PANDA EN DE GROTBOKSER 4 m „Uitbanning der prostitutie is biologisch onmogelijk" V akantiegast bij kasteelvrouwe Madi Bibina en de Bosmannetjes Hotel-automatiek in de F.S. Het brandende dal IKit bp bprlpbpn lijft L Pater die fabriek liet bezetten, vrijgesproken De negen muzen Noorwegen wapent zich tegen spionage Duitse parlementariërs met melk meer mans? RYNBENDE'S Vijfhonderd kerken in Sovjet-Unie gesloopt VRIJDAG 24 FEBRUARI 1961 LORL I.ONHAM IN HOGERHUIS dè Hollandse 'jonge' door Radu Tudoran Vertaling Margot Bakker jonge rir»wS !p.S.bUt.- vrouw tikte tegen he, r.em en beduidde hem d„ bi. 200 jaar geleden 4^-6 44. Panda was wel blij Blabla van de glijbaan te zien komen, want dat betekende dat de Steentijder zich van Joris Goedbloeds kwade invloed had ontdaan; er was echter niet veel tijd om hier bespiegelingen over te houden, want de terugkerende groentenkoopman Sloeg zo dreigende taal uit, dat het raadzaam scheen heil te zoeken in de vlucht. De heer Selderij bereikte zijn ventwagen dan ook te laat om wraak op Panda en Blabla te oefenen, maar net op tijd om getuige te zijn van de aankomst van Joris Goedbloed, die zijn aanstaande bokskampioen niet zonder meer liet ver trekken. „Verschoon mij, goede koopman," verzocht Jo ris, „maar hebt ge misschien ook mijn beide vrienden langs zien korden?" Aangezien hij als antwoord echter slechts een getergde kreet te horen kreeg, sloeg hij nogal haastig in wat hem de juiste richting leek, hoofd schuddend over de ondervonden onhoffelijkheid. De neringdoende, aan zichzelf overgelaten, begon juist zijn evenwicht te hervinden toen een nogal bondige stem achter hem vroeg: „Zeg, zijn hier soms een stuk of wat haastige figuren langs gekomen? Die moet ik spre ken." Dat was Arthur Anthropus, terug op het spoor; en zijn vraag brak het moreel van de groentehande laar. „Als jij soms ook in mijn tomaten moet springen, ga je gang dan maar, het kan me ook niks meer sche len," bracht hij uit, „maar maak het kort." Een lid van het Britse Hogerhuis is donderdag een grootscheepse campagne begonnen om de sinds 1959 verboden straatprostitutie weer terug te brengen waar zij naar zijn mening behoort: op straat. Lord Lonham, die voorzitter is van de Britse Vereniging voor geestelijke en so ciale volksgezondheid, zei, dat het doel van zijn actie was intrekking van de in 1959 uitgevaardigde wet te verkrijgen. Bij deze wet werd het z.g. „tippelen" verboden. Het doel was, de honderden prostituées van de straat te bannen, die volgens het parlement de stad in een kwade reuk stelden bij buitenlandse be zoekers. Lord Lonham zei dat sedert de aanne ming van deze wet de prostitutie nog in omvang is toegenomen, en dat de vele variëteiten nu op de meest schandelijke wijze worden aangekondigd. Onderzoekers hebben vastgesteld, dat de meisjes en vrouwen van de straat zijn verdreven naar nachtclubs, bordelen en naar gesloten huizen, waar zij veelal ZO' genaamde combinaties van call-girls (te Een gerechtshof in de Italiaanse stad Florence heeft thans de priester Bruno Borghi, die in 1958 met 147 arbeiders een fabriek had bezet om te verhinderen dat 40# arbeiders werden ontslagen, vrijge sproken, en de eis tegen de arbeiders niet ontvankelijk verklaard. Het hof beschikte dat pater Bruno geen strafbaar feit had gepleegd, toen hij de arbeiders had aangemoedigd, stelling te nemen tegen massa-ontslag in de fabriek van optische instrumenten „Galileo". De gedagvaarde arbeiders werde n van rechtsvervolging ontslagen, omdat het ge rechtshof zich niet bevoegd achtte, in hun geval uitspraak te doen in verband met juridisch-technische onvolkomenheden in de aanklacht. De officier had tegen de priester vijf tien dagen gevangenisstraf en een boete van 3600 lire geëist voor zijn aandeel in de actie. Pater Borghi heeft twee dagen geleden beken ddat hij de arbeiders had aange spoord, de fabriekshallen te bezetten als laatste poging om het massa-ontslag onge daan te maken. De arbeiders waren door de politie verjaagd. Borghi schreef dat hij „bijzonder bemoe digende brie.ven" had ontvangen van de aartsbisschoppen van Florence en van Rijssel in Frankrijk, van de kardinalen Dalla Costa en Lienart. Ook had hij het overgrote deel van de Florentijnse clerus aan zijn kant geweten. De 400 arbeiders waren ontslagen omdat de fabriek financiële moeilijkheden zou hebben, hetgeen door de werknemers werd bestreden. Advertentie lefonisch te ontbieden vrouwelijk gezel schap) vormen. Als indirect gevolg van deze verande ring van werkterrein, zo merkten zij in hun rapport op, zijn de erotische verto ningen in nachtgelegenheden, zoals de strip-tease in veelheid en uitdagendheid toegenomen. „Indien wij erin slagen om de wet on gedaan te maken," zei Lord Lonham, „zul len wij niets anders er voor in de plaats stellen. Het is nu eenmaal biologisch on mogelijk -»m de prostitutie uit te bannen/ Team-ontwerp. Het Deense ministerie van Kerkelijke Zaken heeft een wedstrijd uitgeschreven voor een ontwerp voor een evangelisch-lutherse kerk in een moderne woonwijk. Bedoeld is een gecombineerd ontwerp van architect, beeldhouwer en schilder. De eerste prijs bedraagt vijftig duizend kronen. OSLO (NTB) De Noorse regering neemt maatregelen om systematische spionage langs de Noorse kust te voorko men, zo heeft de Noorse minister van De fensie, Nils Handal, in het Storting (par lement) meegedeeld. Volgens persberich ten zouden treilers en andere visserssche pen van de Sovjet-Unie, Polen en Oost- Duitsland misbruik maken van de tradi tionele door Noorwegen toegestane rech ten om bij stormweer in Noorse havens te schuilen, medische hulp te verkrijgen, enzomeer. Deze vissersvaartuigen zouden jaren lang stelselmatig spionage bedreven hebben en met behulp van elektronische instrumenten nauwkeurige metingen van de kustlijn en de diepte van de kustwa teren hebben verricht. Een uitgebreid onderzoek door militai re autoriteiten en politie heeft uitgewezen, dat buitenlandse mogendheden grote inte resse tonen voor de verdedigingsinstalla ties langs de Noorse kust en in andere delen van het land. Het is maar weinig mensen gegeven dit deels sombere, deels toch wél aantrek kelijke bestaan als kasteelbewoner te slijten. De meesten onzer hebben zich ^on gedwongen wel vertrouwd gemaakt met het idee een dergelijke status nooit bereiken. Tijdelijk kasteelheer of kasteelvrouwe kan echter iedereen zich voelen, al moet men dat genoegen en die eer dan met zeer velen delen. Ik heb eens een week doorgebracht in een kasteeltje op een eiland m de Adnatische Zee, wa mogelijk was, omdat de Joegoslaven de oorspronkelijke eigenares wegens collabo ratie met de Duitsers hadden weggejaagd. Wie m Spanje reis, kan op meer dan één plaats het moede hoofd ter ruste leggen in een slaapkamer van een kasteel, dat door dè zorgen van de staats-toeristische organisatie tot (goedkoop) hotel is verbouwd. En Italië wilde niet achterblijven. Het Castello San Giorgio, twin,tig minuten per autobus van La Spezia, is eveneens als hotel ingericht. Officieel is het een studententehuis, maar Madeleine de Carlos, die het pand. Pfheertzalu vast en zeker niet van de deur sturen als u niet kunt aantonen de een of andere wetenschap als studie-object te hebben. 14-15. Ook de dieren van het bos, klein en groot, hielden veel van elfje Bibina. Ze wisten allemaal heel goed,t dat die hen hielp als dat nodig mocht zijn. Kijk, daar kroop langzaam, héél lang zaam, een slak over de grond. Hallo, Slibbertje Slak, hoe gaat het? lachte Bibina. O, met mij best hoor, zei de slak. Alleen 'n beetje haast, zie je, want ik wil nog vóór de avond thuis zijn, dus ik moet hollen. Nou, tot ziens dan, lachte Bibina, toen de langzame slak 't over hollen had. Opeens keek ze opzij Het kasteel San Giorgio is in de der tiende eeuw gebouwd op een rots, die toen misschien nog niet maar nu zeker wel een verrassend mooi uitzicht biedt over het vissershaventje Lerci. Men kan daar van april tot oktober naar harte lust zonnebaden kom daar hier eens om. In de heetste periode van de zomer zal men er zelfs graag de scha duw van een parasol benutten of be schutting zoeken onder de palmen. Op zo'n dag van zalig nietsdoen en bruin bakken kan het u gebeuren mij al thans wel dat de klim naar het kas teel 's avonds een onverdraaglijke last lijkt. Een beetje jammer is het ook die tweehonderde ruwe treden te moe ten bestijgen: op sommige zwoele da gen is men geneigd meteen maar weer onder de douche te gaan. Verwacht in dit vakantieverblijf geen grote luxe al zijn de matrassen in de slaapzalen van schuimrubber maar in ieder geval kan men verze kerd zijn van een uitstekende en pret tige verzorging. Het kleine, kittige vrouwtje dat op Castello San Giorgi de dienst uitmaakt, Madeleine de Carlos, zal het na de eerste dag al doodgewoon vinden door u met „Madi" te worden aangesproken. Ze is een (kleine) be roemdheid en haar bijnaam „koningin van de vagebonden" wordt door veel reizigers uit alle werelddelen met een zekere eerbied gehanteerd. Wanneer u erg nieuwsgierig bent naar haar leeftijd, zal ze u die wetenschap stellig niet ont houden. Ik ben er niet toe gekomen haar die pertinente vraag te stellen, dus ik moet het met een schatting doen: tussen de zestig en zeventig jaar gele den was ze nog een baby. Mijn slaapje, een habitué op het kas teel, weet me nog veel meer bijzonder heden over het krasse wijfje te vertel len. „U moet vooral eens vragen of u haar kamer mag zien, daar is ze trots op. En zorg er ook voor tenminste een avond te reserveren om haar te zien dansen. Ik verzeker u dat u het geen verloren tijd zult vinden." Zowel de eerste als de tweede raad heb ik gehoorzaam opgevolgd. Haar ka mer komt bij daglicht aan de beurt. Ik hoef mijn wens maar half kenbaar te maken, zo'n beetje aarzelend met: „Ik heb gehoord dat u zoveel aardige dingen op uw kamer hebt," of ze sleurt me al mee de trap op. Ik kom in een waarlijk vorstelijk vertrek, geheel pas send bij een kasteelvrouwe, maar Madi verdrinkt er een beetje in. De sfeer is op het eerste gezicht een beetje would- be. Modern door de bamboe afscheidin gen, die de ruimte aesthetisch verdelen, bovendien door de enorme verscheiden heid van kunstprobeerselen, die vrien delijke gasten haar hebben geschonken of (wie zal het zeggen?) met een zeker schaamtegevoel hebben achtergelaten voor de eerste de beste vinder. Madi slaapt Spartaans: haar bed is op de tegelvloer uitgespreid en bestaat uit een tapijtje, bedekt met een gestikte zijden deken in levendige kleuren. Voor de tweede attractie moet ik dus tot de avond wachten. Nadat alle gas ten gelegenheid hebben gehad hun diner te gebruiken, hetzij in het dorp of zelf geïmproviseerd in de keuken van het kasteel, verzamelt ze een groep getrou wen om zich heen. Zij wijst onze plaat sen aan, grillig verspreid langs de borst weringen. Gezeten op een stuk verweerd steen zie ik haar de toren beklimmen. En daar, gehuld in een soort sari in vlammende kleuren, helder afgetekend tegen de sterrenhemel, begint zij vreemde liederen te zingen, waar bij ze ritmische bewegingen maakt. Steeds wilder wordt de dans, bezweren- der haar stem. Zij richt zich tot de maan en zegt men tot de geesten van vroegere bewoners, die nog door het kasteel rondzwerven. Het is een on werkelijke,bijna huiveringwekkende er varing. Maar even later, wanneer ze haar danskleding heeft afgelegd en zich bij het gezelschap voegt om een praat je te maken, is ze weer onze vertrouw de Madi. De vrouw die de hele dag rumoerig door haar kasteeel loopt, op gewekt scheldt, mopperend de rommel van slordige slapers opruimt en ette lijke bedden opmaakt. Madi is bij lange na niet de enige trekpleister van het kasteel Het dorpje Lerici en zijn strand heb ik u al ge noemd. Een uitstekend restaurant is Cucina Emiliana, waarvoor ge niet ver hoeft te lopen: het ligt op enkele meters van de trap, die naar het kasteel leidt. De specialiteit is er spaghetti, overgoten met een sausje van delicatessen uit de jee. Dan is er nog de zaterdagse markt, een fleurig gedoe met de charmante ac centen van fruit- en groentestalletjes tussen de wat somberder uitstallingen van keukengerei en kleding. Met enig gepingel zijn er altijd wel koopjes te halen en het is de gelegenheid bij uit stek de plaatselijke bevolking in haar gewone doen bezig te zien. Wie een prettig uitstapje wil combi neren met een middag winkelen in een wat steedser sfeer, pakt de autobus, die zijn last twintig minuten later in het centrum van La Specia afzet. De prij zen zijn er over het algemeen lager dan in de grote Italiaanse steden en liggen zeker een flink stuk beneden het niveua zeker een flink stuk beneden het niveau Het is prettig te weten, dat aan het sinde van een uitstapje het kasteel er weer is, met cle bewindvoerster Madi, lie misschien wel weer iets bijzonders ter verstrooiing van haar gasten heeft bedacht. Want met haar staat of valt de sfeer in dit vakantieoord en daar aan heeft ze dan ook haar grote repu tatie te danken. Een reputatie, die het mogelijk heeft gemaakt, dat zelfs zeer onvolkomen geadresseerde brieven haar bereiken, net zoals dat inderdaad met onze legendarische Boerhaave het geval was. Men beweert, dat een brief uit Brazilië met de simpele aanduiding ,Madi, Italië" zonder een uur vertra ging bij haar werd afgeleverd. (Nadruk verboden) Een campagne van de Westduitse rege ring om van haar onderdanen gretiger mélkdrinkers te maken, is deze week be gonnen met het opstellen van een meik- automaat in het parlement. Afgewacht moet worden of de parlementsleden het goede voorbeeld zullen geven en de ver leiding van het koele bier dat in het res taurant van het parlementsgebouw wordt geserveerd, kunnen weerstaan. De regering heeft de zuivelbedrijven beloofd dat zij dit jaar een miljoen mark zal uitgeven voor het kopen en plaatsen van melkautomaten. Er is al een tamelijk geslaagde proef ge nomen met zo'n automaat. Maar dat was op het ministerie van Landbouw, waar men zich misschien aan zijn eer verplicht voelde, de koeien niet te schande te zetten. In Miami in Florida, het sprookjesach tige schiereiland aan Amerika's zuidoost kust, waar tienduizenden voor het regime- Castro gevluchte Cubanen een goed heen komen hebben gezocht, is onlangs een vrijwel geheel geautomatiseerd hotel-res taurant geopend. Bij de ingang is een automaat opge steld, waaruit de gast tegen gerede be taling zijn kamersleutel krijgt. In de eet zaal kan de bezoeker zijn menu samen stellen. Dertig automaten zijn er met ver schillende dranken en niet minder dan veertig met eetwaren. Als mr. Brown zijn keus gemaakt heeft, kan hij een blad nemen, om het een en ander op te zetten, en zijn bestek, waarna hij kan kiezen, of hij ermee naar de gemeenschappelijke eet zaal wil of naar zijn kamer. Die eetwarenautomaten bereiden 122 warme gerechten zélf. Vijftig gasten kun nen veertien dagen lang gespijzigd en ge laafd worden, zonder dat de automaten- 51) White Label dubbele klare ƒ8.55 tier literfles exclusief gles ,Hebt u een ogenblikje tijd, meneer Dimopol? Het zal niet lang duren". De bankier legde zo'n winkelier vriendschappelijk zijn arm om de schouder en fluister de hem iets in het oor. Hij verspilde niet graag tijd en wist anderen snel te overtuigen. „Het komt in orde, vriend" was het slot, met een klap op de schouder. ,Mag ik u aan de heer Bocanu voorstellen, de bekende petroleumhandelaar?" Op de straathoek bleef Dimopol staan, haalde een agenda te voorschijn en zocht een adres op. Daarna sloeg hij linksaf. Bocanu met zich meetrekkend. Voor een laag pand, dat er aan de gevel als een winkel uitzag, bleef hij staan. Maar de rol luiken waren meergelaten en van de firmanaam was niets te bekennen. De bankier klopte met zijn stok op de deur. Achter een hoop sneeuw midden op het erf sprong luid keffend een lelijk hondje op. „Kssj!" riep een magere vrouw, die met de blote voeten in pantoffels gestoken de keukendeur uitkwam. Met haar sloeg een dichte walm naar buiten. „Goede morgen, mevrouw". De vrouw streek met de rug van haar hand het witte haar uit de ogen en keek hen mistroostig aan. ,Is meneer Andraskowsky thuis?" vroeg Dimopol over het hek. „Die is brood gaan halen. Moet u hem spreken? Komt u dan maar binnen". Zij gingen het huis binnen en Dimopol trok dadelijk zijn jas uit. Bocanu hield zijn lompe pelsjas liever aan. „Mijn beste mevrouw, mag ik, nu de heer Andras kowsky niet thuis is alleen even een kijkje op zolder gaan nemen?" Bocanu zette grote ogen op, maar de vrouw knikte. „O, bent u het die meneer van de hypotheek?" „Zo mag u het niet noemen, mevrouwtje. Ik ben alleen gekomen om meneer Andrakowsky uit de moei lijkheden te helpen". „Gaat u dan gerust naar boven", zei de vrouw vrien delijk en zij wees hem waar hij moest zijn. Dimopol beklom met soepele passen de trap naar de zolder. Zodra hij onder het dak stond haalde hij een zaklantaren te voorschijn en onderzocht de betim- In de Sovjet-Unie zijn vorig jaar 500 kerken gesloten op last van de communis- voor 6hele WestberHjns^rooms-katholieke mering tot de "laatste balk, krabde aan de dakpannen diocees Petrusblatt" geheten, donderdag en klopte tegen de spanten, om zich ervan tei overtui- j 'ij gen, dat zij niet schimmelden. Ook naar sporen van mDe kerken werden gesloten op grond van regenwater keek hij uit. Maar hét mide dak leek in goe- een wet waarbij het verboden is, dat één de staat te verkeren. Door een luik bekeek hij het dak priester meer dan een kerk heeft. Er is van boven. Van die hoogte kon hij ook het erf en de Imr^aan^priMtersHzoïat^'nie^efk^kerk I ^^^neden*3wachtte 'vrouw met angstig gezicht zijn een eigen 'ÏS-SUe kan heb- terugkeer Ma, h^ezicM ferried Pe ^baarheden uiJ,de gesloten zijn „aar musea overgebrJ Andraskowsky juist het hekje open De de voordeur moest binnengaan. Zodra Andraskowsky in de gang de jas van de bankier herkende werd hij zenuwachtig. Hij legde het brood op een van de trap treden en kwam vlug binnen, zonder de sneeuw eerst van zijn schoenen te stampen. Het was alsof hij trilde. „Ik ben blij, dat u me niet vergeten hebt, meneer Dimopol!" zei hij. Dimopol fronste zijn wenkbrauwen toen hij zag dat Andraskowsky zijn schoenen niet schoongemaakt had en plasjes sneeuwwater op de blankgeschuurde planken veroorzaakte. Maar al dadelijk klaarde zijn gezicht weer op. „U hoeft me niet te bedanken, mijn waarde Andras kowsky. Als ik u een genoegen kan doen zal niemand daarover gelukkiger zijn dan ik". „Ach, meneer Dimopol" „Zegt u me dus maar, waar de schoen wringt", viel de bankier hem in de rede, nadat hij was gaan zitten. Andraskowsky bleef met somber gezicht voor hem staan Het was een lange magere man met een ingezon ken borstkas: een Pool, die jaren geleden naar de stad was gekomen en er een werkplaats voor grafstenen had geopend. De helft van alle grafstenen op het stadskerk hof was door hem gemaakt. Aanvankelijk was het hem goed gegaan, hij had zelfs enig kapitaal bijeen kunnen krijgen en zijn klanten waren tevreden. Daarna had hij, met concurrentie te kampen gekregen. Er hadden zich heel wat Italiaanse steenhouwers in de stad gevestigd, die kruisen en grafmonumenten maakten van cement of marmergruis. Met een enkele Vorm goten zij er hon derd, zodat zij tegen heel wat lagere prijzen konden le veren. Het gevolg was, dat Andraskowsky zijn klanten zag verdwijnen. Er leken boven in de stad niet veel rij ken meer te sterven, van wie de verwanten prijs stel den op een met de hand gehouwen kruis. Hij moest zijn werkplaats van de dure hoofdstraat naar dit huis in een afgelegen wijk verplaatsen, waar hij de voorzijde als winkel inrichtte. Die winkel had hij inmiddels al weer moeten sluiten. Hij kon nu alleen nog maar af en toe een opdracht krijgen. Dit alles vertelde hij Dimopol openhartig en met een zekere opluchting, alsof hij ervan overtuigd was, dat de bankier wel raad zou weten. Toen zij elkaar voor het eerst ontmoetten had Dimopol al zoveel begrip voor zijn moeilijkheden getoond: dat was toen Andraskowsky hem aanvankelijk om een lening verzocht. Nu wilde Andraskowsky evenwel naar Valenii-de- Munte verhuizen om daar, tezamen met de begrafenis ondernemer met wie hij bevriend was, een werkplaats te openen. En daarvoor had hij geld nodig. „Uitstekend, mijn waarde Andraskowsky. Wij zullen proberen er iets aan te doen. Ik laat u natuurlijk verlegenheid zitten. U kunt op me rekenen. Het huis heb ik gezien. Wilt u morgen naar mijn kantoor komen? Wij kunnen dan de bijzonderheden bespreken". Andraskowsky greep zijn beide handen. „Meneer Dimopol, ik dank u van ganser harte!1 „De mensen zijn er om elkaar te helpen", zei Dimo pol bescheiden. De vrouw van Andraskowsky begon te huilen. Op het erf bleef Dimopol staan: het van het dak stro mende water was in de regenpijp bevroren en had de buis dicht bij de grond eon springen. „Maar meneer An draskowsky!" riep Dimopol, verwijtend de armen ten hemel heffen, „zo gaat dat niet! Nee, nee!" Andraskowsky antwoordde zenuwachtig. „Ik zal het dadelijk laten repareren, meneer Dimopol". Hij begreep de verontwaardiging van Dimopol niet al te goed De bankier greep Bocanu bij de arm en liep zwij gend met hem terug. Zijn gedachten waren bij de nieu we transactie. Het huis had een waarde van tweehonderdduizend lei, daarvan zou hij overigens vijfduizend lei als ren te inhouden, zodat hij vijfenveertigduizend lei had uit te betalen. Over de bijkomstigheden hoefde hij zich nu nog niet bezorgd te maken. „Die stakker van een Andraskowsky", hij vol me> delijden. „Maar het zal zo voor alle partijen het beste zijn. Hier zou hij een arme drommel blijven. Waar schijnlijk komt hij niet meer terug". Daarna dacht hi;i nog eens over het geld na. Misschien was veertigduizend lei ook voldoende. De man zat in nood en zou op elk bod ingaan. Dan hoefde hij maar zesendertigduizend uit te betalen. Het was al tijd een kwelling voor hem contant geld uit de brand kast te moeten nemen, ook al was het voor een veilige belegging. Opeens kreeg hij erg in Bocanu, die met nors gezicht naast hem liep. „En wat denkt u, waarde vriend, zullen wij die bank nu oprichten?" „Welke bank?" gromde Bocanu wantrouwend: „U bent onze plannen toch niet vergeten? Ik zal u thuis de bijzonderheden uitleggen. Als u vijf miljoen ter beschikking stelt zal ik.." Hij viel zichzelf in de rede, omdat hij Bocanu haast ontsteld naar zijn gordel zag tasten en woedend zag worden. „U kunt er immers eens over nadenken", ze hij mild. „Bijvoorbeeld tot na het huwelijk". „Ik begin niet aan een bank!" zei Bocanu een paar stappen verder nijdig en met beide handen stevig om zijn gordel geklemd. HOOFDSTUK XXIII batterij bijgevuld behoeft te worden. Mét de sleutel van zijn kamer ontvangt de gast ook een gedrukt reglement van het huis. Daarin staat onder meer, dat hij zijn bed zelf moet opmaken en voor het vertrek weer moet afhalen. Hij moet zijn wasgoed in een lade leggen, die door de wasserij wordt geleegd. Bij het betrekken van zijn kamer neemt de gast zijn beddegoed en zijn schone handdoeken uit een kast. Hij kan zijn kamer zelf stofzuigen, maar de vrouw van de beheerder schijnt het werk tegen een redelijke fooi wel te willen overnemen, al staat dat niet in reglementen. Eenmaal per week komen er in het Automatic Hotel zes werksters, die alles poetsen, wat er maar te poetsen is. De eigenaar, die 25 kilometer verderop woont, komt eveneens eens per week om de automaten van hun geld te ontdoen en om te controleren of er niets beschadigd is en of er geen gas ten geweest zijn die op de een of andere manier zijn automaten te slim afgeweest zijn. Het is de bedoeling, dat er in Florida binnen niet al te lange tijd nog zes van deze automatische hotels zullen verrijzen. Trouwens, ook bij de Amerikaanse spoor wegen heeft de automatiek zijn entree gemaakt, in de vorm van zelfbedienings wagens, die meestal tussen de slaap- en de gewone restauratiewagen worden ge koppeld. Enige tijd geleden zijn vier van deze wagens bij wijze van proef in dienst genomen op de grote Oost-West-verbin- dingen. Dit experiment is zeer in de smaak gevallen bij het publiek. Deze zelfbedieningswagens vormen het vervolg op het initiatief van een zaken man die vergunning kreeg in enkele wa gens van doorgaande treinen automaten voor sigaretten, kleine eetwaren, dames kousen en dranken op te hangen. Al spoe dig bleek, dat er in deze treinen behoefte was aan veel meer artikelen, met name vooral aan papieren tassen, zakdoekjes, handdoeken, zeep, parfum, eau de cologne, en zelfs aan bloemen. Natuurlijk was het idee van de auto- matenwagen-alléén niet genoeg; de initia tiefnemer heeft nu ook een premiestelsel ingesteld. Wie wat koopt aan een trein- automaat, krijgt een bonnetje en wie een zeker aantal van deze bonnetjes heeft, mag vijftig of meer kilometer vrij reizen. Bij deze rijdende automaten is een aan tal interessante dingen gebleken, onder andere dat in de trein spiritualiën, delica tessen, conserven en fruit favoriet zijn; dat gewone verpakte levensmiddelen veel minder in tel zijn en dat veertig percent van al het verkochte wordt meegenomen om als geschenk te dienen. Motoaka kwam ook de tweede en de derde dag niet thuis van de politiepost. En het gerucht vloog door het boorgebied, door de winkels en kantoren, dat hij wel niet zo spoedig zou terugkomen. In zijn huis in het Car- pen Dal begonnen de mannen in en uit te lopen. In plaats van in het restaurant van Dumitrica hun drink' festijnen te houden vierden zij nu feest in Motoaka' huis, waar zijn zusters hun gezelschap hielden. (Wordt vervolgd) geen Mensch verongelukt. Oprechte Dingsdagse Haerlemse Courant den 24 February 1761 Giesen, den 18 February, Zedert eenige lagen is de Lahn door de nieuw aangelegde Sluyzen en den aanhoudenden Regen opgezwollen buyten haare Oevers geraakt en binnen deeze Stad gedron gen, waardoor alle de Kel ders, byna alle Straaten onder Water gezet en zommige Huyzen in de laage Wyken ter hoogte van hunne eer ste Verdieping volgeloopen en eene menig te Ossen en Koeyen Schapen en Varkens, die men niet tydig genoeg kon salveren verdronken zyn. Verscheydene Straaten heeft men met geene Paerden meer kun nen doorryden en aan de noodlydende de Provisien in Schuyten moeten toevoeren. By dit ongeval is echter zoveel men weet

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1961 | | pagina 9