PANDA EN DE GROTBOKSER Chicago's beruchte „t.v.- inbrekers" fe-shr si afw» ts t=s Jeugd in Zwitsers stadje moet 's avonds in huis blijven Amerika gaat toeristen lokken Met tien dollar per dag kan men al aardig rondkomen" KONING BARBONIX I LfBeï'r^ :rs 6's^^*Sd,„ M1 rHoe is het ontstaan?^ Prinses Margaret heeft griep Autodief van 8 jaar Schrootdief brak Plakband vervangt hechtingen bij operaties Oefenterrein voor bommenwerpers f POTTERS .J-INIA' WOENSDAG 8 FEBRUARI 1961 ACHTHONDERD „KRAKEN" IN EEN WEEK FELISOL écht kleurecht door Radu Tudoran Vertaling Margot Bakker En inderdaad liet Bocanu zich in de grote eetkamei ononttjlojte projectielen op overeenkomstige wijze uit. Dit woord: TOILET 50-66 30. Toen Joris Goedbloed van de door de Steentijder veroorzaakte doorbraak ge bruik maakte om de belendende cel te be zoeken, was hij niet weinig verrast daar zijn oude kennis Panda aan te treffen. ..Kijk, kijk, ei-ei," sprak hij getroffen. „Wie zien we daar? Wel verbaasd! Daar zien we mijn klein makkertje Panda! Maar wat. is dat nu, ventje, dat ik u in het cachot moet aantreffenHebt ge weer niet goed opgepast? Wel foei!" Panda was niet zo blij om Joris te treffen, want hij had in het verleden wel eens minder goe de ervaringen met hem opgedaan. „Ik hoor hier helemaal niet," zei hij veront waardigd, „maar jij wel! Het verbaast me niet, dat jij hier zit„Tut-tut, vrindje bedroef me niet met boze taal die u niet voegt," sprak Joris. „Silentium juve nilis delinquentum, naar ge zoudt weten als ge uw Latijn vlijtig geleerd had! Ik zie dat het tijd wordt dat ik uw opvoe ding weer eens liefderijk doch streng ter hand neem; en ik verzeker u dat ge het dan ver zult brengen. Gelukkig mocht ik u aantreffen in alleraardigst gezelschap een robust, maar eerlijk karakter dat u tot een deugdzaam voorbeeld zal strekken. Laat ons allereerst de wat schuwe figur in ons midden lokken!" Blabla de Steen tijder aarzelde echter terug te keren, aan gezien hij de geduchte heer Arthur An- thropus nog steeds in de cel aanwezig zag. De griep die in de afgelopen weken enige honderden mensenlevens in Enge land heeft geëist, heeft thans ook de Brit se koninklijke familie getroffen. In Kensington palace ligt zowel prinses Margaret als haar tante, de hertogin Van Kent met griep te bed. De hertog en hertogin van Gloucester hebben een aanval van de griep doorstaan. De epidemie, die eind december in Bir mingham begonnen i?, beperkte zich tot nu toe in hoofdzaak tot Noord-Engeland. (UPi) De Aziatische griep is thans ook tot Italië doorgedrongen. In Treviglio (Lombardije) waren twee kinderen van respectievelijk zes en elf maanden de eer ste slachtoffers. Uit San Gervasio is een aantal ernstige gevallen gemeld, die even eens uitsluitend kinderen betreffen. Als voorzorgsmaatregel heeft het stadsbestuur de plaatselijke speeltuin laten sluiten. Als de 52-jarige bendeleider Hugh Plin- maar minder in het openbaar, veiligheids ei uit Chicago over zeven jaar uit de gevangenis komt, waarin hij dezer dagen s opgeborgen, gaat hij een weinig roos kleurige toekomst tegemoet. Zeven jaar zijn genoeg om de bende, die hij leidde, uiteen te doen vallen en daarbij komt nog voorzieningen getroffen Alarminstallaties: het einde Vele huizen, die op de nominatie van de bende zouden kunnen staan, werden van een of meer alarminstallaties voor zien. Het werkte. Bij een fabrikant van huishoudelijke apparaten, Huston, trad het alarmsignaal in werking toen de familie dat Plincel na zijn arrestatie dermate uit naar een spannend stuk zat te kijken, een de school geklapt heeft, dat zijn collega's stuk merkwaardigerwijze, dat een bankroof alle waarschijnlijkheid wel een nart,* woordje met hem zullen spreken als hu enkele ieden van Plincels bende op de weer vrij komt. eerste etage aan het werk waren geweest Diezelfde openhartigheid echter heeft de zelf ook de alarmbel hadden gehoord en d'HrVuVS SfKJïUE opzienbarende bendelid, da, deze a»o„d deb",eerde, lie,, *nn nnn dollar aan sieraden geroofd Ro- zich achter het bad te verstoppen maar fil hon^mfnteïs kost- toen de zoon des huizes met een revolver \endien we n _ntipk waardevolle verscheen, was het pleit spoedig beslecht baar Porcele.n en n k waardevolle nadeel van de debutant. Het was kunstvoorwerpen en tapijten gestolen. plincel het beg-n yan De affaire werd steeds op de volgende het eindeEnkele dagen later deed een In Engeland werd maandag een s.o.s.- bericht omgeroepen. De vermiste werd be schreven als iemand, die hield van een pijp, van sigaren en van autorijden. Tot zover niets bijzonders. De vermiste had bovendien moeilijkheden met de justi tie. Ook dat was niets ongewoons voor de luisteraars. Het werd pas interessant toen de leeftijd bekend werd: acht jaar, De vermiste werd daarop snel gevonden Hij zat in een legerkamp in het wacht lokaal naar de televisie te kijken Hij was daar heengereden in een gestolen auto Verdacht van diefstal van twee auto's is de knaap voorlopig ingesloten. manier voorbereid. Mejuffrouw Susy Huly een 34-jarige dame van opmerkelijk fy siek en vriendin van de „baas", belde bij een goed gesitueerd gezin aan met de woorden: „Ik kom van Smith en Smith. Wij hebben een geheel nieuw televisietoe stel ontwikkeld, met allerlei verbeteringen en een zodanige storingsvrijheid Vaak werd ze dar. in de rede gevallen meer geroutineerd lid van de bende een dergelijke ervaring op, toen hij een villa binnengedrongen was. Hij was nauwelijks binnen toen een alarminstallatie in wer king trad. De man wist niets beters te doen dan onder het bed te gaan liggen in een kamer, die hij in grote haast was binnen gerend. Het was het bed van de twintigjarige dochter des huizes, die kor j v.,,;,-- rrf wip haar te -tijd later ter ruste ging. De man bleef door de vrouw j er iiggen tot het meisje, naar zijn over- maar te woord tuiging, in slaap was gevallen. Toen hij wu nebben net een meuw toestel en w j probeerde de kamer uit te sluipelli werd Dafwas profes, wat de bende moest het meisje wakker en gilde het hele huis weten: er was dus een televisietoestel in bij elkaar. Aangezien ieder de alarmstem- huis het was in orde en er werd gekeken, ming nog in de botten zat, was Pa in min- luffroiTw Susy was overigens slechts een der dan geen tijd met een jachtgeweer VanhedteoorlLSegin1eenalS "acqulsitrice" I ^elirfg gaT cfe ?nbrXr°S*cho™r. Het °PIndien deze dames hadden uitgezocht, grootste deel van de bende, deleider in hoe het met de situatie in de huizen stond, cluis, zit nu achter slot en grendel. W die als plaats van handeling waren uitge- oog op vrije voeten is, zal of het doel kozen ging men over tot een intensieve de tactiek wel wijzigen. En wie weet, laat Kozen, gi ïg M voor men zijn gedachten al eens gaan over de d^eerstkomende tijd. Aan Plincel was dan samenstelling van een comité van ont- hetlaatste woord; als hij uitmaakte, dat vangst voor Plincel, als deze na zeven een detective °pel dat op een bepaalde Jaren meditat e in de strafgevangenis avond zou worden uitgezonden, spannend weer zal zijn losgelaten genoeg was, -betekende dit, dat die avond de slag geslagen zou worden. Van alle te be zoeken huizen waren valse sleutels ver vaardigd en als de deuren aan de binnen kant gegrendeld waren, wist de bende nauwkeurig, waar de minder beveiligde toegangen tot het huis zich bevonden. Dun ne handschoenen en sokken over de schoe nen terwille van de geluiddemping vormden de voornaamste uitrustingsstuk ken van de inbrekers. Een hele tijd ging het goed, maar toen kwam het einde. Nadat er in één week tijds niet minder dan 811 van deze „tele- visi-inbraken" waren gepleegd, werd het de politie te gortig. Er werd zoveel mo gelijk publiciteit aan de tactiek van de he- A rlnertpnlic Let op, mevrouw! Textielgoederen met het FELISOL-etiket zijn kleurechtl Let U dus voortaan op FELISOL. In Biasca, een stad in Tessin, het Zui den van Zwitserland, zijn bioscopen, dan cings café's met televisie en zelfs de avondlijke straten verboden gebied ver klaard voor de jeugd. In een poging „om lawaaimakerij in het openbaar te bestrijden en sommige geva ren die de jeugd bedreigen, weg te ne men," hebben de gemeentelijke autoritei ten en de schoolbesturen de volgende maatregelen afgekondigd: Kinderen beneden de 15 jaar zullen na acht uur 's avonds niet zonder geleide op straat mogen. Schoolkinderen moeten na hun schooltijd langs de kortste weg en zo snel mogelijk naar huis gaan. Kinderen onder de 16 jaar mogen met in bioscopen worden toegelaten. Kinderen onder de 16 jaar moeten ca fé's en andere openbare gelegenheden waar de televisie aanstaat uiterlijk om acht uur 's avonds verlaten. Wanneer een t.v.-programma „alleen voor volwassenen" is "en overdag wordt getoond, moeten caféhouders en exploitan ten van andere openbare gelegenheden met t.v. kinderen onder 16 jaar onmid dellijk wegsturen. De café-houders zijn persoonlijk verantwoordelijk voor de na koming van deze bepaling. Kinderen onder de 16 jaar mogen niet tot danszalen worden toegelaten. Meisjes van 16 jaar en ouder mogen een dancing alleen onder geleide van een „volwassen naaste bloedverwant betre den. De politie, leerkrachten en gemeente ambtenaren zullen er nauw op toezien dat de bepalingen worden toegepast 99 De Amerikaanse reisverenigingen en transportorganisaties gaan „iets nieuws" ondernemen. Zij gaan het toerisme in en naar de Verenigde Staten aanmoedigen. Tot nog toe concentreerde men zijn activiteiten op het naar Europa „bemiddelen van groepen Amerikanen, die veel dollars bij zich hadden. Nu wil men groepen Euro peanen en Aziaten naar de Verenigde Staten halen. De nieuwe campagne van de Amerikaanse ondernemingen zal van de grond af opgebouwd mofeten worden. Er was tot nog toe niets dat de Amerikanen noopte, toeristen te lokken. Geen particu liere maatschappij deed er iets aan en de Amerikaanse regering hield zich op dit punt ook niet onledig. Het enige wat de Amerikaanse regering wel deed, was het aanbieden van reisjes door „the states" aan buitenlandse gasten. Maar dit kostte eerder geld, dan dat het dollars in het laatje bracht. Toen president Eisenhower te kampen kreeg met een „vlucht" van geld uit de Verenigde Staten, ging men aan het zoeken naar „dollarverdieners" en „dollarbespaarders". Het aantrekken van toerisme bleek een verwaarloosd terrein te zijn. De opsteller van de plannen om het ten een A°r^®n^Hij jtel toerisme te stimuleren is Warren Kra mer, vice president van het Newyorkse kantoor van de S.A.S. (Scandinavian Air- gen, onder welke de „Greyhound bus maatschappij staan achter zijn project. En zelfs tot in diverse parlementaire commissies wordt al druk gediscussieerd over deze „nieuwe vorm van dollars ver- dienen". Engelse wenken In Engeland heeft dit streven van de Amerikanen allerwege grote belangstel ling gewekt. De Britse bladen verschijnen regelmatig met diverse goed- of olijk be doelde tips aan het adres van Uncle Sam, zoals: „De hotelbedienden in Amerika zouden de buiten de kamers geplaatste I schoenen ook inderdaad moeten poetsen en niet stelen". „De centrale verwarming zou moeten i verdwijnen uit alle huizen, kantoren, taxi's bussen en spoorwegstations Britten konden wel kou lijden". „Stappen moeten worden genomen, om I herhaling te voorkomen van het incident waarbij een Engelse ongetrouwde dame op jaren betrokken was. Zij stond bloot aan een kruisverhoor op een Ame- rikaans consultaat, waar men haar er per se van wilde verdenken, naar Amerika lines System). Hij belegde een conferen tie met vooraanstaande zakenlieden en kwam op de proppen met een „Kom in 1961 naar Amerika" plan. Kramer begreep heel goed, dat de kosten van een derge lijke reis voor niet Amerikaanse toeris- SS89. Koning Barbonix boog zich vriendelijk lachend voorover en zowaar hij klopte de beduusde Mafala op de schouder. Jaja, waarde Mafalanu heb je ons dan toch eindelijk het goede middel ge geven. Zie je, wat 'n mooie baard wij hebben gekregen? Ja, Mafala zag het. Hij begreep het niet goed, maar hij zag het toch zelf duidelijk voor ogen. Wij hebben ons vergist, toen wij bevalen, dat je gevangen genomen moest worden, zei koning Barbonix. Later bleek het, dat onze baard in enkele uren ging groeien. Sta op, waarde Mafala, wij zijn u dankbaar voor dit wondermiddel. Bij deze verlenen wij u de titel van Opperhof-alchimist en Baardbewaarder! de een onderzoek in naar de werkelijke te willen gaan met onzedelijke voorne^ feiten en kwam tot de ontdekking, dat mens". een toerist in Amerika voor tien dollar Achter deze wrange suggesties schuilt per dag aardig rond kan komen. Daar- een feit dat weinig Europeanen proberen voor kan hij een hotelkamer met bad, te verhullen: zij kunnen zich de in Ame- drie goede maaltijden en zelfs enkele in- rika gevraagde prijzen niet veroorloven teressante excursies in de directe omge- en zoeken liever goedkoper vakantieoor- ving bekostigen. den in Italië, Engeland, Scandinavië, Frank Volgens Kramer hebben Europese toe- De Engelsen hebben enig recht vai risme deskundigen deze berekeningen met spreken als het gaat om het aantrekken ongeloof bejegend. Maar hij houdt vol, van toeristen. Alles in Engeland is erop dat het geen „lokmiddeltje" is. Vijf dol- gericht om het de buitenlandse bezoekers lars kost de hotelkamer met bad en vijf naar de zin te maken. Ook de politie is dollar is uitgetrokken voor voedsel en ex- opgedragen, tegenover hen extra hoffelijk tra's te zijn. Geen douane-ambtenaar voorts is Er zullen in Europa instituten worden zo voorkomend als juist de Engelse. Uw opgericht, waar in de eerste plaats voor- correspondent keerde eens in Engeland lichting zal worden gegeven aan functio- terug met enkele geschenkflessen cognac narissen van reisbureaus. De Amerikanen en de bereidheid om er invoerrechten hopen, dat deze reisbureau-functionarissen voor te betalen. Een fles bleek te zijn dan zelf wel belangstelling zullen kweken gebroken. De douanier wilde weten of de bij de reislustigen. reis plezierig was geweest. Ja. Ook goed De aandacht van de reisbureaus zal eerst weer gehad? Ja. Toen, met een knikje gericht moeten worden op mensen, die naar de tas met flessen: „U hebt een beroepshalve belangstelling voor Amerika ongelukje gehad, zie ik". ..Ja"- „Jammer, hebben. Artsen, juristen, vakbondsmensen, Hennessey?" „Nee, Martell „Hoeveel enzovoorts, die naar de V.S. willen om daar congressen of conferenties bij te wo nen, zullen „georganiseerd" worden tot groepen, die in de V.S. inderdaad het evenement gaan bijwonen, waar hun be- flessen?" „Vijf". „Hoeveel zijn er gebro ken?" „Eén". „Hoe kwam dat". De kruier liet de tas vallen bij het uitladen". „Zor geloos van hem, nietwaar?" „Heel zorge loos". „Hebt u de cognac gekocht of ge- langstelling op gericht is. Daarna zullen kregen?" „Gekregen". „Gaat u hem door zij een privé-reisje kunnen maken, op de verkopen?" „Nee". goedkope basis die Kramer heeft uitge- Een korte pauze, en toen zette de man dokterd. het magische krijtteken op de tas, wat Kramer gelooft dat zijn actie succes betekende dat voor hem de zaak afge- zal hebben, omdat de welvaart in Europa I daan was. „Meneer, u hebt vandaag al steeds groter wordt en vele toeristen genoeg pech gehad. Proost, meneer!" daardoor een- ruimer budget voor hun va kantie kunnen opstellen dan voorheen Kramer's plan heeft in de Amerikaanse toeristenindustrie veel bijval gekregen. De organisatie van „Sheraton"-hotels doet met hem mee. Diverse transportondernemin- brandende dal 37) „Benone," zei Dimopol, „kom eens hier. Ik wil je aan meneer Bocanu voorstellen, de bekende petroleum- ondernemer". „Wie is die jongen?" vroeg Bocanu. „Mijn zoon. Hoe vindt u hem?" t.Kl„ „la„ut„4i i „Nou ja. Het is te zien dat u hem goed gevoerd ren gegeven en alle potentiele slacnto hebt„_ De jongeman stak een hoofd boven zijn vader fers werden gewaarschuwd. Er werden, Advertentie MCNTH0LPEL1ETS Teden hoest en Keelpiir Uitwerking frappant uit. Hij studeerde al jaren rechtswetenschappen te Boe karest, vertrok 's morgens naar de hoofdstad en kwam laat in de middag of 's avonds weer thuis. Examens deed hij nauwelijks, want al zijn belangstelling ging naar de voetbalsport uit en hij speelde in het eerste elftal. „Gaat u zitten. U zult wel trek hebben." „Dat heb ik zeker. Maar waar is die boekhouder van mij?" De „hond" had de heer Lacke alleen in het kantoor laten zitten en zwierf door de stad. Nadat hij aanvankelijk openhartig met zijn vroegere school makker had gepraat en hem veel over zijn tegenwoordig bestaan had verteld had hij de verleiding, de oude plekjes nog eens te bezoeken, niet kunnen weerstaan. Links en rechts kende hij alle huizen. Toen hij bij het ziekenhuis was gekomen ging hij langzamer lopen. Hier begon de wijk, die de Kolonie genoemd, waarin de zi geuners en veekooplui woonden. Het tweede huis in de I van zijn ouders geweest. r Zijn vader was destijds hoofdconducteur bij de spoor- V£»ftpPrQhri1{T fit wegen. Hij kende hem alleen als een oudere man, die VCIJVCtlOUi M-A f altijd, zweette, moeizaam ademhaalde en in verband met zijn doorlopend opgezette voeten met losgeknoopte C c+nnltio ftphnnnrPPrdl boenen en loshangende veters liep. „Vader mais" Sterk StüQltJC genonoi cel 11 noemden de mensen hem, omdat hij van de boeren ook «I pf nee en maanden cel wel maismeel als betaling aannam wanneer zij het mei negen rnuunuvr kaartje niet konden kopen. Zo lang vader leefde hadden wiiiiam Tpasdalo is in de En- zij het niet slecht. Als hij thuiskwam had hij altijd James Wi ham TeasdaleL^' tot negen wel iets bij zich, een eend, een paar haantjes, een zakje gelsei stad bonen of wat mais. In zijn grote kaartjestas van de maanden vond Stojan soms eieren, appels, kweepe- wegens diefstal van een stalen verK g]les tegeiijk. Vaak zat zijn nikkelen fluit vol br£g' a 1 h«,ft de hrue met een snij- tarwe- of maismeel. Als hij dan met gewichtig gezicht Teasdale heeft de brug met een snij fluiten kwam er niets dan een soort gereutel. brander op zijngemaktot opdehc g broers gingen achtereenvolgens de deur uit, door demonteerd vooidat een argwanend g moeder nagevloekt. Zij lieten niets meer van zich meenteambtenaar eens ging con^ horen Tenslotte zwollen vaders voeten zo erg op, dat of zijn mededeling, dat hij er toestem g zelfs in de grootste schoenen met meer pasten en voor had, wel op de hp^ TeaSdale geen hij stierf. Het pensioen was klein en niemand gaf hun Het bleek dat de he er'Tewdale ig'een J J Qf maismeel stojan bekeek met spijtige oestemming had;H„wa„ de brug, a etalage van een bakkerswinkel. Nu kwam hij wer een spoorbaan lag en al jar zoveel iaren thuis en hij bracht niet eens een klei niet meer gebruikt werd, zomaar gaan a - d mge had niet genoeg geld op zak 0m een 'oreken. Hij zal het geld dat hijdoosje lucifers te kopen. Zijn loon over vier jaren had reeds verhandelde schroot g hji 7:jn werkgever in bewaring gegeven om duidelijk heeft, aan de gemeente moeten geven en 1 _1 g njgt verkwistend was. Zijn moeder bovendien 700 pond sterling moeten be 'laatste iaren van hem al evenmin iets gehoord len om de brug weer begaanbaar te bfsd deSande^ zoons Hij verlangde plotseling zo ken. sterk naar haar dat het hem bijna pijn deed, maar hij kon het niet over zijn hart krijgen met lege handen thuis te komen. Op zestienjarige leeftijd was hij van huis gegaan, nadat hij vier klassen van de handelsschool had door lopen. In zijn verbeelding zag hij zijn moeder weer voor zich zoals zij er destijds uitgezien had mager, met kortgeknipt haar en oude kleren, die haar veel te klein waren geworden. Hij liep met zware kasboeken onder de arm en ging verbitterd van de ene zaak naar de andere. Voor een paar centen hield hij de boekhouding voor de winkeliers in de naaste omgeving bij. Hij schreef in keurige letters de cijfers in en maakte op hun aanwij zingen de fouten, waarmee zij de belastingambtenaren om de tuin leidden. En de winkeliers keken hem over de toonbanken altijd even nijdig aan. Dronken veekoop lui, die hij voorbij moest, staken een been uit en lachten als hij op zijn neus viel. „Hier scharminkel, drink een glas wijn!" zeiden zij dan soms, als om hem duidelijk te maken dat het niet zo kwaad bedoeld was geweest. En noodgedwongen moest hij op zijn nuchtere maag wijn drinken. Als hij het glas niet tot op de bodem leegde werden zij woe dend. „Voel je je te goed om met ons te drinken?" Dan grepen zij hem en knepen en stompten waar zij hem konden raken. De paardekopers met de zwarte snorren en groene gordels staken zodra zij hem zagen de straat over en probeerden met hem aan het bakkeleien te raken. „Waarom ga je niet opzij, lummel, als wij er langs moeten!" riepen ze, een aanleiding zoekend om hem af te ranselen. Achteraf kon hij niet meer zeggen of het de armoe of die ruwe kerels waren geweest, die hem uit de stad hadden verjaagd. Ook toen hij al in Boekarest woonde en voor een armzalig loon in allerlei kantoren papieren invulde en rekeningen uitschreef, had hij het gevoel gehouden dat alle ruwe kerels uit de kolonie hem nog achtervolgden. Steeds was hij erop bedacht, dat zij uit de volgende kroeg of zijstraat te voor schijn konden schieten. De ontroering die hem van daag naar de oude omgeving had gedreven, verdween geleidelijk naarmate de overbekende gezichten en be levenissen hem weer te binnen schoten. Nog altijd stond hij voor de bakkersetalage, maar van medelijden met zijn moeder was geen sprake meer. Een golf van mach teloze haat sloeg over hem heen. De tijd voor thuis komen was nog niet aangebroken. „Nee, moeder," zei hij langzaam in zichzelf, „je ziet me later wel eens." Hij liep met vlugge stappen naar het centrum van de stad terug. Lacke stond in de gang al op hem te wachten. „Schiet een beetje op. Anders krijg je er straks van de baas van langs." De „hond" zette.nijdig de tanden op elkaar en zei onderweg geen woord. Toen zij bij de villa waren ge- Een geheel nieuwe toepassing van plak- band, namelijk voor het hechten van operatiewonden, is onlangs in Amerika ge vonden. Reeds bij ruim 300 patiënten werd in plaats van de z.g. hechtingen een nieuw soort plakband toegepast, ontwikkeld en in de handel gebracht door een Ameri kaanse firma, waarmee men de wonden eenvoudig dichtplakte. Het experiment bleek een succes te zijn. Het stevige, po reuze. waterbestendige band bleek de huid niet te irriteren, het gevaar voor infectie komen nam Lacke hem mee naar de personeelsingang, waardoor zij naar binnen moesten. Voor de boekhouder was er in het kleine eetkamertje naast de keuken gedekt. Hij at daar meestal alleen te verminderen en vee] geringere littekens en de keukenmeid schepte hem rechtstreeks uit de pan- na te laten. Met name voor de plastische nen op. Was de huisvrouw op reis en Benone te Boe karest dan kwam Dimopol wel eens op de beneden verdieping bij Lacke in het eetkamertje aan tafel. Stojan ging moedeloos achter zijn dampend bord soep zitten. Het was vette kippesoep met zachte balletjes Nadat zijn vader was gestorven had hij dergelijke soep op stadsmanier niet meer gegeten. In het huis van Bocanu was ook de soep grover en dikker. Hij be dacht, dat de oude man deze soep, waarin niets te I jy J temidden VOll de kauwen vie), wel niet lekker zou vinden. \1\ Omaatn ICIUlUUen uun uc „Zijn er niet een paar groene paprika's of zoiets in huis?" Nadat hij zijn soep met de rode en groene pepers had gekruid slurpte hij met een kleur van genot en hitte zijn bord leeg. Ook de deftigheid eet niet kwaad' chirurgie opent deze nieuwe toepassing grote perspectieven. Dc nomadenbevolking van het Austra lische Quail-eiland, 65 kilometer ten noor den van Darwin, huist temidden van on- ontplofte bommen. Een krokodillen,jager die het eilandje bezocht, zag hoe een aantal dacht hij. Het drankglaasje was evenwel, nadat hij het kjnderen probeerdc een' niet ontplofte bom tweemaal leeggedronken had, met de fles door het meis- je weggehaald. Hij schaamde zich het weer op te eisen en zijn humeur daalde. Voorlopig wachtte hij af of het meisje de fles nog terug zou brengen. De borden wer den afgeruimd en de heren moesten wachten. Dat stond hem niet aan, hij was het thuis anders gewend, daar hij met de eerste gang nog niet klaar was als Lina de volgende al binnenbracht. De heren leunden achterover in hun stoelen en alleen de handen bleven op de tafel rusten. Wat zijn jullie voor kerels schold Bocanu in zichzelf. „En hoe gaat het met uw dochter?" vroeg Dimopol, alsof dit het ogenblik was voor een gesprek. „Hè?" „Hoe gaat het met uw dochter? Goed gezond? Mon ter? Ik heb sedert lang eigenlijk niets meer over haar gehoord." „Ja, dank u. Natuurlijk gezond. Ze werkt in de huis houding." De blik van de bankier verschoof van Bocanu naar zijn zoon alsof hij de jongen iets aan het verstand wilde brengen. Bocanu merkte niets, die wachtte maar op het dienstertje en dacht narrig: van praten alleen kan ik niet verzadigd worden. Eindelijk werd de volgende gang opgediend. „Ik hoop, dat u zich niet aan een bepaald dieet be hoeft te houden, geachte vriend?" „Wat?" „Mag u alles eten?" „Wie zou me dat beletten? Als er maar iets te eten is. Mogen zal wel gaan." (Wordt vervolgd) van 25 kilo te verschuiven. Het eiland doet dienst als oefenterrein voor bommen werpers. Als er oefeningen worden gehou den, worden deze in het plaatselijk blaad je aangekondigd. De inboorlingen kunnen echter niet lezen. Het Franse woord toile betekent lin nen. Toilette is dus: linnen lap. Aan vankelijk gebruikte men een toilet om er nieuwe stukken stof of kledingstuk ken in te wikkelen ter bescherming. Ook werd toilet gebruikt voor de doek die op de tafel werd uitgespreid om er benodigdheden ter verzorging van het uiterlijk op te plaatsen. Zo kreeg toilet de betekenis: kaptafel. Daarna ging men het woord ook gebruiken voor de handeling van het kleden en het ver zorgen van het uiterlijk. Nog zegt men: toilet maken. Dan gaat toilet de kleding zelf aanduiden en betekent het: japon. Uit de samenstelling toiletgelegen heid: plaats waar men zich kleedt en verzorgt, is het woord toilet ontstaan li in de zin van: privaat, w.c. J I yeeawKsor- -mm~ -inesweat -.—w»

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1961 | | pagina 9