LAGERHUIS VERNEEMT DE tiviktgsptüdamatie Chamberlain oorlog met ^Duitschland aan CHURCHILL! HET HOOCERHUIS Mussolini poogde nog te bemiddelen. den staat van maandag 4 SEPTEMBER 1939 DE OPPOSITIE STEMT IN MET HOUDING DER RECEERINC Vooc niemand is de dag) droeoec dan ooot mij, ver- kloart de premiec. Onmiddellijk nadat liet Lagerhuis Zondagmiddag bijeen was gekomen na de opening nam Chamberlain het woord voor het uitspreken van een verklaring. Zijn eerste zinnen gingen teloor in het geloei der sirenes na de eerste waarschuwing in Londen voor een luchtaanval. Toen Chamberlain opstond, werd hij met luide toejuichingen ontvangen. Hij zeide: ,Toen ik gisteravond het woord tot het Huis richtte, kon ik mij er slechts van bewust zijn, dat in som mige deelen twijfel of verbijstering bestond ten aanzien van de vraag, of er aarzeling of wankeling aan den kant van de regeering was geweest. Wanneer ik in dezelfde positie ge weest was ais de leden, en niet in het bezit van alle inlichtingen, zou ik het zelfde hebben kunnen voelen. Wij hebben Zaterdag den geheelen dag be raadslaagd met de Fransche regeering en wij waren van gevoelen, dat de verhevigde actie, die de Duitschers ondernemen tegen Polen, geen vertraging toestond in de verduidelijking van onze positie. In. overeenstemming daarmede zond ik on zen ambassadeur in Berlijn, instructies, om Zondagmorgen om negen uur aan den Duit- schen minister van buitenlandsche zaken een boodschap te overhandigen, welke als volgt luidt: „Mijnheer, in de mededeeling, die ik de eer had u te geven op 1 September, stelde ik u er van in kennis, op instructies van den Brit- schen minister van buitenlandsche za ken, dat, tenzij de Duitsche regeering bereid was om bevredigende verzekeringen te geven, dat de Duitsche regeering iedere agressieve actie tegen Polen op zou schorten, en bereid was, met spoed haar troepen terug te trekken van het Poolsche gebied, de Britsche regee ring in het Vereenigde Koninkrijk zonder aarzeling hare verplichtingen jegens Polen zou nakomen". Ofschoon deze mededeeling ruim 24 uur geleden is gedaan, is geen antwoord ontvan gen. De Duitsche aanvallen op Polen zijn voortgezet en verhevigd. In overeenstemming hiermede moet ik u mededeelen, dat, tenzij niet later dan elf uur Britsche zomertijd, 3 September, heden, bevredigende ver zekeringen, het bovenstaande be treffende, gegeven zijn door de Duit sche regeering en ontvangen zijn door de Britsche regeering in Londen, de staat van oorlog zou bestaan tus- schen beide landen, van het bovenge noemde uur af. Geen belofte van dien aard, aldus vervolgde Chamberlain, was ontvan gen op het aangeduide tijdstip en bijgevolg verkeert dit land thans in oorlog met Buitschland. Ik kan het Lagerhuis ervan in kennis stel len, dat, volgens de afspraken, welke gemaakt zijn tusschen de Engelsche en Fransche re- geeringen, de Fransche ambassadeur in Ber lijn op dit oogenblik een soortgelijke démarche onderneemt welke eveneens vergezeld gaat van en bepaalden tijdslimiet. Het Huis is op de hoogte gebracht van onze plannen, en gelijk ik reeds gezegd heb, wij zijn gereed. Het is een droeve dag voor ons allen, maar voor nie mand is de dag droever dan voor mij. Alles, zoo vervolgde Chamberlain, waarvoor ik gewerkt neb, waarvoor ik gehoopt heb en waarin ik geloofd heb gedurende mijn openbare leven. Is in puin ineen gestort. Het eenige dat voor mij is overgebleven is na te gaan, welk ver mogen ik bezit voor de overwinning van onze zaak, Ik kan niet zeggen, welke rol ik wel licht zal mogen spelen, maar ik ver trouw, dat ik den dag zal mogen aan schouwen, waarop Hitier vernietigd is (luide algemeene toejuichingen) en waarop een bevrijd Europa is hersteld. (Opnieuw luide toejuichin gen.) GREENWOOD EN SINCLAIR AAN HET WOORD Greenwood, die eveneens met algemeene roejmchingen werd begroet, verwees naar de """igde atmosfeer in het Lagerhuis. Hij 5 hier aan toe: er is wrok gevoeld en ri d en woede gisteravond, bij de ge- cnte, dat het uitstel zou kunnen uitloopen op naUonale pno~. on opoffering van het Pool- monrJ Duitsche tirannie. Heden- knivilw "JU Greenwood hier aan toe, n W1J hij elkander in een volkomen ver schillende sfeer, namelijk een sfeer van op luchting, kalmte en vastberadenheid. (Toe juichingen) De onduldbare beklemming der onzeker heid is voorbij. Wij weten thans het ergste. Het gehate woord „oorlog" is door Engeland uitgesproken ter nakoming van zijn belofte en zijn onwrikbare voornemens, om de vrij heden van Europa te verdedigen. Wij heb ben meer gehoord dan het uitgesproken woord „oorlog". Wij hebben den oorlog hooren be ginnen buiten de omheining van dit Huis. Wij brengen hulde aan de groote zelfbeheersching die getoond is door de Polen gedurende de af- geloopen weken (algemeene toejuichingen). Tenslotte, na opnieuw den steun van La bour te hebben bevestigd aan de hulpmaat regelen der regeering, verklaarde Green- wodd: wat al het overige betreft, zullen wij, naar mate van onze gelegenheid, onze volle dige bijdrage leveren aan de nationale zaak (toejuichingen). Moge de oorlog snel en zeker zijn. Met deze woorden eindigde Greenwood zijn rede. De leider der liberale oppositie, Sinclair, die na Greenwood sprak, zeide: Op dit ernstige oogenblik zullen wij, na ge luisterd te hebben naar de ontroerende rede van den eersten minister, ook den wensc-h ge voelen, hem een betuiging van sympathie op dit oogenblik te doen hooren (toejuichingen), doch wij zijn tevens in een stemming van vastberadenheid en vastbeslotenheid om dit tot het einde voort te zetten. De wereld moet weten, dat het Britsche volk onverbiddelijk vastbesloten is een einde te maken aan deze nationaal-socialistische overheersching en een orde op te bouwen, ge vestigd op rechtvaardigheid en vrijheid. „2)e wereld moet van het nationaal socialisme ge red worden-" Churchill, de volgende spreker, zeide: Wij moeten den ernst niet onderschatten van de taak, die voor ons ligt of de gestreng heid van de vuurproef, waartoe zij zullen blijken te zijn opgewassen. Wij moeten vele teleurstellingen en onaangename verrassingen verwachten, maar wij mogen er zeker van zijn dat de taak, die wij vrijelijk aanvaard hebben, er een is, die niet uitgaat boven de kracht van het Britsche rijk en de Fransche republiek. De eerste minister zoo voegde Churchill hieraan toe zeide, dat het een droeve dag was. Maar het schijnt mij toe, dat er nog een andere factor is, die men zich op dit oogenbiik bewust kan maken en dat is het gevoel van dankbaarheid, dat, wanneer deze groote be proevingen over ons land moesten komen, er hier op dit oogenblik een geslacht van Brit ten gereed staat om te bewijzen, dat het waardig is aan de jongens van weleer en niet onwaardig aan die groote mannen, de vaders van ons land, die de grondsdagen hebben ge legd van ons land en die de grootheid van ons land hebben gevestigd. Dit is geen kwestie van vechten voor Dantzig en Polen, zoo voegde Chur chill hieraan toe. Wij strijden om de wereld te redden van de pestillentie van een nationaal-socialistische ty- rannie en voor de verdediging van alles, wat het heiligst is aan den mensch. Dit is geen oorlog ten behoeve van over heersching, van vergrooting van het imperium, van materieele voordeelen, geen oorlog om eenig land uit te sluiten van het zonlicht. Deze oorlog heeft ten doel, het toekomstige statuut van den mensch te vestigen. Wellicht lijkt het een paradox, dat een oorlog, die on dernomen wordt, uit naam van de vrijheid en het recht, als noodzakelijk deel van zijn voortgaan, het opgeven eischt van zoovele van die gewaardeerde rechten en vrijheden. Wij zijn er zeker van, dat de vrijheden in han den zullen berusten, die er geen misbruik van zullen maken, maar die ze zullen verzorgen en behoeden, aldus Churchill tenslotte, en wij zien met vertrouwen den dag tegemoet, waar op wij in staat zullen zijn, ze te deelen met het volk, waarvoor die zegeningen onbekend zijn. Het lid van de Onafhankelijke Labours- party, McGovem, verklaarde, dat hij niet gaarne in de schoenen zou staan van den eer sten minister, ook niet voor allen rijkdom, die het land bezit. Spreker gevoelde ontzag gelijke sympathie voor hem, in de positie waarin hij zich geplaatst vindt. Spreker verklaarde, niet met de openbare meening mede te kunnen gaan in deze zaak, ofschoon hij erkende, dat zonder twijfel de openbare meening achter hun regeering staat. Na den oorlog te hebben veroordeeld, welke naar zijn meening, geen enkel pro bleem zou oplossen, zeide McGovem, dat hij verlangend uitzag naar een wereld van vrede, waarin het Hitlerisme uit den weg geruimd kon worden. In het Hoogerhuis heeft de minister van buitenlandsche zaken lord Hali fax, een verklaring afgelegd, gelijk luidend aan die van Chamberlain in het Lagerhuis. Halifax voegde hier aan toe, dat den Duitschen zaakge lastigde in Londen paspoorten over handigd zijn. De regeering heeft in voortdurende verbinding gestaan met de Poolsche regeering, zoowel in Londen als in Warschau. Onder luide toejuichingen verklaarde Hali fax ervan overtuigd te zijn, dat het heele land eensgezind is in bewondering voor den moed en de vastberadenheid van de Poolsche regeering en het Poolsche volk. Voortgaande zette Halifax uiteen, welke regelingen op financieel gebied getroffen zijn om aan den toestand het hoofd te bieden. Maandag zal Bankholiday zijn, maar Dins dag zullen de banken open zijn. Namens de oppositie voerde Lord Snell het woord. Hij zeide: voor het oogenblik hebben wij geen andere keuze dan geweld met ge weld te keeren. De liberale leider Crewe bracht hulde aan de vredespogingen van Chamberlain en Halifax, zeggende, dat hij vreesde, dat het van den aanvang af maar al te duidelijk was geweest, dat deze pogingen een mislukking zouden worden. Crewe bracht eveneens hulde aan de Poolsche en Fransche regeeringen. DIENSTPLICHTWET AANGENOMEN Het Lagerhuis nam het wetsontwerp op den nationale dienst der gewapende troepen, de diensplichtwet. in alle lezingen aan. Het werd vervolgens doorgezonden naar het Hooger huis, waar het eveneens werd aangenomen. Dantzig bij het Duitsche rijk en de ontbin ding van de grondwet der Vrije stad. De desbetreffende door de autoriteiten van Dantzig en door den Rijksdag genomen maatregel vormt z.i. een laatste stap in de eenzijdige miskenning van den internationa len status van Dantzig, die slechts gewijzigd kon worden door onderhandelingen. De Britsche regeering erkent derhalve noch de geldigheid van de redenen op grond waar van de actie der autoriteiten van Dantzig ge baseerd was, noch de geldigheid van deze ac tie zelf, noch de uitwerking welke de Duit sche regeering daaraan gegeven heeft. In het Lagerhuis heeft Chamberlain Zater dag tweemaal het woord gevoerd. Eerst legde hij een verklaring af, welke vijf minuten duurde en welke volkomen gelijk was aan die van Lord Halifax in het Hoogerhuis. Greenwood (Labourparty) zeide daarop: Ik ben ernstig verontrust. Achtendertig uur ge leden vond een daad van agressie plaats. Op het oogenblik dat deze daad van agressie ge schiedde, trad één der belangrijkste verdragen der moderne tijden in werking (toejui chingen). Er mogen redenen zijn waarom niet onmiddellijk werd opgetreden. Ik heb gepoogd een eerlijk spel te spelen (toejuiching). Ik ben niet bereid te zeggen wat ik zou gedaan hebben. Op het oogenblik dat het den schijn heeft Halifax deelde Zaterdag in het Hoogerhuis mede, dat de Duce een vijf-mogendhedenconfe- rentie had voorgesteld De zitting van het Engelsche Hoogerhuis begon Zaterdagavond om vijf minuten vóór- half acht. Onder toejuichingen verhief de mi nister van buitenlandsche zaken, Lord- Hali fax, zich van zijn zetel om zijn verklaring af te leggen. Hij verontschuldigde zich eerst niet in staat geweest te zijn zich te houden aan zijn belofte om de verklaring af te leggen om zes uur, zooals aangekondigd was. Daarna ver volgde hij aldus: „De Britsche ambassadeur in Berlijn is Vrijdagavond half tien ontvangen door Von Ribbentrop, wien hij de waarschuwende bood schap overhandigde, welke reeds in het Huis is voorgelezen. Von Ribbentrop antwoordde de mededeeling aan Hitier te moeten voorleg gen. De ambassadeur verklaarde zich bereid het antwoord van den rijkskanselier in ont vangst te nemen, maar tot op heden is geen antwoord ontvangen. Het is mogelijk, dat het uitstel ge weten moet worden aan een voorstel, dat inmiddels gedaan is door de Ita- liaansche regeering, inhoudende dat de vijandelijkheden zouden gestaakt worden en dat daarna onmiddellijk een conferentie zou belegd worden tusschen de vijf mogendheden: Enge land, Frankrijk, Polen, Duitschland en Italië. Hoewel de Britsche regeering, zoo zeide Halifax, de pogingen van de Italiaansehe regeering waardeert, zou de Britsche regeering harerzijds toch niet kunnen deelnemen aan een con ferentie, zoolang Polen het slachtof fer is van een invasie, zoolang zijn steden gebombardeerd worden en zoo lang over Dantzig eenzijdig met ge weld is beschikt. Indien de Duitsche regeering er in zou toe staan haar troepen terug te trekken, dan zou de Britsche regeering bereid zijn de positie te beschouwen als gelijk aan die welke er heerschte vóórdat de Duitsche troepen de Poolsche grens overtrokken. Dat wil zeggen: de weg zou geopend zijn voor besprekingen tusschen de regeeringen van Polen en Duitschland over de tusschen hen hangende kwesties, op de voorwaarde dat een te berei ken regeling de vitale belangen van Polen waarborgt en een internationale garantie verkrijgt. Indien de regeeringen van Duitsch land en Polen wenschen, dat andere mogend heden zich bij hen aan de conferentietafel zullen scharen, is de Britsche regeering van haar kant bereid, hiermede in te stemmen. Halifax sprak voorts over de inlijving van alsof wij verzwakken, weet de dictatuur dat wij verslagen zijn. Wij zijn niet verslagen, wij zullen niet verslagen worden en wij kunnen niet verslagen worden, maar een uitstel is ge vaarlijk. Eerlijk gezegd acht ik het niet moge lijk, dat Hitier iets overeenkomt dat hij niet bereid zou zijn te verraden (zeer luide alge meene toejuichingen). Ik geloof zoo besloot Greenwood dat de teerling geworpen is. (Toejuichingen). Na Greenwood nam Sinclair (lib.) het woord, die zeide, dat het Britsche parlement geen uitstel, zal dulden in de vervulling van onze eervolle verplichtingen jegens Polen. In zijn tweede redevoering zeide Chamber lain; „Ik zou ontsteld zijn, indien het Huis een oogenblik meende, dat mijn verklaring eenige verzwakking verried van de Britsche of de Fransche regeering in de houding, wel ke wij reeds hebben aangenomen. Ik zou over tuigd moeten zijn van den goeden trouw van de andere partij in elke actie welke zij on dernemen, alvorens ik dit voorstel zou kun nen beschouwen als zoodanig dat het eenige kans op een succesvollen afloop biedt. Chamberlain voegde hier nog aan toe: Ik ben de laatste man om elke mogelijkheid te verwaax-loozen en elke ernstige kans niet te overwegen, ter vermijding, zelfs op het laat ste oogenblik van de groote ramp van een oorlog', (toejuichingen). Om 11.15 uur (Engelsche zomertijd) richtte de Britsche eerste- minister ,Chamberiain, zich Zondagmorgen tot de Engelsche natie over alle zenders, voor het uitspreken van de volgende toespraak „Ik spreek in het kabinetsvertrek in Downingstreet 10. Heden morgen heeft de Britsche ambassadeur in Berlijn de Duitsche regee ring een laatste nota overhandigd, verklarende dat, tenzij wij van haar vóór elf uur vernamen, dat zij bereid is haar troepen uit Polen terug te trekken, de staat van oorlog tusschen ons zal bestaan Ik moet U thans mededeelen, dat geen belofte van dien aard is ont vangen en dat bijgevolg dit land in oorlog is met Duitschland." Wij hebben een zuiver geweten. Wij hebben alles gedaan wat een land kon doen om den vrede te vestigen. Wij bevinden ons echter in een toestand, waarin men geen vertrou wen zou kunnen stellen in een der woorden, gegeven door den leider van Duitschland en waarin geen enkel volk zich in veiligheid kan gevoelen. Wij zullen strijden tegen het brute geweld, tegen kwade trouw, tegen onrechtvaardigheid en tegen vervolging. En ik ben er zeker, dat het goede recht in den strijd tegen deze dingen de overhand zal behouden. God zegene ons allen. Gij kunt U voorstellen, welk een bittere slag het voor mij is, dat heel mijn lange worsteling om den vrede te redden gefaald heeft. Toch kan ik niet gelooven, dat er iets meer of iets anders bestaat, wat ik zou hebben kunnen doen en dat meer succes zou hebben gehad. Het zou volstrekt mogelijk geweest zijn, een vreedzame regeling met eere tot stand te bren gen tusschen Duitschland en Polen, maar Hitier wilde zulks niet. Klaarblijkelijk had bi.' beslo ten, Polen aan te vallen, wat er ook gebeurde en ofschoon hij thans zegt, dat hij redelijke voor stellen heeft gedaan, welke door de Polen wer den verworpen, is dat geen waarachtige ver klaring. De voorstellen werden nooit getoond aan de Polen, noch aan ons en ofschoon zij in de Duit sche radio-uitzending van Donderdagavond uitgezonden werden, wachtte Hitier niet op het vernemen van commentaar op deze voorstellen, doch gaf hij zijn troepen bevel, den volgenden morgen de Poolsche grens over te trekken. Zijn optreden toont overtuigend, dat er geen kans bestaat om te verwachten, dat deze man ooit zijn gebruik zal opgeven om geweld toe te Konigshütte in Opper-Silezië. Een beeld van het Silezische industriegebied. teneinde zijn wil door te zetten. Hij kan alleen gestuit worden door geweld en wij en Frankrijk gaan vandaag ter nakoming van onze verplichtingen hulp verleenen aan Polen, dat zoo dapper weerstand biedt aan dezen lagen en niet uitgelokten aanval op zijn volk. Deze toestand was ondragelijk geworden en nu wij besloten hebben, er een einde aan te maken, weet ik, dat gij allen uw rol daarin zult spelen met kalmte en dapperheid. Op een oogenblik als dit vormen de verzeke ringen van steun, die wij uit het Britsche rijk ontvangen hebben, een bron van diepe aanmoe diging voor ons. Wanneer ik mijn toespraak zal hebben geëin digd, zullen zekere gedetailleerde aankondigin gen worden gedaan ten behoeve van de regee ring. Wijdt daaraan uw volle aandacht. De re geering heeft plannen gemaakt volgens welke het mogelijk zal zijn, de werkzaamheden der natie voort te zetten in de dagen van druk en spanning, welke voor ons kunnen liggen. Deze plannen ecliter hebben uw hulp noodig. Gü kunt uw deel op u nemen bij de strijdende dien sten. of als vrijwilliger bij een van de takken der civiele defensie. Wanneer dat het geval is, zult gij u aanmelden voor dienstverrichting in over eenstemming met de instructies, die gij ont vangt. Duitschland garandeert de neutraliteit van Zweden, Dene marken, Noorwegen en Finland. Ierland zal zoo lang mogelijk neutraal blijven. De Duitsche gezant te Stockholm heeft de Zweedsche regeering in kennis gesteld van het besluit der Duitsche regeering de on schendbaarheid van Zweden te zullen aarbie- digen. De vertegenwoordiger der Zweedsche regeering herinnerde in zijn antwoord aan de neutraliteitsverklaring, welke Zweden den dag tevoren had geproclameerd. Een soortgelijke démarche heeft de Duitsche ■regeering gedaan in Finland en Noorwegen, en Denemarken. Officieel wordt uit Lissabon mede gedeeld, dat Portugal, al blijft zijn bondgenootschap met Engeland bestaan, neutraal zal blijven. De regeering van Uruguay heeft een soort gelijke verklaring afgelegd. De Valera heeft in den Dail verklaard, dat Ierland zal pogen zoo lang mogelijk neutraal te blijven. De minister-president van Irak, Noeri Said heeft in een radiorede verklaard, dat Irak zich niet in een oorlog zal laten verwikkelen. In dien Engeland in oorlog zal geraken zal men dit land als bondgenoot de transportmiddelen van Irak ter beschikking stellen. Voorts is te Brussel officieel mede gedeeld, dat de Belgische regeering aan alle belanghebbende regeeringen mededeeling heeft gedaan van de neutraliteit van België. Zwitserland behartigt de belangen van Duitschland in Engeland. De Zwitsersche gezant te Londen, Paravicini, heeft opdracht gekregen na het vertrek der diplomatieke vertegenwoordigers van Duitsch land uit Engeland, de belangen der Duitschers in Engeland te behartigen.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1939 | | pagina 5