IDE VROUW DIE HAAR GEHEUGEN VERLOOR M1LANEES ENZO LANCEERT „SANDWICHVROUWTJE" Kaftans Sluiers Pompoenen PANDA EN DE PLASTIC PLASTIEK s PRIEGELTJES GROTE REIS 0 Polle Ons vervolgverhaal '"Hoe is het ontstaan?~A Bel „D" voor diner Liz Taylor en verschenen in Gina Lollobfigida zelfde Dior-japon NAAR HET DUITS DOOR LILIAN AYE Éi WOENSDAG 19 JULI 1961 ïk r - v IN FLORENCE I De dood van een koning Dit woord: SAPPERLOOT *4 <0 Huisvrouw trekt ten strijde 40. Maar als alle pannekoeken aan de pijp van Zeerob zijn geregen, is de muzi kant eindelijk zijn adem kwijt. Het verschrikkelijke geblaas en getoeter is ten einde! Weet je wat gèk is, zegt hij tegen Polle, het is net, of mijn hoorn naar pannekoeken smaaktmaar als hij aanstalten maakt, om weer te gaan spelen, vliegt Polle op hem af! Geen geblaas meer, alsjeblieft, roept hij uit, kom maar eens kijken, wat je daarmee hebt klaargespeeld! .alsjeblieft, daar gaat de „Mary", door jou van de kant geblazen; kun je haar niet terugzuigen? k iliiS®:: y s A ..'-f 23) Opeens kreeg ze een inval, waar door ze alles weer optimistischer kon zien. Wie weet, waar die reis. van Ka rin met haar man goed voor was? Alles in het leven had een bepaalde zinStel, dat Karin door een of ander incident onderweg haar geheu gen terugkreegDan zou ze zich opeens alles weer herinnerenóók Sven Toren! De kilometerteller wees 120 aan. Herbert wilde het eentonige stuk tot München zo snel mogelijk afleggen. Hij trachtte Karin te amuseren door aan de lopende band grapjes te ver tellen. Ze waren beiden in een opper beste stemming. Hoe verder ze van huis kwamen, hoe meer zij opleefden. Ze lachten, babbelden op ongedwon gen wijze en waren eenvoudig tevre den en gelukkig. Wanneer Herbert thans bij het ver laten of betreden van een hotel Ka- rin's arm in de zijne nam, deed hij dat niet enkel om aan te tonen, dat deze knappe jonge vrouw bij hem be hoorde, maar tevens uit een intens gevoel van bij-elkaar-behoren. Vroe ger was Karin een soort visitekaartje voor hem geweest, nu was zij zijn vrouw! En wanneer Herbert over de ze kleine, bijna onbeduidende dingen nadacht, dan leek hem die andere Herbert Littmann bijna een vreemde. Zo was hij zelf veranderd Op de weg vlak langs de Starnber- ger See was het enorm druk. Er wa ren vele buitenlandse auto's, waaruit bruinverbrande gezichten naar het mooie landschap keken, en er waren fietsers, kampeerders en wandelaars. Karin keek van links naar rechts en niets scheen haar te ontgaan. Het meer zelf lag in een vredige avondzonneschijn. Aan de overkant van het meer waren de omtrekken van het slot Berg te zien, waar de Beierse koning Ludwig II zijn laatste levensdagen had gesleten. NA Possenhofen werd het wat rus tiger. Herbert zuchtte opgelucht. „Was die drukte je niet een beetje te veel?" vroeg hij bezorgd. Karin rekte zich uit. „O nee, ik vind 't allemaal heerlijk!" „Jij vindt 't toch ook prettig hè, om niet in Stamberg te blijven, ma al door te rijden naar Feldafing?" Hij wachtte met een zekere spanning op haar antwoord. ,,'t Is hier allemaal zo heerlijk, dat 't me niets kan schelen, waar we preèies gaan logeren". Herbert begon weer wat harder te rijden. Hij wilde zijn aandacht op de weg concentreren en niet denken aan Starnberg en het hotel, waar Karin gedurende haar vakantie-alleen had gelogeerd. Dat was ook de reden, waarom hij niet in 'Starnberg wilde overnachten. Karin keek door haar zonnebril naar de huisjes aan de rand van een t groot dicht bos en volgde een vogel op zijn vlucht, hoog in de lucht. Ze kon niet weten, dat ze thans re gelrecht in het verleden terug reed Herbert moest uitwijken voor een hem tegemoetkomende hooiwagen. Hij remde en ging helemaal naar de kant van de weg. „Allemensen, die boeren hier ken nen nog geen haast", merkte hij op, terwijl hij de hooilucht opsnoof. Lang zaam bracht hij de wagen weer op gang. Op dat moment dook aan de kant van de weg, waar zij bijna stilge staan hadden, Zenzi Schmaderer op, die gras had staan snijden. Toen zij Karin in de grote open zwarte auto ontdekte, viel haar mond open van verbazing. Zij herkende Karin onmid dellijk. „Nee maardat is mevrouw H au sier!" bromde zij, „de vrouw, die meneer Toren zochtZij staar de de zwarte auto na, totdat deze om de bocht van de weg was verdwenen. „Allemensenik moet 'm hier over onmiddellijk opbellen!" De anders zo bedachtzame Zenzi was volkomen buiten zichzelf van op winding. Voor het eerst in haar leven zou ze interlocaal gaan telefoneren, een gesprek met Frankfort voeren! Ze holde naar huis en liep op het tele foontoestel toe, dat in deze Beierse hoerenkamer geheel uit de toon viel. Vastberaden nam ze de hoorn van de haak en vroeg de verbinding met Frankfort aan. Haar stem klonk kalm en het was alsof ze zich er helemaal niet over opwond. „Met het huis van meneer Toren", klonk even later Carla's stem aan de andere kant. „Dag juffrouw Carla, u spreekt met Zenzi Schmaderer, ik moet meneer Toren dringend spreken". „Meneer Toren is in Düsseldorf. Ik kan hem echter telefonisch wel berei ken. Hebt u een boodschap voor hem?" „Zegt u hem, dat mevrouw Haüsler in Feldafing is." „Is dat alles?" „Ik denk wel, dat dat voldoende voor hem is!" Zenzi lachte olijk. „Deel 't hem zo snel mogelijk mee! Kan ik daarop aan?" „Vanzelfsprekend! Dag, vrouw Schmaderer!" Zenzi legde de hoorn met een zucht van verlichting op de haak. Ze had het prettige gevoel bijgedragen te heb ben tot het geluk van Sven Toren. Want voor haar stond 't vast, dat het hier een grote romantische liefde be trof De volgende morgen scheen de zon weer over het meer en de omringen de bossen. „Ze zeggen wel eens, dat er hier veel slecht weer is", merkte een ober van hotel „Kaiserin Elisabeth" op, „maar men kan 't ook goed treffen, zoals nu!" Hij zette het ontbijt op een tafeltje en verdween met een buiging. Herbert liep naar het balkon en keek naar het zonovergoten landschap. „Kom je nog niet om van de hon ger?" klonk een lachende vrouwe- stem uit de kamer. „Bijna!" antwoordde hij, terwijl hij weer naar binnen ging. Hij sloot de balkondeur en trok Karin tegen zich aan. Ze zeiden geen van beiden iets. Even later maakte Karin zich uit zijn omhelzing los en liet zich in een diepe stoel bij het ontbijttafeitje neervallen. „Koffie of thee?" vroeg ze luchtig, zonder hem aan te zien. Ze lichtte de deksel van de pot, om te zien, wat ei in zat. Toen hij niet antwoordde hief ze haar blik naar hem. Er was een smeekbede in haar ogen: wees alsjeblieft geduldig met me. Ik ken je pas zes dagen! Laat me nog even. Er kwam een glimlach om Herberts mond. Het scheen hem moeite te kos ten, maar zijn stem klonk opgewekt, toen hij vroeg: „Wat zullen we vandaag onderne men? Zullen we gaan wandelen, of roeien, of....?" „Roeien! Dat is een goed idee!" „Afgesproken!" Het meer was spiegelglad en glin sterde in de zon. Slechts hier en daar was een zeilboot te zien. Herberts rie men maakten een plonzend geluid in het water. „Allemensen, wat ben ik stijf geworden!" riep hij lachend uit, „ik zou niet hebben kunnen denken, dat ik nog eens aan het roeien zou slaan". „Je hebt 't zelf voorgesteld", zei Ka rin met een glimlach, terwijl ze met gesloten ogen op het achterbankje zat en haar gezicht door de zon liet koes teren. „Ik wist, geloof ik, niet goed wat ik voorstelde." Karin sloeg haar ogen op en keek hem vragend aan. „Wil je er liever mee ophouden?" „Ik zou niet weten, wat me meer welkom zou zijn!" antwoordde hij ,.lk roei nu al twee uur lang rond en „Twee uur? Dan moet ik geslapen hebben!" „Dat heb je ook!" Karin barstte in lachen uit. „Is het nog ver terug?" ,,'t Gaat nogal, een half uurtje on geveer". „Kijk, kijk," zei enige tijd later de bootsman Franzl stralend, toen hij Karin bij het uit de boot stappen behulpzaam was, „m'n baas zei al, dat u 't was: die dame, die kort ge leden bijna met een bootje van ons gezonken was. Dat is gelukkig goed afgelopen, hè? Fijn, dat u weer hier bent. Het rimpelige gezicht van Franzl werd opeens onzeker. Hij zweeg ab rupt. Hij was kennelijk in de war gebracht, doordat er op Karin's ge zicht geen enkele reactie van her kenning was. Ze glimlachte hulpeloos naar Herbert, die doodstil was blij ven staan en de bootsman aankeek. „Ik vermoed, dat u zich vergist," zei hij langzaam en nadrukkelijk. „Maar eh," begon Franzl, doch maakte zijn zin niet af. Hij staarde Karin en Herbert na, toen ze van het water wegwandelden. (Wordt vervolgd) Op de derde dag van de Italiaanse mode parade in Florence heeft de Milanese ont werper zijn mannequins laten opdraven in toiletten die eruit zagen als sandwiches. Dit uit Engeland .overgewaaide" hapje be staat, zoals men weet uit twee dunne sneedj«s brood met wat vlees er tussen. Een weinig elegante vergelijking wanneer men deze van toepassing brengt op de mo de, maar men kan zich geen betere voor stellen. Enzo ontwierp een gehele collectie fraaie modellen, welke men terecht tot de „haute couture" mag rekenen. Alle ensembles ge lijken echter op „sandwiches" en dienen ook zo te worden gedragen.met de vrouw er tussen in. De ontwerper zelf verklaarde dat hij in spiratie had opgedaan toen hij een sand- j wich-man had zien lopen, een man inge klemd tussen twee reclameborden. I Zowel de modellen voor overdag, als de avondtoiletten waren op hetzelfde motief gebaseerd. „Sandwich-borden" van zwarte crêpe, van de schouder tot de rokzoom reikend en afgezet met zwart apenbont werden ge- dragen over zwarte nauwsluitende cock tailjaponnen. Bij een ander model waren dergelijke rechte lappen voor en achter, op de schou der bijeengehouden door een band van zwart-fluwelen bloemen. Tweed pakjes hadden bijpassende sand wich-borden welke aan het jasje waren vastgeknoopt. Een pakje was gemaakt van zwarte wol. De mouwen waren vervaar digd van Perzisch lam, evenals.de sand wich-borden. Het geheel zag er uit als een i complete bontmantel, en de prijs zal stel lig een eind in dezelfde richting zijn ge- gaan. Modevorst Ook de gemakkelijke dracht voor in huis was Enzo niet vergeten. Hij bracht wollen broeken en lijfjes waarop korte „sandwich- borden" werden gedragen van namaak bont, vaak in felle kleuren, purper en kar- mijnrood geverfd. OOK PATRICK de Barentzen, de Ro meinse ontwerper, liet zich niet onbetuigd. Hij bracht als nieuwtje de kaftan, een mouwloze schoudermantel, zoals die welke gedragen wordt door Turkse boeren en moslim priesters. Deze oosters aandoende kleding had meestal een lichte .Jtunieklijp. De meeste mantels en pakjes waren mouwloos maar wekten toch de incjruk, te zijn voorzien van een armbedekking: een knap staaltje van de Barentzen-snit. Een van zijn avondtoiletten werd gecom pleteerd door een broek van crêpe deChine ter lengte van een normale korte avond japon. Hierover werd een zwarte poncho gedragen, afgezet met zwarte struisveren. De mantel verhulde de gehele mannequin. Andere avondjaponnen waren voetvrij met sterk ingesnoerde jasjes, soms met ceintuur meestal in de combinatie zwart wit. Een ensemble dat door Enzo als „reis kostuum" werd betiteld, bestond uit een tot de knie reikende broek waarover een^ze- ven-achtste cape werd gedragen in rood en groen. Sommige mannequins droegen zwarte voiles om het hoofd gewikkeld, met er bo venop een zwarte pompoen. Andere had den de pompoen onder een oor en een van de modellen droeg zo'n grote pluis aan een bijna één meter lange afhangende sluier. Voor een paar bijzonder fraaie tunica's gebruikte Enzo luipaardenvel uit Somali- land. Andere snufjes die in Florence werden getoond waren: armbandjes van bont, bevestigd aan het handvat van de parapluie. hoeden a la Greta Garbo met kleine zak jes voor wisselgeld, in de bol weggewerkt. een lange overall met ceintuur van si- monetta als huiselijke dracht; en hoeden met maskers van voile naar het model van die welke gedragen werden door bandieten in de klassieke wildwest films. De baliekluivers van New Orleans in het zuiden der Verenigde Staten zijn in rouw gedompeld om de dood van hun ko ning, „Charlie the Mole", (de Mol) wiens werkelijke naam Charles Greer was. Charlie's vrienden, „Atomic Bum", „Horrible Example" en „Sterno the Kid", gedachten hem met een slok goedkope wijn. Charlie the Mole is onder duistere om standigheden gestorven. Vorige week werd hij ten grave gedragen en niets dan een legende heeft nij nagelaten. Charlie was een van de oprichters van hotel de „Bastille", waar hij zelf woon de. Het hotel was een ondergronds verblijf van voddenrapers en zwervers onder het oude gerechtsgebouw van New Orleans. Charlie en zijn vrienden betrokken clan destien water stromend koud en warm en elektriciteit uit het pand boven hun hoofden. Zelfs konden ze op stoomhitte re kenen. „De koning van de landlopers" had een vertrek dat zijn status waardig was. Zo leefde Charlie tot voor enkele jaren, toen iemand achter het bestaan van de Bastille kwam. Charlie werd op straat ge zet, kreeg zijn bijnaam „the mole" en werd een der bekendste figuren van de zelfkant van New-Orleans. Het oude gerechtshof Werd afgebroken en vervangen door een modern pand. De gewelven werden dichtgegooid. Charlie moet er zwaar onder geleden hebben en er principes voor hebben laten schieten. Want sindsdien ging hij aan het begin van elke nieuwe lente noordwaarts, om gras te knippen en andere karweitjes te verrichten voor een kolonie van natuur- aanbidders in New Jersey. Sapperloot is een bastaardvloek van onschuldig karakter. In het eerste deel van het woord is het Franse sacre, het Latijnse sacer: heilig te herkennen. Merkwaardig is de overgang van de k naar de p, die men ook vindt in sapristi uit sacristie en in het Franse sapper- debleu uit sacrebleu. Het tweede deel is moeilijker te verklaren. Moet men den ken aan het woord bloed? Of aan doop? Of aan God? In ieder geval is om be grijpelijke redenen het woord telkens vervormd. Immers: hoe minder duidelijk de afkomst, hoe minder zwaar de vloek. Vandaar termen als sapperdekriek, waarin men nauwelijks Sacre Christ herkent en sapperdemallemosterdpot dat op het begin na helemaal onzin is, maar dat al door Huygens werd ge- ybruikt Een zomers beeld uit Venetië, waar de kooplieden met hun strohoeden weer goede zaken maken. Geen toe rist welhaast kan de verleiding weer staan, zich zo'n „echte" gondoliere- hoed aan te schaffen, die bovendien nog bescherming biedt tegen de zon- als die schijnen mocht.... Britse huisvrouwen die niet weten wat zij 's avonds eten moeten, kunnen binnenkort een telefoonnummer draaien dat hun via een geluidsbandje enkele recepten geeft voor een menu-van-de- dag. Deze service van de PTT is vooral bedoeld voor werkende vrouwen, die weinig tiid en gelegenheid hebben om zelf een menu uit te knobbelen. De re cepten betreffen dan ook gerechten die snel en eenvoudig te bereiden zijn en waarvoor de grondstoffen in overvloed op de markt aanwezig zijn. Er zullen geen exotische recepten verstrekt wor den. Mode-incident in Moskou Max Hess, president van de maga zijnen van Hess Bros in Allentown, Pennsylvania (V.S.) heeft een eis tot schadevergoeding ingesteld tegen mai- son Dior in Parijs. De eis is een gevolg van een ontmoeting, op het filmfestival in Moskou, van de Amerikaanse Eliza beth Taylor en de Italiaanse Gina Lollobrigida, in vrijwel identieke japon nen van het genoemde Parijse modehuis. Max Hess zegt dat de japonnen copieën zijn van een ontwerp dat Dior in januari als exclusie." aan Hess Bros had verkocht. De raadsman van Hess Bros, Theodore Roosevelt Gardner, zei dat de twee actri ces door het hof dat de zaak zal behar tigen zal worden gevraagd waar en wan neer zij de japonnen in kwestie hebben gekocht. Het enige verschil in de japonnen die Taylor en Lollobrigida droegen, was de stoffen ceintuur. Die van Liz was rood, die van „La Lollo" blauw. De japon die voor Hess was aangekocht, werd op 11 maart voor het eerst in Amerika getoond op een door de televisie uitgezonden modeshow. Het modehuis Dior heeft vol vertrou wen verklaard, dat het dit ongeluk wel zal overleven. „Wij hebben van geen van beide dames een klacht gehoord en ver wachten die ook niet", zei een woordvoer der van maison Dior. Ter verklaring van het merkwaardige toeval zei hij: „zelfs voor filmsterren zijn niet al onze creaties exclusief, maar onze voornaamste klan ten geven meestal te kennen, voor welke gelegenheid zij een japon willen hebben, om te voorkomen dat er een situatie ont staat zoals nu in Moskou. Miss Taylor noch juffrouw Lollobngiaa had die voorzorg ge nomen". De woordvoerder zag ook bepaalde voor delen in deze affaire. „Hier werd de mo gelijkheid geschapen om de beide dames eens te beoordelen naar andere dan kleed- kunstige facetten", zei hij. 62. Terwijl Joris zo snel hij kon heenzwom, werd hem door de kruiser het ene salvo na het andere nagezon den. Dit verbitterde Joris, want niet alleen maakten al die granaten het zwemmen gevaarlijk, maar bovendien vond hij, dat zij al die munitie beter op het doelschip konden afvuren. „Foei toch, ze vergeten helemaal, dat het doel voor twaalven tot zinken moet worden ge bracht," bromde hij, voor een granaat wegduikend, hoe kunnen ze zo slordig met hun tijd en munitie om springen? Straks verloopt de polis en krijg ik geen cent van de verzekering uitbetaald!" Gelukkig voor Joris begon nu ook de admiraal aan de tijd te denken. „Stop met schieten op de saboteur!" riep hij. „Neem het doelschip onder vuur! De eer van de marine staat op het spel! Als we het doel niet voor twaalf uur tot zin ken brengen, is deze oefening mislukt!" De uitwerking van dit bevel liet niet lang op zich wachten. Het was precies één minuut voor twaalf, toen de granaten op het doelschip begonnen te regenen, hetgeen erg ge vaarlijk was voor Pat en Panda. Maar gelukkig had het waarschuwingsschot van Joris hen eindelijk doen beseffen, dat zij zo vlug mogelijk van boord moesten en dat deden ze nu ook zonder tijd te verliezen! Advertentie nimHiinrnnimnumiimirmniniinnniiMiiiiinnitiniiiiMrn „Wég met die geurtjes in huis! In alle afvoerbuizen - wastafel, bad, toilet - gooi ik af en toe wat Glorine. Dat doodt de rottingsbakteriën en zorgt voor een frisse at mosfeer, overal in huis. Ideaal!" En weet U dat zo'n fles Glorine maar 23 cent kost? 1-2 Mogen we even twee van de drie hoofdpersonen voorstellen, die in dit nieu we verhaal optreden? Wel, de kleine, dikke heer links is nie mand minder dan professor Wiedemors: hij was een geleerd man, maar ook een bekend ontdekkingsreiziger. En de lange, magere meneer rechts, met z'n pijp en tropenhelm, is dr. Kanebit, de assistent van de professor. Op het ogenblik, dat dit verhaal begint, I waren ze samen op reis door de binnen landen van Afrika. Wat ze daar zochten? Nu, dat zal wel gauw duidelijk worden. CopyrigM P I B Boi t Copenhogen

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1961 | | pagina 9