Pasen in de keuken
met grote charme
Parijse
silhouetten
2 door Amerika en Canada? Ik heb
lme Auriol verschillende malen van
«n één keer van heel dichtbij ge-
,en Dat was ter gelegenheid van het be-
5 van onze Koningin aan Parijs, toen
taten van de Nederlandse kolonie, ter ere
dat hoge bezoek, op het Elysée, het
residentiële paleis, waren uitgenodigd.
Zii is een bijzonder mooie vrouw, van een
misschien wat koele, doch zeer opvallende
distinctie. Ze heeft een rijzige gestalte, ze
lijkt zelfs iets groter dan de president, en
hét begeerlijke figuur van een ideale man
nequin.
De Parijse modehuizen kunnen zich dan
ook moeilijk een overtuigender „ambassa
drice van de Franse smaak" als hoedanig
'ij zich gaarne uitgeeft wensen. Ook op
ïeis naar Amerika neemt Madame Auriol
ia haar valiezen weer een dertigtal der
laatste creaties mee van Dior, Fath en
Gfès. Zij is dus in de beste zin des woords
een representatieve verschijning. Maar ze
is bovendien nog aanmerkelijk méér dan
dat.
Onrustig, gejaagd?
FEUILLETON
D0°R BARBARA CARTLAND
Vertaa'd uit het Engels
dat ik tot in
B0!,!en'". Zii SPi?Warmte in zich op
pert...'. de handen uit naar
ik wil nü luisteren."
Mn hS °P met een glas champagne
puit is h f
!S"Hij keek SV?enblik V001' een
Marigolds, van 2 lfelgenolen; eerst
Van «Winding schitterende,
De paraplu belangrijk attribuut
\e
zate*
j).\G24 MAART 1951
9 9
En wie zou deze week beter kunnen
JL als Parijse silhouet dan Madame
Sriol, Première Dame de France die op
f moment haar man de president dei-
rinse republiek, vergezelt op zxjn offxcxele
In een republiek wordt een president,
zoals men weet, voor een bepaalde periode
gekozen. In Frankrijk is zijn functie vooral
van representatieve aard. Hij moet staats
hoofden, diplomaten allerlei eminente per
soonlijkheden ontvangen en zich dan met
hen natuurlijk kunnen onderhouden. Het
spreekt vanzelf dat zijn vrouw daar een rol
bij speelt, die soms nauwelijks minder be
langrijk is dan de zijne. Maar een presi
dentsvrouw wordt niet door het volk, doch
werd tenslotte enkel door haar man ge
kozen. En omdat smaken altijd verschillen
kunnen, is de kans dus lang niet uitgeslo
ten. dat zo'n presidentsvrouw bij het pu
bliek wat minder in de' gratie valt, dan ze
hei vroeger bij haar man heeft gedaan.
Maar nu durf ik gerust verklaren, dat
Frankrijk het met Madame Auriol bijzon
der goed getroffen heeft. Men bewondert
haar hier algemeen om haar schoonheid,
men erkent haar natuurlijke smaak en
distinctie, doch men heeft vooral eerbied
voorde wijze waarop zij zich kwijt van een
taak, waarvoor ze toch in het geheel niet
was bestemd. Wat de Fransen bij Madame
Auriol het meeste respect inboezemt, dat is,
zoals men hier zegt: haar „cran". Het na
tuurlijk gemak waarmee zij zich door
moeilijkheden heen weet te slaan.
Want „Madame la Présidente" kwam,
evenals haar man, voort uit een eenvoudig
arbeidersgezin. Haar vader was glasbewer-
«r, heette Aucoutnrier en woonde in de
tuurt van Toulouse. Michèie, zo is haar
joornaam, heeft als simpele arbeidersdoch
ter nooit meer dan de lagere schooloplei
ding genoten. Op haar tiende jaar moest ze
naar moeder in het huishouden «komen
nelpen Het was een druk gezin, omdat
vader Aucouturier naast zijn gewone werk
nog een voorname rol speelde in de
Piaatsehjkearbeidersbeweging. In deze tijd,
jort voor de eerste wereldoorlog, voerden
'ranse arbeiders een dagelijkse en
v»v S„njd.V00r hun lotsverbetering en bij
2 u stakingen stond Michèle's
"«r m het allereerste gelid. Wanneer de
émi/i Va? kft Franse socialisme", de
ear. Jaures, in Toulouse kwam spre-
ES-Verzuimde hi-' zelden het gezin
fifST bezoek brengen. Want
Zichinlï6LVei7amelpUnt van allen die
In dilelS arbeiders hadden gesteld.
ook een hakt' 111 deze krinSen
rr.e- in" t -Szoon de aandacht, die het
gentie to S »U.n !anse energie en inteUi-
naam was W t 4We-ten te brengen- ZiJn
natuurhik l? Auno1 cn ook hi< kwam
vloer f1. 8!asbewerker over de
»n rinn 2' jk werd daar zi->n oog
Michèie riiï Jeugdlge schoonheid van
3vle h °aen.Vljf,tien jarGn telde- Vi""
_J^_haar ten huwelijk. Haar vader
In het Amsterdamse Victoriahótel toon
de de Nederlandse schoenindustrie op een
speciale persshow haar producten voor het
komende seizoen.
De materiaal-positie, aldus deelde men
bij de aanvang van de show mede, is uiterst
précair, daar leder een voor de bewapening
belangrijk materiaal is, niet alleen voor
militair schoeisel, maar tevens voor allei-
lei andere uitrustingen.
Voor Nederland speciaal geldt dan nog
tevens, dat door het beëindigen c.q. om
schakelen van de Marshall-hulp de import
van fijnere leersoorten steeds moeilijker
wordt.
Deze redenen veroorzaken dat de prijzen
steeds oplopen, temeer daar de vraag be
langrijk groter is dan het aanbod. De prij
zen die nu nog gelden zijn overgangsprij-
zen, doch binnen enkele maanden zullen
deze met zeker 50 procent gestegen zijn.
Met dit weinig opwekkende vooruitzicht
zijn we dus dubbel benieuwd geweest wat
de Nederlandse schoenindustrie presteert,
cn dat is zeker niet weinig.
Voor de dames was de nieuwigheid de
„flat", een laag, diep uitgesneden schoen
tje, dat een- „straatvariant" op een ballet
schoentje is met een hak van ten hoogste
Va a 1 cm.
In Amerika heeft dit schoentje onder
de „teen-agers" vrij veel opgang gemaakt;
en men ziet ze ook thans wel in ons land
dragen. Door het ontbreken van voering
zijn deze flats zeer buigbaar. In diverse
uitvoeringen werden ze getoond. Toch
geloven wij goed te doen er op te wijzen,
dat deze flats „onsolide" zijn, door de lage
wegsnijding gaat 't bovenleer zeer snel
wijken, waardoor de pasvorm wegvalt en
de schoen waardeloos wordt.
Sandalcttes met wreef- en enkelbandjes,
moccasins en sportschoenen geven niet veel
nieuws.
De „geklede schoen" is hoog gehakt, met
aarzelde. Maar toen ze zestien was, werd
ze de vrouw van de dertig-jarige advocaat.
Enkele jaren later zond zijn district Auriol
als afgevaardigde naar de Kamer in Parijs.
Michèie was twintig, toen ze voor het eerst
met de hoofdstad kennis maakte. Weldra
kreeg ze haar eerste cn laatste kind.
Een zoon, die Paul werd gedoopt en die
thans zijn vader als particulier secretaris
dagelijks ter zijde staat. Ook Paul trouw
de heel vroeg. Hij was twintig en zijn
vrouw nog een jaar jonger. Madame Paul
Auriol in Frankrijk neemt de vrouw
behalve de achter- ook cle voornaam van
haar echtgenoot over is een der bekend
ste sportvliegsters van Frankrijk. Ze bezat
als een der eerste Frangaises haar brevet
en heeft nu diverse onderscheidingen op
haar naam. De jonge Auriols wonen met
hun twee zoontjes Jean-Paul er. Jean-
Claude bij hun ouders in. De drie gene-
ratios' Auriol vormen een toonbeeld van
Frans huwelijksgeluk.
Madame Vincent Auriol heeft zeer veel
ten voordele in de gebruiken van het
Elysée gewijzigd. Persoonlijk bestiert ze
het huishouden, stelt de menu's samen ea
aan haar uitgesproken smaak is het te
danken, dat de inrichting van het Elysée
aan traditionele voornaamheid nu.ook een
hoge mate van huiselijkheid paart. De
„Eerste Dame van Frankrijk", gelijk haar
officieuze titel luidt, bezit die zeldzame
gave haar gasten op hun gemak te kunnen
stellen.
Ze heeft haar eenvoud bewaard, terwijl
zij de tekorten van haar opvoeding bewon
derenswaardig aan wist te vullen. Met een
natuurlijke gratie speelt deze arbeiders
dochter thans de rol van eerste gastvrouwe
van Frankrijk. Maar thans in Amerika en
Canada heeft ze die functie met de rol van
gast moeten verwisselen. En het is een
publiek geheim, dat de vrouw van de pre
sident, die nog nimmer in het buitenland
gereisd had, niet zonder zorgen deze reis
tegemoet heeft gezien. Temeer waar zij,
evenals de president, niet één woord Engels
spreekt of verstaat en zo de Franse kennis
van de Truman's evenaart. Maar de Fran
sen vertrouwen dat hun beider eenvoud
die gebreken wel compenseren zal. Doch
intussen ligt voor de president en zijn
kranige vrouw een uiterst vermoeiende
reis, die drie weken zal duren, in het ver
schiet. ève
Parijs, 18 Maart 1951.
veel vlechtwerk en open gewerkt. Ook het
hakkebandje is nog lang niet Verdwenen,
hoewel de „punt" méér de overhand gaat
krijgen.
Voor enkele avondschoenen heeft men
nog de foci-lelijke-onelegante-slee-hak
gehandhaafd.
De heren komen er beter af; bij hen ver
anderde niets: alle gangbare modellen,
vooral de zwaardere typen met profiel
rubber zool werden gehandhaafd. Alleen
wercl bij hen het bovenleer massiever:
suède verdwijnt wal om plaats te maken
voor het onverslijtbare jachtleer.
Dr. P. H. v. d. Hoog, een huidarts te Am
sterdam, heeft met de productie van cos
metische artikelen niet louter gespeculeerd
op de ij delheid der vrouw, ook op haar ge
zondheid en hij is praclisch geweest. Voor
hoe weinigen is het weggelegd om aan dure
make-up-behandeling te doen. En toch wil
elke vrouw er graag zo aantrekkelijk mo
gelijk uitzien. De gezichtshuidanalyse van
dr. v. d. Hoog is daarom een nuttige nieu
wigheid. Speciaal voor dit analyseren zijn
schoonheidsspecialistes opgeleid, die op het
eerste gezicht reeds een dergelijke indruk
krijgen van de huid, dat zij adviezen ter
verfraaiing ervan kunnen geven. Zij geven
de vrouw, die hun dit advies komt vragen,
een korte behandeling met de genezende
cosmetica, ten voorbeeld. En de „patiënte"
krijgt een overzichtelijk recept mee, waar
in o.m. staat vermeld hoe men de huid moet
reinigen, hoe haar te voeden en waarmee
te beschermen. De kleur poeder, de tint
rouge en de soort lipstick; over al deze ver-
raaiïngsmiddelen kunt U advies inwinnen.
De cosmetische artikelen zijn niet on
overkomelijk hoog in prijs voor de gemid
delde vrouw, al moet men toch voor iedere
lotion of iedere crème ongeveer drie gulden
betalen. En vier middeltjes heeft men voor
de verfraaiing van de huid wel nodig. Bo
vendien moet men de behandeling natuur
lijk voortzetten. Belangrijk is, dat de arti
kelen zuiverend en genezend werken. De
behandeling betekent niet: uren voor de
spiegel staan. Het is doelmatig en practisch
toilet maken ter verkrijging van een ge
zonder huid.
De assistentes van dr. v. d. Hoog reizen
het land rond om de artikelen te demon
streren.
DAPHNE
Het is al weer Pasen. Het blijde vrolijke
feest van Pasen! Zelfs al is het weer niet
stralend, het lijkt toch alsof wij met dit feest
de donkere wintermaanden afsluiten en de
lente inluiden.
Wij willen natuurlijk ook in ons huis die
Paassfeer brengen cn ..de keuken" zal weer
flink mee moeten helpen. En wat is Pasen
zonder eieren? Een ei is geen ei, twee ei is
een half ei, drie ei is een Paasei, klinken de
kinderstemmen op de dorpen; zij hebben
gelijk en wij wensen hun een goede vangst.
Wij zullen eieren koken, ze kleuren, er
grappige gezichten op tekenen of wij geven
een schotel van gevulde of verstopte eieren
of iets luxueuzer gekookte eieren met
champignons of een koud gerecht
worstsalade met gekookte eieren. Wat het
ook zij: dien alles aardig op. versier tafel
cn eventueel schotels met wilgenkatjes, een
enkele narcis hier en daar. haasjes, laat uw
fantasie hoogtij vieren, zorg, dat alles er op
zijn Paasbest uit ziet!
Gevulde eieren. 4 eieren, boter of mar
garine, peper, zout nootmuskaat.
De eieren hard koken in water (10 minu
ten). De eieren halveren, de dooier er uit
nemen, door een zeef wrijven. Boter of
margarine tot room roeren en de fijngewre
ven eidooiers toevoegen, evenals peper, zout
cn nootmuskaat. Dc eieren vullen met de
ADVERTENTIE
Mijahardt's Zenuwtabletten
sterken en kalmeren Uw zenuwen.
De Stille Wens
44)
even' „El' ;:°2.Saai' Annc"- Hij aarzelde
Seld is een 1 JtA''- g d vei*dienen. Maar
V00r je het kimtS niGman(j hebt, waar-
Er heer?- ,Ultgeven"
„Je bent ge stilte-
IvoPli mooi Anne....".
Wen1 li!no§elukkig maken
■■Dit is op? °VeKiïaar wangen-
V Wij zullen It k te veel V00i' je,
Praten.» later Wel We^ eens ver-
hoofdstuk xx.
eiboter en eventueel een nop er op spuiten
met behulp van een spuitzak. Garneren met
een kappertje of een blaadje peterselie. De
eieren op een schotel doen, die zo mogelijk
met slabladeren is bedekt.
Verstopte eieren. 4 eieren. 250 gr. ge-
haki. ei. paneermeel, peper. zout.
nootmuskaat, boter of margarine.
De eieren 8 minuten koken en daarna pel
len. Het gehakt vermengen niet paneermeel,
ei, peper, zout en nootmuskaéfl en in vieren
verdelen. Elk gedeelte uitdrukken tot een
lapje cn het ei er in wikkelen. Goed alle
scheurtjes er uit wrijven. Ze door even los
geklopt ei en paneermeel wentelen, boter
of margarine in de pan smelten cn de ballen
mooi bruin braden (pl.m. 20 minuten). In
dien men jus wenst, deze op de gewone wijze
afmaken. De ballen doorsnijden cn op een
schotel plaatsen. Men kan ze opdienen met
groente en aardappelen.
Gekookte eieren met champignons.
4 eieren, 250 gr. champignons, 2 dl.
water, Vj dl. melk, 2 eetlepels boter of
margarine, 3 eetlepels bloem, zout,
peper, citroensap.
De eieren koken (10 minuten) en afpellen.
De boter of dc margarine smelten en hierin
de schoongemaakte en gewassen cham
pignons smoren (5 minuten). Het water cn
wat zout toevoegen en de champignons ver
der gaar koken. De bloem aanmengen met
de melk en roerende bij het vocht gieten.
Alles even laten doorkoken cn op smaak
afmaken met peper en zout cn desgewenst
enkele druppels citroensap. De ragout op een
schotel doen. de eieren er in steken en eieren
en schotel garneren met wat peterselie,
stukjes appel, wortel e. d.
Als de eerste zonnestraaltjes koesterend
schijnen op de Parijse boulevards en par
ken, komt de rechtgeaarde vrouw in actie.
Iets nieuws meet ze hebben, iets kleurigs
om haar wintergarderobe mee op te fleu
ren. En dit jaar reiken de beroemde mode
huizen haar de helpende hand met tal van
bruikbare suggesties. Pierre Balmain pakt
een zakdoekje van luchtig chiffon, naait
een madeliefje op één hoek en haalt het
door een knoopsgat van het mantelpak.
Of hij neemt een frontje, bezaaid met
bloemetjes van chiffon en vult er het de
colleté van een jasje mee op. Een stola
van tule is ook uiterst decoratief en ideaal
op een ietwat saaie uitgaansjurk. We
zagen er één, die aan de einden gegar
neerd was met bouquetjes viooltjes. Wat
een echt vrouwelijke mode is dit toch!
Voor haar die de natuur prefereert bo
ven de kunst, zijn er volop verse bloemen
bij de stalletjes op de straten. Er zijn
speciale spelden in de handel, met een
metalen ring bovenaan, waardoor de steel
tjes gestoken kunnen worden, zonder dat
zij beschadigd raken.
Kostbaarder dan deze kleine dingsig-
heidjes zijn de sieraden die dit jaar in de
mode komen. Diors biiou's zien er antiek
uit. Fijn bewerkte strikjes of spelden met
initialen in rijnsteen worden bevestigd
op de revers, schouders, heup of zakken.
Namaakdiamanten worden gebruikt, voor
dubbelsnoerige colliers, oorringen of arm
banden. Ze mogen dan vals zijn, maar
voor de leek maken ze de indruk zo uit
het doosje met familiejuwelen te zijn ge
licht!
Een aardige vondst is ook een lange
geruite shawl, gebonden rond de mouw,
even boven de elleboog van een zwartzij
den jurkje. De slippen, bengelend tot op
kniehoogte, geven het geheel iets joligs en
frivools.
De paraplu is tegenwoordig zeker geen
bijkomstig attribuut. Dior had er één in
zijn collectie met een handvat als van een
wandelstok en een sleuf om de handschoe
nen in te bewaren. Jacques Griffe toonde
een andere vondst op dit gebied. Hij
bracht wandelstokken en paraplu's met
een vakje om een lorgnet in te bergen.
Verder heeft Griffe de nijvere bijtjes een
grote plaats in zijn collectie ingeruimd.
Hij heeft ze in soorten, in topaas of
turquoise en hij laat ze neerstrijken op
een goedgevormd oorlelletje, op een revers
of op het eind van een lange diamanten
speld. Voor de sport brengt Griffe siera
den van forsere allure, bij voorkeur van
staal. Ronde of vierkante knopen en sta
len buisjes, die op een geitenleren cein
tuur worden aangebracht.
Piquet, de favoriet van de Parisiennes,
geeft aan eenvoud de voorkeur. Hij brengt
een frisse noot op een effen wollen jurkje,
in de vorm van een gesteven, met wit
garen omzoomd zakdoekje, bevestigd op
de ceintuur. Een charmante witte garne
ring vormen ook de kleine Eaton kraagjes,
die met een kunstbloempje worden geslo
ten of op de mantelpakjes gecombineerd
met brede revers, bedekt met wit piqué.
Overdag dragen de mannequins heur
haar naar achter geborsteld in zachte
krullen. Des avonds worden chignons met
bloemen of vruchten cp hun plaats ge
houden door een draad die om elk oor
wordt gelegd. Op de pumps worden in-
plaats van nuchtere gespen oranje rozen
bevestigd, waaruit blijkt dat deze mode
een zeer romantische is.
Madame Schiaparelli, die vooral bekend
staat om haar originaliteit, komt dit jaar
weer met een heel stel nieuwe snufjes uit
de bus. Haar zonnebrillen met schildpad
montuur hebben dit seizoen trechtervor
mige randen, teneinde de ogen dubbel te
beschermen. Op grote ronde knopen
brengt zij snoezige bloempjes aan op een
donker fond, onder doorschijnend plastic.
Soms garneert zij een mantelpak met een
rijtje van deze knopen in oplopende
grootte. Haar kleuren zijn gedurfd. Zij
combineert pauwblauw met purper en
olijfgroen of felrose met oranje! Haar
zomerjurkjes van wit piqué zien er uit
als Kerstpakketjes, met hun garnering
van breed rood fluwelen band. Kortom,
zij bewijst, net als de andere ontwerpers,
dat de mode 1951 er in het bijzonder één
is van het geestige, pittige, feilloos geko
zen détail. ARLETTE
ADVERTENTIE
Hoedensalon
no"
.ol»
exposeert de laatste modellen
van het seizoen
RAAMSINGEL 36
Telefoon 17747
HAARLEM
Zaterdags
gesloten
Nestjes van aardappelpurée
met spiegelei (5 a 6 st.)
1 kg. aardappelen, (iets melk), zout, bo
ter of margarine, nootmuscaat, 5 of 6
eieren (kleinste soort).
De aardappelen met weinig water en
zout gaarkoken, afgieten en tot een zeer
fijne purée stampen. De puree moet ech
ter zeer stijf zijn en kan met een houten
lepel luchtig geroerd worden. Van de pu
rée op een ingevet bakblik nestjes vormen
met een vork of, indien men een spuit-
zakje heeft, met een grove spuit nestjes
spuiten. Eerst een bodempje maken (spi
raalvormig spuiten) en dan een opstaande
rand erlangs, zodat binnenin een holte
overblijft. In ieder nestje een klein ei
breken. De nestjes in een voorgewarmde
oven in pl.m. 15 minuten bij onder- en
bovenwarmte lichtbruin bakken, zodat het
ei gestold is. Dit gerecht kan als voorge
recht dienen bij de koffietafel of bij het
warme maal worden gegeven. Men kan
dan wat extra purée in een dekschaal en
sla van rauwe groente of gekookte spi
nazie er bij presenteren.
Alibeth maakt een
periode van uit
zonderlijke aan
minnigheid door.
Haar behulpzaam
heid is boven alle
lof verheven; zij speelt lief met haar zusje,
die het haar beslist niet gemakkelijk maakt.
Ze helpt met tafeldekken, ruimt mee af
en doet de vaat met grote toewijding. Ze
zeurt niet om eens een dagje van school
thuis te blijven en heeft 's morgens nooit
keelpijn. Wat is dat overigens moeilijk
voor 'n ouder om na te gaan in hoeverre
een peuter probeert je bij de neus te nemen
met het simuleren van alle mogelijke
kwaaltjes. En waar halen ze het vandaan
Mammie en Papie zijn vroeger echt nooit
zo geweest!
Ze brengt de aardigste dingen mee van
school, zelf gemaakt en met toewijding
opgespaard voor wie haar lief zijn. Eerlijk
gezegd geloven we dat de komst van de
Paashaas op haar eenzelfde indruk maakt
als de komst van Sinterklaas in December.
Ze verwachtte althans een nieuwe vloed
van speelgoed cn Pappie moest maar eens
ernstig met de Paashaas gaan praten, zei
ze. De arme iverd als het ware de wei in
gestuurd door zijn eigen dochter!
Maar helemaal goed kon alles toch niet
gaan. Het kind Lilibeth kreeg dezer dagen
een ballon van bijzondere afmetingen. Er
werd enthousiast mee gespeeld en vriend
jes en vriendinnetjes mochten vrijelijk
meegenieten. Totdat een van hen zo on
handig was op het speelgoed te vallen. Na
een doffe klap waren er slechts een paar
flarden over. Lilibeth liep rood aan, nam
zo'n stukje rubber en tuigde de ongelukkige
vriendin af. Pappie vond het nodig haar
'daarover te onderhonden. Waarnaar ze be
deesd luisterde. Toen de paedagogische les
voorbij was, nam ze het woord en zei: „Ja,
maar ik kan ook niet altijd lief blijven;
dat wordt zo vervelend!"
ogen die de zijne zochten, toen naar Anne,
die bloosde, vervolgens naar Roberts ern
stige gezicht, en tenslotte naar Sally, die
aan het hoofd van de tafel zat.
„Ik toast op jullie", riep Peter nogmaals
uit. „Op ons allen. Dat wij zonder uitzon
dering gelukkig zullen worden! En vooral
Sally, ja, vooral Sally."
De anderen, die eerst Peter hadden aan
gekeken, wendden zich nu tot Sally, het
glas hoog houdend. In koor riepen zij uit:
„Op Sally!"
Sally kleurde en er kwamen bijna tra
nen in haar ogen.
„Dank jullie wel, maar je moet vanavond
niet op mij drinken."
„Maar natuurlijk!", riep Marigold im
pulsief uit, „zonder jou had ik Peter nooit
gekregen."
„Wij kunnen heizelfde zeggen, hè?",
vroeg Robert met zijn donkere stem aan
Anne.
„Ja, natuurlijk Sally," antwoordde Anne,
„wij hebben alles aan jou te danken."
Sally stond op.
„Je laat mij bijna huilen", zei ze. „Laten
wij de tafel afruimen en alles zo maar
in de keuken zetten. Vanavond wassen
wij niet af!"
„Gelukkig!", riep Marigold verheugd uit.
„Houd jij niet van afwassen?", vroeg
Peter haar.
„Nee, ik heb er een hekel aan!"
„Lieve hemel", riep Peter uit, „ik voelde
het al dat ik uiteindelijk tóch nog met het
verkeerde meisje zou trouwen!"
Marigold trok een dwaas gezicht.
„Ik begrijp heel goed," zei zij, „dat jij
van mij wilt horen, dat ik voor jou graag
zal afwassen. Maar dat zeg ik niet, hoor.
Ik zal het altijd vervelend vinden. Hoe
gauwer jij rijk wordt, hoe beter. Dan kun
nen wij tenminste enkele bedienden aan
stellen."
„Misschien kunnen wij wel een dagmeis
je nemen," suste Peter haar.
Sally lachte om deze schermutseling.
Peter had haar in vertrouwen juist ge
zegd, dat het voor Marigold niet zoo moei
lijk zou worden als zij dacht.
„Ik moet bekennen", had Peter verteld,
„dat mijn grootvader ons een mooi huis
zal geven. Het ligt ongeveer dertig kilo
meter van Glasgow en kijkt uit over de
Ciyde. Marigold zal daar bepaald op haar
gemak zijn. Er wonen veel vrienden van
mij daar in de buux-t en zij zullen Marigold
zeker vriendelijk ontvangen. Maar na alles
wat zij gezegd heeft over dat rijk worden,
zal het geen kwaad doen haar te laten
geloven, dat zij met een arme man trouwt.
Als zij het huis ziet, mag zij pas de waar
heid weten".
Sally kon hiermede volkomen instem
men. Zij begreep, dat Peter uitstekend wist,
hoe hij Marigold moest aanpakken. Hij
zou* steeds baas in eigen huis blijven en
Marigold zou hem daardoor des te meer
appreciëren. Er was geen twijfel aan, dat
als Peter haar voorgsteld zou hebben bar
revoets door Tibet te trekken, Marigold
hem zonder sputteren gevolgd zou hebben.
De liefde tussen hen was wel een geheel
andere dan die van Anne en Robert, welke
een ernstig karakter droeg. Anne zou nooit
tevreden zijn geworden bij een man met
een gemiddelde intelligentie. Zij verlangde
steeds naar iets extra's, naar iets anders.
Dit alles zou zij in Robert Duncan vinden;
voor hem waren de jaren van eenzaam
heid voorbij. Hij zou Anne verafgoden met
al de kracht, verzameld in de lange tijd.
dat hij zijn emoties niet kon uiten.
Sally voelde zich gelukkig over dat alles.
Toch zweefde er iets achter in haar hoofd:
David!
Iedereen hielp met het afnemen van de
tafel.
„Ik voel mij lui", zei Sally, „en ik ge
loof, dat het mij niet veel zou kunnen
schelen, als ik een vlek op mijn jurk kreeg
bij al dit gesjouw met die vuile borden".
Zij lachte.
„Pas op hoor!", riep Marigold verschrikt
uit. „Vergeet niet, dat je die jurk bij mijn
trouwen moet dragen!"
Het was een prachtige jurk, die enige
weken geleden door Marigold gekocht was,
toen de mannequins uit de zomer-collectie
mochten zoeken wat zij wensten. Toen
Marigold met haar aanwinst thuis was ge
komen, ontdekte zij pas, dat de jurk haar
te klein was. Zij begon al te mopperen
over het weggegooide geld, toen Anne
voorstelde dat Sally de jurk eens moest
gaan passen.
„Ik geloof dat ze jou precies past", riep
Anne enthousiast uit.
„Ja Sally", zei Marigold, „ga eens pas
sen."
Sally voldeed aan hun verzoek en Mari
gold en Anne gaven een kreet van bewon
dering. De kleur paste uitstekend bij Sally.
„Je ziet er beeldig uit, Sally", riep Mari
gold. „Michael Sorrell zou zeker niet een
jurk hebben kunnen maken, welke jou
beter zou staan".
„Maar wanneer moet ik het* ding dra
gen?", vroeg Sally.
„O, er zal spoedig wel een aanleiding
voor zijn", had Marigold profetisch ge
antwoord. „Die jurk is trouwens erg goed
koop."
„Goed", zei Sally, „ik koop haar".
Marigold had al bedacht, dat de jurk
uitstekend geschikt zou zijn voor een
bruidsmeisje en zij peinsde zich al suf hoe
aan een tweede exemplaar te komen voor
Anne.
„Ik weet, dat ik erg eenvoudig en rustig
zal trouwen, maar het moet tot in de pun
tjes verzorgd zijn", had zij index-tijd al eens
gezegd. „Het zal trouwens wel de laatste
keer zijn, dat ik in het middelpunt van de
belangstelling zal staan, want Peter zal
wel alle aandacht op zich concentreren".
„Ja, daar kun je zeker van zijn", had
Peter geantwoord, die aanwezig was bij dit
gesprek. „Ik word een bekend scheepsbou
wer en jij zult er nog eens trots op zijn.
mij aaix de haak geslagen te hebben!"
Marigold had toen een kussen naar zijn
hoofd gegooid om hem te doen ophouden
met zijn plagerijen
Alles stond in de keuken opgestapeld.
„Het is toch vreemd", zei Sally, „dat
alles voor ons zo goed gelopen is. Als juf
frouw Harris niet bijna gek van Elaine
was geworden, zou ik nooit gouvernante
gewordeix zijn. Anne zou dan Robert niet
ontmoet hebben enja, zo kan ik wel
doorgaan. Het leven schijnt een grote ver
zameling onbelangrijke dingen te zijn, die
uiteindelijk leiden naar een groots mo
ment". „Denk maar eens aan die avond,
toen je een bx-icf ging posten", viel Max-i-
gold haar bij, „je botste toen tegen Peter
op. Stel je voox-, dat je een minuut latex-
of eerder was geweest. Dan had ik hem
nooit ontmoet!"
Marigolds stem klonk zo tragisch, dat
Sally hartelijk moest lachen.
„Maak je toch geen zorgen om niets.
Ik ben hem niet misgelopen!"
Sally zweeg even en keek naar de keu
kendeur. Zij wax-en alleen. De mannen
waren druk in de eetkamer bezig.
Zachtjes zei Sally:
„Marigold, hoe staat het met David?"
„Wat bedoel je?"
Er was een afwex-ende klank in haar
stem.
„Ik maak mij zorgen over hem".
Marigold haalde haar schouders op.
„Arme David. Hij was al hopeloos van
het begin af".
„Je weet toch, dat hij hier morgen
komt?", vroeg Sally.
(Wordt vervolgd).