat doen kan. Hij moet de laatste poging doen om zijn vaders naam te redden en zijn eigene. Maar Bruce weet nergens van, stamelde Marian. Hij weet niet wat je gedaan hebt, Owen, bedoel de geschiedenis met dat fonds. Ze vond het vreeselijk, dat haar broer nu op de hoogte zou komen van de manipulaties van haar man. Het is de eenige weg, verzekerde deze ech ter, het is onze laatste kans. Stuur Bruce bij me; hij moet alles weten. Gelukkig dat hij in Londen is. Je moet hem onderweg maar zooveel vertellen als je kunt; dat spaart tijd. Toen Marian weg was, vroeg Owen aan den dokter om hem een opwekkend middel te geven, waardoor hij bij het onderhoud met zijn zwager zooveel mogelijk over al zijn krachten zou kun nen beschikken. Bruce, die tot op dezen dag onkundig was ge weest van wat zijn vader en zijn familie boven het hoofd hing, was door wat hij hoorde, zeer ontsteld, maar hij hoorde de bekentenis van zijn zwager toch vrij kalm aan. Hij zei geen woord van verwijt; het was niet fair om een man aan te vallen, die doodziek, ja eigenlijk al stervende was, vond hij. Dus toen je Marian trouwde, vatte Bruce de mededeelingen van Mortimer samen, was je overtuigd dat je je belofte kon houden, niet waar? Had ik het allemaal maar geweten maar enfin, napleiten geeft toch niets! Alleen wil ik weten hoe het komt dat je je woord niet kunt houden. Ik moet alles goed begrijpen voor ik iets kan doen. En Mortimer legde hem alles uit. Musgrave en hij hadden een groot vermogen verdiend met effecten; er was meer dan voldoende om het geld van het Gaisford-fonds terug te geven; zelfs Mortimer alleen was daar rijk genoeg voor. Maar deze had uitgemaakt dat Musgrave ook zijn deel moest bijdragen. Hij was overtuigd den ad vocaat in zijn macht te hebben, door brieven en documenten die hij in zijn bezit had. Mortimer had Musgrave op de hoogte gebracht van zijn trouwplannen en deze had de voor waarden, die hem bij deze mededeeling werden gesteld, aangenomen. Maar tijdens Mortimers verblijf in het ziekenhuis, was Musgrave er in geslaagd zich alle belangrijke papieren toe te eigenen en nu had Mortimer hem niet meer in zijn macht. En wat erger was, Musgrave had kans gezien, om door het bezit van bepaalde stukken het leeuwendeel van de gezamenlijke winst in zijn zak te steken. Hij had voor Morti mer niet meer dan een paar duizend pond over gelaten, zoodat deze natuurlijk niet genoeg had om het fonds aan te vullen, ja niet eens genoeg om te kunnen leven. En hij tart mij, kreunde de ziekte om te bewijzen dat méér van het geld aan mij hoort. Hij kent zijn macht; hij dreigt mij dat hij, als ik maatregelen tegen hem neem. Lord Paignton direct zal ontmaskeren. Dat kan hij, zie je, want zelf loopt hij geen gevaar daarvoor heeft hij wel gezorgd al zijn er in zijn brandkast pa pieren, die hem als wij ze in ons bezit hadden, op de knieën zouden brengen. Maar nu hij, als ik iets tegen hem begin, Lord Paignton aankla gen kan, lacht hij ons uit en verdwijnt dezer dagen uit Engeland met een groot vermogen, dat voor het grootste deel aan mij hoort. Een fortuin dat ten koste van mijn vader verkregen is, kon Bruce niet nalaten te zeggen. Maar met de hulp waarvan ik alles kon goed maken, antwoordde Mortimer vermoeid. Maar nu, Bruce, weet je alles. Je kunt me ver- oordeelen en dat doe je natuurlijk. Goed, want ik verdien niet beter. Het is geen excuus om te zeggen dat ik van je zuster houd en dat ik eer lijk verlang om het kwaad zooveel mogelijk te herstellen. Je zegt dus, dat er één kans is? zei Bruce. Ja, één. Die papieren, die hij in zijn bezit heeft, liggen in de brandkast op zijn kantoor. Ik ben overtuigd dat ze er nog zyn, want het is een nieuwe kast met een mechanisme, dat in braak vrijwel onmogelijk maakt. Dus er is geen enkele reden, waarom hij ze ergens anders zou hebben opgeborgen. Bovendien is hij niet gerust als ze niet vlak onder zijn neus liggen. Nu moet je weten dat die brandkast een alarm-inrichting heeft, die een bel op zijn slaapkamer in bewe ging brengt. Die slaapkamer ligt naast zijn kan toor, maar heeft geen verbinding er mee. Mus grave is altijd doodsbenauv/d voor dieven. Hij heeft een klein stukje in den muur laten maken, om er door te schieten als er een dief in het kan toor bezig mocht zijn. Hij heeft altijd een gela den geweer in zijn kamer. De brandkast heeft nog een bijzonderheid, hetzelfde mechanisme, die de bel in beweging brengt, laat een ijzeren jalouzie voor de deur zakken, zoodat een dief niet door de deur weg kan komen. Bruce luisterde aandachtig. Hij boog het hoofd, want Mortimer's stem werd hoe langer hoe zwakker. Ja, ik begrijp het, zei Bruce. Maar wat bedoel je eigenlijk met deze mededeelingen? Als het plan, dat ik heb, niet uitgevoerd wordt, antwoordde Owen, is onze zaak hopeloos verloren. Musgrave zal verdwijnen met alles waar hij de hand op kan leggen. Het Gaisford- l'onds kan niet aangezuiverd worden, omdat er geen middelen zijn en over een paar maanden, als Dick Gaisford meerderjarig wordt, zal de zaak bekend worden. Wij kunnen geen hulp van de politie inroepen het 'zou niets geven, ook al bekende ik alles het zou alleen datgene verhaasten, wat wij juist vermijden moeten de schande van het publiek worden van de zaak en een aanklacht tegen je vader! Neen, er is maar één weg! En die is? vroeg Bruce in ademlooze span ning. Hem met zijn eigen wapens bestrijden. Musgrave heeft mij bestolen het eenige is dat hem hetzelfde aangedaan wordt. Die papieren moeten uit zijn handen gehaald worden en dan kan ik met hem praten. Er viel een stilte. Mortimer kreunde zachtjes, terwijl Bruce stijf rechtop zat en de situatie overdacht. Het begon donker te worden in de kamer, hoewel een helder vuur in den haard brandde. De zuster kwam even binnen, maakte licht en keek haar patiënt bezorgd aan; zij ver zocht Bruce zijn bezoek zoo kort mogelijk te maken; toen ging zij weer heen. Een diefstal! En wie moet dat uitvoeren? Hij had een angstig vermoeden, wat het ant woord zou zijn. Jij! De eer van je familie staat op het spel! Het kan aan niemand anders worden toever trouwd. Jij bent het die handelend op moet tre den, óf wij moeten alle hoop opgeven om je va der te redden. Ik Bruce Paignton, moet als een doodge wone dief inbreken! (Wordt vervolgd). J)e eerste .Hollandsche Nieuwe" is Woensdag te Vlaardingen door de .IJmuiden 490" aangevoerd en aan den afslag verhandeld. Voor den aanvoer was veel belangstelling Op de fraaie Boschbaan te Amsterdam zijn op Hemelvaartsdag de traditioneele studenten-roeiwedstrijden, de .Varsity", gehouden. De strijd tusschen de .Jonge Achten", welke werd gewonnen door Njord (vooraan) Een tweelel snapshots na de aankomst van Koning George en Koningin Elizabeth te Quebec in Canada, waar het Engelsche Koningspaar door minister-president Mackenzie King begroet werd (boven). (Radiografisch overgebrachte foto's) .Richten" tijdens de repetitie voor ie militaire demonstraties in Olympia Hall te Londen D.W.a. behaalde op Hemelvaartsdag te Amsterdam in den strijd om den nationalen titel een éclatante 5 1 overwinning op de Noordelijke kampioenen, Achilles uit Assen. Een aanval op het doel der gastheeren H. M. de Koningin en H. K. H. Prinses Juhana hebben een belangrijk deel van den N.J.V.-marsch, welke op Hemelvaartsdag te Den Haag werd gehouden, gade geslagen. De vorstelijke bezoeksters tijdens het voorbijtrekken der deelnemers De regent van Tiandjoer, die in Nederland vertoeft, bracht Woensdag een bezoek aan Barneveld. - Raden T. A. A. Soeria Nata Admadja toonde voor den pluimveeteelt veel interesse

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1939 | | pagina 9