Matroos van de „Veenenburgh' sloeg overboord op Noordzee .Een mur in Berner Oberland r Colette Duval had pech en landde op de verkeerde luchtbasis Hansapiast Van dag tot dag Nixon in Moskou Rylands record nog steeds zeer scherp Korte tijd later was hij weer op zijn eigen schip terug de ^Praatótoel ('"Hoe is het ontstaan?^ Russisch verzoek aan UNO Tussenkomst gevraagd in Grieks spionageproces DE KANAAL-RACE Jordanië zal relaties met V.A.R. herstellen Watersnood in enige delen van Oostenrijk Generaal Engles overleden Oud •commandant van de 7-December divisie Neem wat extra in voorraad Weerzien in Jeruzalem Dit woord: EVENAREN WOENSDAG 2 2 JULI 1959 •2 Terwijl in Genève de situatie der onder handelingen tussen Oost en West een zoi-g- wekkend aspect vertoont, vertrekt vandaag de vice-president der Verenigde Staten, Richard Nixon, naar Moskou om zo heet het officieel een Amerikaanse tentoon stelling aldaar te openen. Het is voor een topfiguur als Nixon een delicaat moment om naar Moskou te gaan niet alleen omdat in deze précaire situatie een maxi mum aan tact en diplomatieke intuïtie van hem zal worden geëist bij zijn ontmoeting met Russische regeringsfiguren, maar vooral ook omdat de buitenwereld zal spe culeren op de mogelijkheid van een door slaand succes ten aanzien van de bevorde ring ener betere verstandhouding tussen Moskou en Washington. Nixon gaat naar Moskou, beladen met een maximum aan verplichtingen van di plomatieke betekenis. Zijn reis is lang te voren georganiseerd en niemand heeft kunnen voorzien dat zij zou samenvallen met een situatie, waarin een ontmoeting tussen belangrijke figuren van Oost en West een sfeer van hoopvolle verwachting zou scheppen, doordat bij de onderhande lingen in Genève een crisis was ontstaan. Men doet thans in Washington zijn best, .die verwachtingen te sussen en een zeker scepticisme te bevorderen ten aanzien van de mogelijkheid, dat Nixon in Moskou de verstarring van Genève zou breken. Onge twijfeld heeft te Washington oorspronke lijk niet de mogelijkheid van een specta culair diplomatiek succes voorgezeten, toen Nixon's reis werd voorbereid. In de eerste plaats zal het wel de bedoeling geweest zijn, de belangrijkheid van Nixon te onder strepen en hem het aureool van een zelf standig handelend, diplomatiek geschoold en met kennis van zaken uitgerust verte genwoordiger der Verenigde Staten te verlenen, wiens naam enige tijd dagelijks in het nieuws zal zijn en die daarna naar huis zal terugkeren als een man, die de Russen precies verteld heeft wat Amerika denkt en persoonlijk heeft kunnen verne men wat de Russen denken. Zijn prestige als kandidaat voor het pre sidentschap zou hierdoor aanmerkelijk kunnen stijgen en vooral, wanneer er ook nog in eniger mate succes te constateren zou zijn wat de verhouding tot de-Russen betreft. Het lijkt thans enigszins ongelukkig te zijn gelopen. Want dat succes kan onmo gelijk groot zijn, nu de situatie zo nijpend is geworden. Naarmate de verwachtingen ten aanzien van zijn tocht naar Moskou stijgen, loopt Nixon groter kans dat hein mislukking van zijn opdracht zal worden verweten. In Washington fluistert men, dat de pu- pliciteitsmanagers van Nixon zich hebben vergist en dat de kans, de vice-president naar de top der populariteit te voeren, kleiner is geworden tegenover de groeiende mogelijkheid dat zijn reis een mislukking wordt. Het is thans aan Nixon zelf, er van te maken wat ervan te maken is. Desnoods kan hij nog trachten zich te omhangen met de krans der standvastigheid tegenover de communistische dwarsdrijvers in Moskou. Doch hoe het zij, voor veel optimisme over de resultaten van zijn bezoek blijft geen plaats over. Wel kan men betogen dat, af gezien van de uitslag, dergelijke bezoeken- over-en-weer misschien toch nog enig nut hebben, al was het enkel maar om iets af te brokkelen van de muur van achter docht, waarachter nog altijd de grote machten der wereld elkander met venijn blijven zitten bestuderen. NEW YORK (A.F.P.) De Russische delegatie bij de UNO heeft bekend ge maakt, dat haar vertegenwoordiger Georky Arkadw de UNO om tussenkomst heeft gevraagd ten behoeve van de Griek Glezos, die voor een krijgsraad in Athene terechtstaat op beschuldiging van hulp verlening aan communistische spionnen Glezos is een nationale held uit het verzet tegen de Duitsers. Arkadev heeft de ondersecretaris van de UNO dr. Ralph Bunche verzocht „de tal rijke verzoeken ten behoeve van Glezos" te publiceren, opdat de verschillende dele gaties „de toestand beter kunnen beoor delen". ATHENE (Reuter) De voornaamste verdediger in het proces tegen Glezos. Elias Eliou, die fractieleider is van de communistisch gezinde Eda-partij, heeft dinsdag de krijgsraad verzocht het proces tegen de 17 verdachten te verwijzen naar eeh gewone rechtbank. Hij zei, dat de be klaagden worden veroordeeld om hun politieke overtuiging. Eliou toonde een uitgave van de NAVO-persdienst, die aan de Griekse parlementsleden is uit gereikt en zei, dat de beklaagden nog geen duizendste deel van de militaire gegevens uit dat niet-geheime boek hebben kunnen verzamelen. De verdediger betoogde, dat het gelden de militaire strafrecht voorziet in gevan genisstraffen van vijf tot tien jaar voor militairen die zich aan spionage schuldig maken. Hij vroeg zich af waarom de be klaagden worden berecht op grond van een wet van 1936, die in de doodstraf voorziet. Men verwacht dat de krijgsraad te Athene vandaag uitspraak zal doen. De openbare aanklager heeft tegen Glezos vijf jaar gevangenisstraf geëist. (Van onze correspondent in Londen) Er werden gisteren hzldenstukjes uitge haald in de Londen-Parijs-luchtracc. Pa rachutisten vielen bijna op de toeschou wers, een piloot vloog van de Franse hoofdstad naar de Britse met een gebro ken arm in een Meteor straaljager en zijn passagier, BOAC-piloot Brian Ncely, sprong uit een helikopter op een aan de Hungerford-brug gebouwd platform. Maar geen van deze lieden kon concur reren tegen de Franse mannequin-para- chutistc Colette Duval. De Franse lucht macht zei, dat zij wel een heel eskader Va- tour-Supersonische straalbommenwerpers voor haar beschikbaar wilde stellen, als zij de race maar won. Wel, Colette, met die charme die Britten altijd bij een Fran caise veronderstellen, kwam in een Vau- tour, zag Marble-Arch, maar overwon niet hoewel dat laatste alleen maar een vlieg veld scheelde. Colette, met de kreten van het opgewon den Parijs nog in de oren, was in 25 mi nuten boven Engeland en latere bereke ningen toonden aan, dat zij, als alles goed was gegaan, in 39 minuten van de Are de Triomphe bij Marble-Arch zou zijn ge weest. Toen kwam de pech. Haar piloot, de Franse kapitein-vlieger Iribane, miste het vliegveld Biggin Hill, waar de helikop ter op Colette stond te wachten, en kwam 10 kilometer verder aan de grondsop het R.A.F.-vliegveld Kenley, waar in 5 jaar al geen vliegtuig was geland, laat staan een supersonische straalbommenwerper. De R.A.F.-ploeg geloofde zijn ogen niet. Men begon, toen de Vautour ging landen naar brandweerauto's en reddingsappara ten te rennen. Maar het was niet nodig. Iribane remde, de Vautour sloeg aan het einde van de nog geen 300 meter lange startbaan door een heg en bleef nog geen 60 meter voor een scherpe helling met een vernielde band staan. Het was een knap stukje vliegwerk, zij het dan een minder knap stukje navigatie. De R.A.F.-soldaten gaapten naar Colet te en vrijwel onmiddellijk kwam een truck aandenderen met de officieren, die gezien hun rang, meer recht op een ge sprek met de Francaise meenden te heb ben. Colette zei: „Het spijt mij, kunt u mij ook zeggen waar wij zijn geland?" De officieren verwelkomden haar, vertel den haar waar ze was en reden haar toen naar de mess, gaven haar koffie en gelegenheid zich op te knappen. Tenslotte belden zij Biggin Hill op voor de helikop ter, die haar even later kwam ophalen. Bij hat afscheid zei de commandant: „Dank u zeer, madame, dat u ons leven heeft opgevrolijkt door even aan te wip pen." Colette zei daarna lachend: „U bent allemaal zo vriendelijk geweest, ik ben blij dat ik u heb ontmoet. Het spijt mij voor alle moeilijkheden, die ik heb ver oorzaakt." Later, bij' Marble Arch, vertelde zij dat zij geen moment bang was geweest, maar alleen teleurgesteld, omdat haar record poging was mislukt...De piloot Iribane, die. toen zijn vliegtuig stil stond, tegen Colet te zei: „Excuseer mij, mevrouw, maar dit is niet Biggin Hill," zei dat hij niet de goede radio-frequentie had gebruikt. „Ik hoopte lichtsignalen te krijgen, maar mis te op de een of andere manier het vlieg veld," zei hij spijtig. Colette ging gisteravond weer terug met een andere Vautour, die de Fransen snel naar Engeland hadden gestuurd. Nu de Franse luchtmacht eenmaal de eer op het spel heeft gezet, wordt het in de laat ste dagen nog een spannende race om Ryland's record van 41 minuten, 41 secon den te breken. En de Fransen maken een heel goede kans. De Francaise deed de terugtocht in 44 minuten, 40 seconden en werd in Parijs door duizenden enthousias te Fransen opgewacht. Maar het is de vraag of haar tijd erkend wordt, want zij had opgegeven, dat zij een motorboot zou gebruiken en deed dit niet. De bepalingen van de race zijn evenwel, dat de opgege ven vervoersmiddelen ook moeten worden gebruikt, tenzij deze een technisch man kement hebben of op andere wijze on bruikbaar zijn. Maar de toeschouwers bij de Are de Triomphe trokken zich daar weinig van aan. Colette werd bedolven onder de bloe men en de kurken knalden van de cham pagneflessen. Frankrijk hoopte op de pa- rachutiste, die bescheiden zei: „Ik ben nu Frankrijk." Als zij vandaag niet meer gaat, kan de eer nog worden gered door de Fransman Le Bailly, die ook een Vautour krijgt en hij zal weinig concurrentie ondervinden van de man die het weer opnieuw op rolschaatsen gaat proberen, overste Boaks. Gisteren werden de volgende tijden ge maakt: Colette Duval: 44 minuten, 40 se conden en door de Brit Neely: 57 minuten, 28 seconden. Het record van Eric Rylands is precies 41 min. 41 seconden, drie mi nuten sneller dus dan Colette Duval. Ik trok mijn schoenen en mijn boven broek uit en dacht: Ik zwem effe naar het lichtschip. Ik zwom uit alle macht, ig ik, dat ik een stuk verder van de Noordhin- der was geraakt. Zwemmen was geen doen, je gleed vanzelf weg op de stroom. ge' voelmaar ze zagen me en haalden me er uit. Dat is eigenlijk alles." lip maar toen ik wat later opkeek zag ik, Dat is het nuchtere verhaal van Tonnie Hagendoorn uit Rotterdam, zeventien jaar en al twee jaar zeeman op de „Vee- nenburg", een kunstvaarder van de n.v. W. H. Müller en Co. Het schip was op weg van Le Havre naar huis. Het was leeg, het lag hoog op het water en voer met een gangetje van een dikke acht mijl op Rotterdam aan. 't Was een heerlijke mor gen, zon, een gladde zee en een krap briesje. Een mijl of veertig uit de kust bij Vlis- singen is het toen gebeurd. Ton Hogen- doorn was aan dek bezig. Hij leunde over de verschansing, een hekje schoot los, de jonge matroos sloeg over boord. Een bui teling van een meter of vier, vijf naar be neden. Voor hij goed en wel wist wat er gebeurd was, voor hij z'n hoofd boven wa ter had gestoken, was zijn schip al een eindje van hem vandaan. Hij probeerde nog te roepen en te fluiten. Maar nie mand van de andere zeven opvarenden was aan dek en niemand kon hem dus horen. De „Veenenburgh" verdween snel achter de horion. Pas anderhalf uur la ter zouden ze hem missen. Tonnie Hogen- dóorn l'ag èï'gens midden in zee. AMMAN (Reuter). Jordanië en de Verenigde Arabische Republiek zullen binnen een maand de diplomatieke betrek kingen herstellen, die vorig jaar na de revolutie in Irak, werden afgebroken, zo is uit goedingelichte kringen in Amman vernomen. Voorts zal Syrië de grens met Jordanië weer open stellen en zowel Jor danië als de V.A.R. zullen de pers- en radiocampagne tegen elkaar staken. De activiteit van politieke vluchtelingen in Jordanië en de V.A.R. zal worden op geschort. Dit zou het resultaat zijn van bespre kingen, die de secretaris-generaal van de Arabische Liga, Hassoena, de afgelopen paar dagen met koning Hoessein en pre mier Madjali heeft gevoerd. „Nee, echt bang ben ik niet geweest. Want ik zag, al was het nog een flink eind weg het lichtschip Noordhinder liggen en dacht eigenlijk niet anders dan „ik zwem er effe heen". Schoenen en broek gingen uit. Ton zwom met forse slag in de richting van het schip. „Als het niet onder deze om standigheden was geweest, zou het lek ker water geweest zijn", zeg nij. „Maar dat zwemmen ging niet zo hard. Ik dreef bij wijze van spreken vlugger naar Le Havre terug dan dat ik naar de Noord- hinder opschoot. En dat was niet zo ple zierig. Maar toen ik een kwartiertje had rondgesparteld zag ik een vletje naar me toe komen. Vijf man zater. er in. Toen was ik er zo uit, al hebben ze stevig aan de riemen moeten trekken om me door de stroming heen te bereiken". Dat is inderdaad Tons geluk geweest. Van Vlissingen uit was de tonnenlegger „Zierikzee" naar de Noordhinder geva ren om het lichtschip van water en pro- .viand te voorzien. De mannen zagen de andere schepen op dit drukke hoekje van de Noordzee. Maar iemand zag toen plot seling ergens in de verte een man in zee drijven. Het uitzetten van een vlet was zo gebeurd en binnen een minuut of vijf wa ren de mannen bij hem. Overlegd werd daarna wat te doen. De „Frans Naere- bout", een tender, die in deze wateren opereert, nam Ton Hogendoorn over en zou hem naar Vlissingen brengen, van waar hij met de trein naar Rotterdam zou kunnen gaan. Dat kon best, want de dren keling had totaal geen letsel van zijn avontuur, overgehouden en de schrik was hij ook al erg vlug te boven. Vlissiqgen -werd op de hoogte gesteld en er ging later ook een seintje naar Sche- veningen-Radio. Daar ving men ook het alarm op van kapitein Schuur van de „Veenenburgh": „Man vermist." Ander half uur na het gebeurde had. men ont dekt dat Ton ontbrak. Het hele schip werd afgezocht. „Dan moet hij over boord zijn geslagen" was de conclusie. Kapitein Schuur wendde de steven en koerste terug om Ton te zoeken. Op weg naar de Noord hinder kwam de „Veenenburgh" de „Frans Naerebout" tegen. De drenke ling kon toen meteen op zijn eigen schip overstappen. Aan boord trok hij zijn eigen plunje weer aan, hij deed zijn verhaal en hielp gisteravond even na acht uur zijn schip afmeren in de Jobshaven te Rotter dam. Toen is hij het thuis gaan vertellen, want daar wisten ze nog van niets. Moe der was met vakantie naar Woerden, va der werkt in de Merwehaven. „Maar zo veel bijzonders is het toch eigenlijk ook niet," vond de jonge man. Alsof hij niet moederziel alleen bijna een half uur in zee had rondgedreven.. Half augustus zullen de Nederlandse Spoorwegen zestig rijtuigen in dienst stellen, die zijn voorzien van een nieuw type ramen, die, als zij open staan, geen tocht kunnen veroorzaken. In de laatste dagen heeft het in geheel Oostenrijk zo geweldig en voortdurend ge regend. dat de enorme watermassa's niet meer door de rivieren en beken kunnen worden verwerkt, zodat nu vele uitgestrek te dalen onder water staan. Vooral het Alpenvoorland van beneden-Oostenrijk en van Noord-Stiermarken zijn gisteren het slachtoffer geworden van een watersnood, zoals men die aldaar nog niet heeft mee gemaakt. In de omgeving van de bede vaartplaats Mariazéll moest de noodtoe stand worden afgekondigd, terwijl de streek rond Bruck am Mur tot noodgebied werd verklaard. Het Oostenrijkse leger heeft afdelingen pioniers naar deze gebieden gedirigeerd en zes helikopters in dienst gesteld om mensen te redden en levensmiddelen af te werpen. Tot nu toe zijn bij deze over stroming vier mensen om het leven ge komen, onder wie twee bruiloftsgasten, die door de watervloeden werden verrast. Op verschillende trajecten in Beneden- Oostenrijk en Stiermarken zijn de spoor verbindingen onderbroken, vooral in de omgeving van Mariazéll, in het Traisen- dal en in het gebied rondom Melk en Am- stetten. Mariazéll is vrijwel van de we reld afgesloten, ook de telefoonverbindin gen zijn op veel punten onderbroken. Binnen enkele minuten werden de dalen aldaar veranderd in kolkende meren, waarin veel vee is omgekomen. Op vele punten moest de bevolking worden ge- evacueerd, onder meer in de industrieste den Kapfenberg en in Mürzzuschalg. De staalfabrieken en houtzagerijen in Stier marken staan grotendeels onder water. De schade loopt in de miljoenen. Intus sen komen nieuwe berichten binnen over een dreigende watersnood in Opper-Oos- tenrijk, voornamelijk in de omgeving van Mauthausen, waar de" Don au zeer. sterk 'is gestegen. Te 's-Gravenhage is zondag op 63-jari- ge leeftijd overleden de oud-commandant van de 7-Decemberdivisie, generaal-ma- joor KNIL b.d. E. Engles. Hij was .laat stelijk doelmatigheidsinspecteur van het departement van Defensie. Hij is op het Scheveningse strand overleden na een hartaanval. Generaal Engles was ridder in de orde van de Nederlandse Leeuw, officier in de orde van Oranje-Nassau met de zwaar den en commandeur in de Orde van de Witte Olifant van Thailand. De begrafenis zal donderdag geschieden om kwart over drie op de begraafplaats Oud Eik en Duinen te 's-Gravenhage. Dit kon wel eens het schoon ste panorama van Zwitserland zijn. Althans het meest om vattende. Links verheft zich de naaldscherpe Finsteraar- horn tot een hoogte van meer dan vier kilometer en een eind dichterbij zie ik, slechts drie honderd meter lager, de be ruchte Eiger. Ik herken on middellijk de Eigerwand, die al aan tientallen Alpinisten het leven heeft gekost. Wanneer ik mijn blik naar rechts laat gaan, komen me voortdurend bekende namen in gedachten: de Mönch, de Eggishorn, de Jungfrau. Op de voorgrond slingert een spoor lijn zich speels door een ro mantisch dorpje. Ik ontdek verscheidene chalets en een roomwit kerkje. Maar mijn ogen worden dan weer naar de verte geti-okken, naar de Wengeralp, het Trümmertal en de Stechelbei-g. Nee, beste lezer, die Zwit- sei-land zo goed kent, loop nu niet in briesende verontwaar diging naar de telefoon om uw beklag te doen over deze al te idiote bex-ichtgeving. U hebt natuurlijk al lang door, dat er in heel Helvetia geen punt is te vinden, van waar dit com plete Alpenpanorama zich aan u ontvouwt. En dan hebt u het toch mis. U neemt in Zu rich tramlijn 5 of 6 en laat u over de Limmat, tegen de heuvel op en langs de univer siteitsgebouwen brengen. Bij de Zoo stapt u uit en u kunt met geen mogelijkheid Mor- gensonne meer missen. Daarin Ziirich is het economisch centrum van Zwitserland en bij voorbeeld op het gebied van de wintersportmode toonaangevend in Europa. In de kluizen van de banken worden fabelachtige kapitalen bewaard. Voeg daarbij de ongeëvenaarde vergezichten over stad en meer en het beeld is bijna compleet. is het „Schweizer Alpenbahn- Modell" ondergebracht. U hoeft bepaald geen vader te zijn van opgroeiende zoons om een uur aan het bezoek te be steden en daai-na met enige spijt te vertrekken. Want het is inderdaad, zoals een pro spectus zegt, een wondei'werk van modelbouwkunst. „U mag dat niet missen", had de vriendelijke dame van de informatiedienst gezegd. Ik moet bekennen er alleen maar door een soort plichtsgevoel gedreven te zijn heengegaan. Onmiddellijk na aankomst be greep ik échter waarom dit een van de populairste attrac ties van Züi'ich is geworden. Met alle respect voor de mi niatuur spoorwegemplace menten, waai-aan we ons hier kunnen vergapen, moet me van het hart, dat zij ver ach- terblijven bij dit fantastisch stukje knutselwerk. Het is ook veel meer dan een spoorweg net in het klein, want op een oppervlakte van niet minder dan twintig bij veertien meter is tevens een precieze copie van het majestueuze Alpen landschap opgebouwd. En daarin zijn met pijnlijke nauwkeurigheid alle spoor lijnen aangelegd, die er in werkelijkheid ook lopen. Men heeft zelfs de kabelbaantjes en de boemeltjes niet vergeten. De heer van de voorlichting schraapte gewichtig zijn keel en zei: „U hebt misschien wel eens gehoord, dat in de lijn Bern-Lötschberg-Simplon en kele bruggen voorkomen, die op een bijzonder gedux-fde wijze zijn gebouwd. U ziet ze hier voor u daar en daar en ik maak u er op attent, dat ze tot in de minste details precies zijn nagemaakt. Tot het laatste schroefje toe, als ik het zo zeggen mag". Dat mocht hij van mij best. Ik liét hem ook, zonder hem iets in de weg te leggen voortgaan op zijn onder werp. „Er ligt vierhonderd vijfentwintig meter rails", ver klaarde hij fier. „De elek trische locomotiefjes zijn ook weer in niets te onderscheiden van de echte, die op de lijnen van de Zwitserse spoorwegen dienst doen". En ik noteerde maar: er zijn tweeëndertig wissels en vijf kruisingen in het baanstelsel. Driehonderdtwintig palen voor de elektrische kabel(tje)s staan langs de rails en verbinden drieëndertig signaalstelsels. „We kunnen vijftien treinen tegelijk laten lopen", ging hij voort. En dat alles door een landschap, waarin tweeën veertig bekende bergtoppen hun al dan niet besneeuwde pieken naar de hemel uit- stx-ekken. „Daar zal een behoorlijke vracht draad in zijn gegaan", merkte ik deskundig op. De voorlichtingsofficier glim lachte, alsof hij een kind uit leg gaf. „Meer dan vijfen vijftig kilometer", antwoordde hij luchtig. „Daarin is dan al les begrepen dus ook het snoer voor de verlichting van de stations, de dorpen en de autobussen, die er rondrijden". Dit hele ingewikkelde me chaniek wordt vanuit één con- troletafel bediend. De man achter de knoppen kan even eens op een verbluffende wijze met lichteffecten toveren. Door middel van een speciaal ver lichtingsapparaat produceert hij in het imitatie-Berner Oberland het effect van de ochtendschemering, de helle dag en de zonsondergang. Het is een zo charmante wisseling van indrukken, dat men zich er moeilijk van los kan ïnaken. Wanneer u mijn voorbeeld volgt en uw bezoek afsteekt vanaf een uur voor de sluiting, staat u om half zeven weer op straat. Dan hebt u op uw ge mak de tijd nog voor het be gint te schemex-en een van de hooggelegen restaurants op te zoeken, Waid bijvoorbeeld, en daar voor het diner uw apéri- tif te gebruiken. Als dan de lichten een voor een aanflitsen in de diep beneden u liggende stad, vervagen de contouren van de huizen, maar blijft een allerbekoorlijkst geïllumineerd geheel. De straatlantaarns floepen tegelijk aan en vormen grillige lijnen in de huizenzee. Hoe duisterder het wordt, hoe machtiger de in de felle stra len van tientallen lampen staande torens zich aan u voordoen: de Grossmünster, de Fraumünster en de St. Peterskirche. De eveneens ver lichte bruggen wëerspiegêlen zich in de Limmat en over het meer dwalen de gloeiwormpjes van de late zeilboten. Men mag dan overdag met prijzenswaardige vlijt en diepe ernst allerle i gegevens over de stad hebben genoteerd, tegenover deze majesteit valt in het niet, dat Zürich het be langrijkste economische cen trum van Zwitserland is. „Zü rich geeft de toon aan op het gebied van de wintersport- kleding", heeft een deskundige mij toevertrouwd en de aan tekeningen, die hierop be- trekking hebben, staan ergens in mijn blocnote. Maar mag ik alstublieft even vergeten, dat in de kluizen van de Züricher banken voor miljarden aan gelden en geldswaardige pa pieren worden bewaard, als ik van mijn hoge uitkijkpost tel kens nieuwe schoonheden ont dek? Wat betekenen al deze kostbaarheden tegenover deze ene schitterende diamant? Strafwerk De inhoud van mijn zoons broekzakken geven altijd een vrij duidelijk beeld van al zijn belevenissen van de afgelopen week. Maar ditmaal zat er tussen de zan derige dropjes, roestige spijkers, het stukje glas en een afgekloven potloodje ook nog een stuk papier, dat bij nader onderzoek een schrijflesje van school bleek te be vatten. „Jan gaat visen. Hij vist met een net. Hij vangt dikopjes. Weetje wat het worde? Het worde alemal kikers", stond erop ge schreven in dronken letters, die het va kantieverlangen van de schrijver duidelijk verraadden. De fouten waren onderstreept met nijdig rood. „Foei! Slecht werk! Over!" stond er bovendien onder. „Kom jij eens hier!", riep ik tegen de kleine schuldige, die, zoals gebruikelijk, weer languit op het gras van het leven lag te genieten. „Wat betekent dit?" Het papiertje bracht hem slechts ten dele tot de werkelijkheid terug. „Oooo ja dat is waar ook"zei hij wazig. „Moest je dat dan niet over maken?" „Tja", zei de student. „Straks".... „Nee nu!" riep ik wreed. Hij slofte naar binnen. Een uur later trof ik hem nog aan tafel aan, temidden van een omvangrijk oeuvre. „Het lukt niet!" riep hij, huilend van woede het zoveelste produkt tot een prop knijpend. Ik bekeek de vodjes papier. Overal gaapte de tekst me aan van Jan die vissen ging. Op de meeste papiertjes kwam Jan niet verder, want öf een enorme klad, öf een verkeerd geschreven letter onderbrak hem. Op andere papier tjes viste hij nog met een net, voordat een soortgelijk ongeluk hem in zijn bezigheid verraste. „O, sufferdje!" riep ik ongeduldig, en vouwde een nieuw velletje papier. „En nu zonder fouten alsjeblieft!" Een krassende pen. Een donkere kuif ge bogen over de tafel. „Vinden jullie het soms niet meer fijn dat ik geboren ben?" kwam hij onver hoeds. Een vlieg liep over de tafel. Hij droomde voor zich uit. „Juf vindt vliegen vies", zei hij. „Laatst heeft ze er één doodgeslagen. En het was juist zo'n aardige. Hij had net op mijn hand gezeten, en toen waste-ie nog z'n kopje en z'n han den. Gemeen van juf, hè?" Moeizaam schreef hij weer een paar letters. „We hebben toch zo'n rotknulletje in de klas"kwam hij toen. „Die trapt alle mieren dood. En" „Werk nou dóór!", zei ik wanhopig. Een paar letters. Een dromerige blik, naar de bomen en de blauwe lucht. Het kwam klaar. Wérkelijk.... Met veel voor- en achterovertuimelende letters maar gelukkig zonder kladden. Maar het werde weer alemal kikers. Ik heb hem maar buiten laten spelen. Ach, het worde nu eenmaal niet alemal profesors. PAULA SPOTTER Advertentie WON DVERBAN D U# Voor een wondje is slechts 'het beste goed genoeg: Hansapiast wondverband. Desinfecterend, bloed stelpend, genezend. JERUZALEM (UPI). Voor een groen- tenwinkel in Jeruzalem stond gisteren mevrouw Paula Yoshkovitz naar een uit stalling van sinaasappelen te kijken. Het viel de winkelier op, dat de kijkster zo veel leek op een van zijn klanten, van wie hij wist, dat zij negentien jaar geleden haar zuster 'verloor in een Duits concen tratiekamp. Hij sprak haar aan en troonde haar mee naar de woning van zijn klant. Daar ontmoetten mevrouw Hannah Trashitz en Paula Yoshkovitz elkaar. Zij waren zusters, die elkaar, na negentien jaar van scheiding, waarin elk van de an der veronderstelde, dat zij dood was, el kaar wenend om de hals vielen. Evenaren is niet afgeleid van evenaar. Dit is een vertaling van het Latijnse aequator. Evenmin is het een samen stelling van even en naar (in de betekenis: nader), maar het is voortge komen uit een ander werkwoord even aarden dat weer gevormd is van even- aardig: dezelfde aard hebbend. Te ver gelijken is het Duitse gleichartig en het Nederlandse evenredig. Vroeger bestond ook eventijdig ❖oor: gelijktijdig, maar dit laatste woord is uit het taalgebruik verdwenen. Evenaardig komt nog wel ^voor.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1959 | | pagina 5