Dacw tanqz avonden^ Fransch-Grieksche militaire besprekingen in 1939 ra B.0EXSn-A-G 9 A'PRIE '1941 De talrijke vluchtelingen uit Joego-Slavië, die per schip te Pressburg arriveerden werden door de inwoners der stad, onder wie vele Slowaaksche vrouwen, van de noodige levensmiddelen voorzien. (Foto. Weltbild) Nieuwe publicatie uit witboek no. 7 Het D.N.B. meldt: Uit Witboek no. 7, dat in voorbereiding is, worden in een nieuwe publicatie de volgende acht docu menten weergegeven: 10. Aanteekeningen van 20 September 1939 voor den Franschen ministerraad (uittreksel): „Grieken land blijft den Westerschen mogendheden trouw. Het is door de Italiaansche regeering aangespoord een vriendschapsverdrag, dat in October a.s. af kopt te vernieuwen. Het zou er echter de voorkeur aan geven slechts een neutraliteitsverdrag te slui ten. Bovendien zal het dit slechts sluiten voor zoo ver een dergelijke overeenkomst de vorming van een Oostelijk front niet zou belemmeren". (Verkla ring van 18 September 1939 van den Griekschen gezant Politis aan den heer Coulondre). 11. Rapport van 31 October 1939 van den Fran- ichen marine^tt^aché te Athene, kapitein ter zee Pol-Laballe, aan den vlootadmiraal en opperbevel hebber van de Fransche marinestrijdkrachten: „No. 55. Geheim. Betreft: Italiaansch-Grieksche betrek- hingen. Mijn telegram no. 4546 van 25 October 1939 heeft u de onmiddellijk aanstaande publicatie van een brief van de Grieksche regeering aan de Italiaansche regeering aangekondigd, waarin de tusschen beide landen bestaande vriendschappelijke i betrekkingen geconstateerd worden. Daarin zou I zelfs hét woord „samenwerking" worden gebruikt. Om deze verklaring-is door Italië-verzocht, daar het niet-aanvalsverdrag met Griekenland afge- loopen was. Om aan vernieuwing van dit verdrag te ontkomen heeft de Grieksche regeering in de briefwisseling toegestemd, die naar zij bewë'ert -niet dezelfde draagwijdte heeft als een tweezijdig verdrag en aan Athene de vrije hand laat om aan Frankrijk en Engeland bij zekere gelegenheden zijn medewerking te verleenen. In ieder geval mag de aangekondigde briefwisseling niet uitgelegd worden als een wijziging in de politieke oriëntatie van Grekenland". 12. Rapport van den militairen attaché, luite nant-kolonel de Lobit, van het Fransche gezant schap te Athene aan den heer premier en minister van defensie (uittreksel) van 30 October 1939: „Betr. gesprek met generaal Papagos. Ik heb van morgen generaal Papagos opgezocht, den chef van den generalen staf van' het Grieksche leger. De generaal heeft mij verzekerd dat de in mijn rap port no. 121/s van 29 October aangekondigde brief wisseling zeer spoedig gevoerd zal worden, maar dat dit geen beteekenis heeft en dat Griekenland heeft geweigerd het non-agressiepact te vernieuwen om zijn vrijheid van handelen aan de zijde der geallieerden te bewaren, voor het geval dit noodig mocht zijnIk heb van deze gelegenheid gebruik gemaakt om met generaal Papagos over de geheime oorlogshavens in de nabijheid van Cavalla te spre ken.,.." 13. Notitie van 20 September 1939 van den on derdirecteur van de afdeeling Europa van het Fran sche ministerie van buitenlandsche zaken (uittrek- sd): „De Grieksche regeering voert een neutrali teitspolitiek, die officieel uiterst strikt, doch in het geheim op een eventueele Fransch-Engelscbe sa menwerking gericht is. Een officier van den Griek- Echen generalen staf is naar Ankara gezonden om met generaal Weygand in contact te treden en deel te nemen aan de uitwerking van zekere plannen voor een gemeenschappelijke actie". De Fransche premier en minister van bui- 14. tenlandsche zaken aan het ministerie van oorlog (tweede bureau) en aan generaal Gamelin (uittrek- t levering van oorlogsmateriaal aan «oego Slavië:De chef van den generalen staf enenkt onzen militairen attaché bewijzen van toe- Pemend vertrouwen. Reeds thans worden maatrege- e« genomen om de capaciteit van de spoorwegen in e nchting-Saloniki te verbetei-en. Terwijl de heer jugere betoogt dat de. sfeer, waarin onze handels- PSpvekingen op 27. November zullen beginnen, rifv! ^ooft te zijn, deelt hij mede dat deze on- ancjel>ngen, die beslissende beteekenis voor i Slangen in Joego Slavië en voor de verscher- POfJ van de blokkade tegen Duitschland moeten ®n> slechts succes zullen hebben voor zoover boreid zijn aan Joego Slavië het oorlogsmate- Hp, j keveren dat het volstrekt noodig heeft i document bezit de volgende aanduiding: de s v B°isanger, 10 November 1939, tel 834 van «Nov. uit Belgrado. Érrt ^kegvam van den Franschen gezant te Bel- v,"?° Brugère aan het Fransche ministerie van 1939^" zaken (uittreksel) van 5 December o:dp -:ii' "Inclien wij te onzen gunste een weinig terp a waarb°rgen in den chaos, die in voor door 8 'S' dan is het drinSend noodig dat wij jj.j Passende militaire overeenkomsten onze po- naar8? °nze bemoeiingen zoowel naar Turksche als ooen J°e8° Slavische zijde consolideeren. Van dit kelan L-'1 is er naar mijn meening rechtstreeksch den de besprekingen die thans geopend wor- fpW°°Wel °P het gebied van de aan Joego Slavië Werki6ren WaPenen als omtrent eventueele samen- 18 n Vi3n de beide generale staven". Fran G^^olegram van 4 December 1939 van den FranÜk "l^itairen attaché te Athene aan het felW ,ministerie van oorlog: „De chef van den BritspuS generalen staf heeft tegenover den uit be .^Bitairen attaché en mij den wensch ge- ttuk]c«hejingen i-e openen over de militaire vraag- ttrioJIj voortvloeien uit de aan Griekenland I7 «e garanties...." FrancfK °de telegram van 8 December 1939 van den Fransrh mi7dairen attaché te Athene aan het Rjfeta ministcrie Van oorlog: „De onderstaats- k.L ns van den generalen staf heeft bevel onzQ yerzoekêQ .om iolichtuisea is fes antwoorden. In overleg met den Britschen militairen attaché bereid ik een lijstje met de eerst te stéllen vragen voor en verwacht uw instructies die ik u 'verzoek alstublieft zou snel mogelijk te zenden om partij te trekken van de gunstige constellatie" „Bulgaarsche regeering op haar post". Verklaring van minister-president Filoif. Zoo noodig bescherming van de Bulgaarsche belangen met alle ter beschikking staande middelen. Het D.N.B. verneemt uit Sofia: Minister-president Filoff heeft Dinsdag in de Kamer een politieke verklaring afgelegd, waarin bij begon té zeggen dat de keer op den Balkan tegen den wil en wensch van de as-mo- gendheden is ontstaan, z'ooals de in Berlijn en Rome gepubliceerde diplomatieke documenten duidelijk bewijzen. De Bulgaarsche regeering had tezamen met hef Bulgaarsche volk de toe treding van Joego.-Slavië tot de staten dei- nieuwe ordening toegejuicht. De handeling te Weenen van 25 Maart vormde voor Bulgarije een 'nieuwe waardevolle verbinding met Joego slavië, dat met Bulgarije door een pact van eeuwige vriendschap verbonden was. De Bul gaarsche regeering is onwrikbaar den weg op gegaan van.vredeien samenwerking, omdat zij er vast aan geloo'fd heeft dat de geschapen atmosfeer, alsmede de versterking der vriend schap met de naburen, de oplossing der geschil len uit het verleden op een voor beide partijen bevredigende wijze zou vergemakkelijken. De richtsnoer,van onze buitenlandsche politiek zoo vervolgde Filoff, bestond daarin om ter ver wezenlijking van onze billijke eischen den weg des vredes op te gaan. Wij hebben alles gedaan om dezen vrede te verzijgen, ja nog meer. Ook thans nog nemen aan de oorlogshandelingen wel ke tusschen Duitschland en Joego-Slavië, ge opend zijn, geen Bulgaarsche troepen deel. Dit feit is de regeering te Belgrado bekend. Met recht konden wij er op rekenen dat deze enze houding naar juiste waarde zou worden ge schat. In plaats daarvan wierpen Joego-Slavi- sche luchtstrijdkrachten eenige malen bommen op ons gebied en' wel niet op militaire doelen, maar op open steden en op de vreedzame be volking in het centrum van Küstendil en Sofia, waar zich onder de gedoode en gewonde slacht offers voornamelijk kinderen en vrouwen be vinden. Onafhankelijk daarvan hebben in den nacht- van 2 op 3 April Joego-Slavische troe pen zonder de minste uitdaging onzerzijds, ge- ruimen tijd onze grensposten overvallen. Maan dag en den nacht daarop hebben zij opnieuw met vrij sterke afdeelingen onze grensposten aangevallen. Heel Bulgarije volgt thans met in gehouden adem de oorlogshandelingen, welke zich in Macedonië afspelen. Er worden gebeur tenissen voorbereid, welke voor het geheele Bulgaarsche volk van geweldige beteekenis kunnen zijn. Onze eerste plicht is rustig en kalm te blijven, zooals op dergelijke historisch ernstige oogenblikken onvoorwaardelijk noodig is. De regeering staat op haar post. Zij volgt volkomen rustig en aandachtig de ontwikkeling van de gebeurtenissen en is bereid, zoo noodig de eer, de rechten en de belangen van het Bul gaarsche volk met alle ter beschikking staande middelen te beschermen. De regeering is ervan overtuigd dat zij bij het vervullen van haar zwa re en verantwoordelijke taak kan rekenen op den eensgezinden steun van de volksver tegenwoordiging en van het geheel» Bulgaar sche volk. Italiaansch weermachtsbericht Italiaansch-Duifsche troepen bezetten Barce en Tocra in Cyrenaïca. ROME, 8 April. (StefanI). Het weermacht- bericht 305 luidt als volgt: In Albanië en aan het Joego-Slavische front acties van vooruitgeschoven afdeelingen. Aan het Grieksche front hebben onze troepen in den sector van het negende leger plaatselijke aanvallen afgeslagen. Hierbij werden gevange nen gemaakt. Ons luchtwapen heeft vijande lijke stellingen met brisantbommen be stookt. Vliegtuigen van het Duitsche vliegercorps hebben op 6 April op Joego-Slavisch gebied mu nitiedepots en troepenconcentraties met suc ces aangevallen. Bij deze actie werden drie vijandelijke vliegtuigen neergeschoten en 17 vliegtuigen op den grond vernield. In Cyrenaica hebben de Italiaansch-Duit- sche pantser- en gemotoriseerde strijdkrachten na het overwinnen van sterken vijandelijken tegenstand, Barce en Tocra bezet. De opmarsch gaat verder. In den nacht van 6 op 7 April hebben Engel- sche vliegtuigen Tripolis aangevallen. Zieken huizen en woonhuizen werden getroffen. Hier bij is één persoon gedood en enkele gewond. En- gelische vliegtuigen hebben in den vroegen och tend van 7 April eenige plaatsjes op het eiland Rhodos gebombardeerd. Er werd geen schade aangericht. In Oost-Afrika is niets bijzonders te melden. No. 58. INVULRAADSEL. E E E E E E E E E De ingevulde letters vor men horizontaal woorden van de volgende beteekenis. 1. boom. 2. harde delfstof. 3. trachten. 4. uitdeelen. 5. niets. 6. met een pincet aanvatten-, 7. met spijs probeeren. 8. toespraak van een geeste lijke. 9. dierenverblijf. OPLOSSING VORIGE OPGAVE No. 57. KRUISWOORD-PUZZIE. De luchtaanvallen op Engeland in den nacht van 7 op 8 April. Verscheidene haven- en industriesteden getroffen. Het D.N.B. meldt: Het totale beeld van de aan vallen van het Duitsche luchtwapen op Groót- Brittannië in den nacht van 7 op 8 April is, naar het D.N.B. verneemt, thans duidelijk en laat zien dat het geheele gebied van het Britsche eiland ge alarmeerd was door de Britsche sirenes 1 die de Duitsche vliegtuigen aankondigden. De aanvallen van eenige honderden gevechtsvliegtuigen strek ten zich uit van het begin der avondschemering op 7 April tot in den vroegen morgen van 8 April over een gebied dat begrensd wordt door de be langrijke havensteden aan de Engelsche Zuid- Oostkust en Zuid-Westkust tot de industrie-centra in Noord-Schotland. Ruim 30 opgegeven doelen werden met succes met bommen bestookt. Vele tonnen brisantbommen en duizenden brandbommen deden talrijke branden ontstaan. Liverpool en Bristol werden weer getroffen in hun belangrijke docks en ravitailleeringsinstallaties. Chatha, Ipswich en Harwich kregen treffers op de haveninstallaties en centrales. Aanvallen op de Rolls Roycefabrieken in Crewe, waarbij verschei dene branden in hangars en treffers op het Zuide lijk deel der fabriek met daarop volgende bran den waargenomen konden worden, kwamen bij de aanvallen op Hull, Great Yarmouth, Manchester en Swansea. Tenslotte werden de vliegvelden in Zuid- Engeland en de bekendstehavens zooals South ampton, Portsmouth, Plymouth en Bournemouth bij dezen aanval door talrijke groepen Duitsche gevechtsvliegtuigen met bommen van zwaar kaliber bestookt. Over het geheel, zoo woi-dt van be voegde Duitsche zijde vex-klaard, getuigt deze aan val niet slechts van de kracht van het Duitsche s t li a a s w O e r d r O e s t s O b a r b a a r d e e 1 t a 1 1 s p O n t a n e d e r e n a c a d e m O t a n d c 1 e m e n t i e t h e e f a k O O r n e d e 1 O f d e 1 t a g P e t e a P r i 1 1 e i V e r s t e k e n i e 1 s r e e e r a e r a'g e g a n s m a n e ii n e O t t e r s e n e k r k r a s t e m p O d a d e 1 e t s e 1 a r V O s k i O s k O n 1 e n i g e 1 a n s P a n b a a i e i k k r e n e i n d h O V e n e f a w i k k e s r a m d i n e r t n s b O e r r h e e n i t i s i t s P r e d i k i ri g a 1 e n a r d j O e n a d a g e n a k e 1 e i a r e n d i e r i d e a 1 e n e h 1 a r e n e e r e ii n luchtwapen, maar ook van de mogelijkheid in net geheele luchtruim van den vijand, zonder belem mering van weersomstandigheden of vijandelijken afweer te vliegen en de militaire installaties ver nietigend te treffen. De „Malaya" in Amerika. STOCKHOLM, 8 April (D.N.B.) Het in de haven van New-York aangekomen zwaar beschadigde Engelsche slagschip is, naar de New-Yorksche correspondent van „Svenska Dagbladet" meldt, de „Malaya" Dit schip escor teerde een convooi en zou toen door een Duit sche duikboot getorpedeerd zijn. Het schip kreeg een gat van zeven a acht meter grootte in den scheepswand. Het herstel van de Malaya zal minstens een maand duren. Het schip heeft een waterverplaatsing van 31.100 ton en is in 1915 van stapel geloopen. Deze kaart geeft den lezer een goed overzicht van het operatiegebied in Zuidoost-Europa. Hierop is het geheele Turksche rijk geteekend, de invloedssferen van het Britsche rijk en de landen die met de asmogendheden verhouden zijn. Het Oostelijke bekken van de Middel- landsche Zee is van nu af in de zeehlokkade betrokken. Rekening zal gehouden moeten worden met het feit dat de Duitsche en Italiaansche zeestrijdkrachten hierin operaties zullen houden. Dit geldt eveneens voor de Ionische- en Egeische Zee. - -- - - garsaa e»süU3BÊisAd Engeland verbreekt de diplomatiek* betrekkingen met Hongarije. BOEDAPEST, 8 April (D.N.B.) De En- gelsche gezant in Boedapest Owen St. Clair O'Malley heeft den Hongaarsehen minis- ter-president en minister van buitenlandsche zaken Von Bardossy Maandagavond mede- gedeeld dat Groot Brittannië de diploma- tieke betrekkingen met Hongarije heeft verbroken. De gezant verzocht zoo snel mogelijk de paspoorten gereed te maken. De belangen der oorlogvoerende landen. BERLIJN. In bevoegde Duitsche kringen werd bekend gemaakt dat Argentinië de behartiging der Grieksche belangen in Berlijn he^ft overgenomen en Zwitserland die der Joego-Slavische belangen. De Duitsche interessen in Athene worden door den Zweedschen gezant behartigd en die in Bel grado door het Zwitsersche gezantschap. (United Press) öladia üxeQianuna DONDERDAG 10 APRIL 1941. Nederlandsch Programma. HILVERSUM I, 415.5 M. 6.45 Gramofoonmuziek. 6.50 Ochtendgymnastiek. 7-00 Gramofoonmuziek. 7.45 Ochtendgymnastiek. 8.00 Dag opening (voorbereid door het Vrijz.-Prot. Kerkcomité). 8.10 Gewijde muziek (gr-.pl.). 8.30 A. N. P. Nieuwsberichten. 8.45 Gramofoonmuziek. 10.00 Orgelspel. 10.30 Esmeralda. 11-00 Alleen voor de vrouw. 11.20 Planovoordracht. 12.00 Ensemble Jonny Kroon. 12.42 Almanak. 12.45 A. N. P. Nieuws- en economische berichten. 1.00 Omroeporkest en de Melodisten. 2.10 Naai- en kniples. 2.30 Haarlemsche orkestvereeniging, solist en gramofoonmuziek. 4.00 Gra mofoonmuziek. 4.30 „Muziekcentra in het verleden". cau serie met gramofoonplaten. 5.15 A. N. P. Nieuws-, econo mische en beursberichten. 5.30 Gramofoonplaten-inter- view. 6.15 Cyclus „Sport en lichamelijke opvoeding'. 6.30 De Ramblers. 7.00 A. N. P. Vragen van den dag. 7.15 „Paaschgebruiken", causerie. 7.30 Hobo en piano. 8.00 A. N. P. Nieuwsberichten. 8.15 Spiegel van den dag. 8.30 Berichten. Engelsch. 8.45 Omroeporkest. 9.40 Gramofoon muziek. 9.45 A. N. P. Engelsche berichten. 10.00 A. N. P. Nieuwsberichten, hierna Sluiting. Nederlandsch Programma. HILVERSUM II, 301.5 M. G.45 Gramofoonmuziek. 6.50 Ochtendgymnastiek. 7.00 Gramofoonmuziek. 7.45 Ochtendgymnastiek. 8.00 Gramo foonmuziek. 8.30 A. N. P. Nieuwsberichten. 8.45 Gewijde muziek (gr.pl.). 9.15 Gramofoonmuziek. 10.00 Morgen dienst (voorbereid door de Christ. Radio-Stichting). 10.20 Zang met pianobegeleiding. 10.40 Gramofoonmuziek. 11.05 Zang met planobegeleiding. 11.30 Declamatie. 11.45 Gramo foonmuziek. 12.00 Berichten. 12.15 Omroeporkest. 12.45 A. N. P. Nieuws- en economische berichten. 1.00 Klaas van Beeck en zijn orkest. 1.40 Orgelspel. 2.00 Gooisch kamermuziekgezelschap. 2.30 Omroeporkest en soliste. 3.30 Voor de zieken. 4.00 Gramofoonmuziek. 4 30 Voor de kin deren. 5.00 Christ, lectuur (voorbereid door de Christ. Stichting). 5.15 A. N. P. Nieuws-, economische en beurs berichten. 5.30 Amusementsorkest en solist. 6.00—6.15 Sportuitzending. 6.45 Reportage 7.00 A. N. P. Persover zicht voor binnen- en buitenland. 7.15 Nederlandsch Har monieorkest ,,'s Gravenhage". 7.307.45 Causerie over de film „Operette". 8.00 A. N. P. Nieuwsberichten. 8.15 Spie gel van den dag of gramofoonmuziek. 8.30 Utreehtsch Stedelijk Orkest, gemengd koor en solisten. 9.15 Gramo foonmuziek, 10.00 A, N. p. Nieuwsberichte^ hier&aj SÜUllgfci

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1941 | | pagina 3