r
FILATELIE
De brief
*r -
Tlieuwe
Bridge
UITGAVEN
Dammen Schaken
ZATERDAG 16 DECEMBER 1961
Erbij
PAGINA VIER
Twee vriendinnen
Ui
dat c
Ame
kaan
is da
een t
Iijke
men
(535
een s
die i
Hii
seurs
lijke
verlc
veria
gepil
feit
ding
veel
de A
men
cem
heel
zijn
in di
de o
iswa
dusti
maai
blijv
verd
conc
drijv
scho
terir
hen
W
koer
945
zijn
cent
geld
kvva
het
en
New
gel«
van
een
D;
guns
het
die i
van
tot-
VO01
is b
Eurc
conc
kam
T(
gelo
deri
aan
ovei
ovei
slot<
C
inte
mee
zal
deri
con
niel
gev
looi
log
ove
ove
de
le
E
ong
sch
zou
heL
ton
dat
var
der
der
zijr
C
lid
ver
voc
hai
eer
pre
zot
Wit: VAN GEET
21) Rh6xg7! Zonder de minste be
vangenheid offert wit een stuk voor de
aanval. 21) Dh4-f4t, het enige; na
21 )Tg7; 22) Tg7:f, Kg7:; 23) De5:f be
nevens De6: Wint wit. 22) Tel-e3
Sterker dan 22) Kbl, Tg7; 23) Dc6: Ra2:f;
24) Ka2: Df7f benevens een zet van Ta8
22) Tf7xg7; 23) Tglxg7t, Kg8xg7;
24) Dc3xc6, Df4-c4! De enige verdediging
Na 24) Df2: wint 25) Tg3f omdat wit
hetzij met schaak de toren of de loper
neemt, hetzij met Tf3f de dame verovert.
25) Dc6-g2top 25) Da8: houdt Dflf
remise door eeuwig schaak; 25) Kg7-
h6? de beslissende fout. Na 25) Kf6
zit er voor wit geen winst in. Bisguier
rekende slechts op 26) Te4, dat er sterk
uitziet, maar faalt op Tg8! 26) b2-b3ü
de beslissende winstvoortzetting; „een fan
tastische zet", was het commentaar van
Matanovic. 26) Dc4-c5. Zwart is glad
verloren; zo faalt 26) Dd5 evenals
26) Tg8 op 27) Th3f met damewinst.
Er volgde nog 27) Dg2xa8, Re6-f5; 28) Te3-
e2, Dc5-a3t; 29) Kcl-bl, Da3-d6; 30) Da8-
f3, Kh6-g6; 31) Df3-g3t, Kg6-f6; 32) Dg3-e3,
Rf5-g6;- 33) Te2-d2, Dd6-c6; 34) f2-f4, e5xf4;
35) De3xf4, Kf6-g7; 36) Td2-f2, Dc6-e8; 37)
Df4-f6t, Kg7-g8; 38) Kbl-b2 en zwart gaf
het op, daar 39) Td2 benevens Td8 niet te
pareren is.
Een keurige prestatie van Nederlands
nieuwste schaakhoop.
Mr. Ed. Spanjaard
HYPNOSE
Dat er ook mysterieuze krachten in het
bridgesnel bestaan, is een bewezen zaak.
Er zijn spelers, die bij het afspelen een
feilloos gevoel lijken te hebben voor de
situatie en die hun medebridgers vaak
verbaasd doen staan met hun verbluffende
speeltechniek waarbij het soms lijkt
alsof zij hun tegenpartij gehypnotiseerd
hebben.
Diverse frappante staaltjes hiervan
leverde de in Overveen woonachtige
veteraan H. A. Polak, die de vorige week
samen met de Amsterdamse speelster
mevrouw Corrie Flint zeer verrassend de
finale van het populaire Martini-toernooi
wist te winnen. Een hoogtepunt voor de
winnaars was zeker het volgende spel:
O A H V 6
<?V4
O A 9 7 3
V 6 2
8 3 *74
'v' H 10 9 6 3 _N_ 9852
654 w u O V B 10 8
B 5 4 sH 9 8 3
B 10 9 5 2
O 4 B 7
H 2
A 10 7
ANTI-MALARIA. Tot dusver hebben
reeds meer dan zestig landen de toe
zegging gedaan op 7 april 1962, Wereld-
gezondheidsdag, postzegels te laten ver
schijnen om de aandacht te vestigen op
het programma van de Wereldgezond
heidsorganisatie (W.H.O.), dat ten doel
heeft de malaria uit te roeien. Hierbij
geven wij een afbeelding van het ont-
EEN MAAND GELEDEN kende haar
nog niemand in het gezin, maar toen
klopte zij op de deur en kwam binnen.
Zij kwam binnen op het juiste ogenblik.
Moeder deed net de was en zuchtte,
dat ze voor het avondeten niet klaar
zou kunnen komen. Ze werd er kwaad
om, want er wachtte haar nog een volle
bak vuile vaat. De kinderen hadden
haar wel kunnen helpen, want ze zagen
toch, dat ze moe van haar werk was
gekomen, maar ze moesten spelen. Zij
zei er hun niets over, dat ze maar geen
ruzie met hen zou krijgen. Ze beklaagde
zich in stilte en soms ook hardop en
ging gauw door met haar werk. Vader
kon het niet aanhoren. Hij bond zich
een schort om en wilde de vaat gaan
wassen en juist op dat ogenblik kwam
ze binnen en vrOeg:
„Hebt u me nodig? Ik zal de vaat
voor u wassen, de was doen en elke
dag de bedden opmaken".
Vader deed zijn schort af, moeder
hield op met de was en allemaal ke
ken ze naar haar. In haar hand had
ze niet meer dan een doosje met een
touw erom. Ze was nog een kind. Ze
lachte, omdat ze allemaal zwegen.
Toen viel het kasteel van blokken om
ver, waar zich een van de kinderen
overheen had gebogen, om het meisje
beter te bekijken. Het lawaai, dat dat
gaf, deed hun allen goed. Ze stonden
op, vader zocht zijn krant op, moeder
droogde haar handen af en het meisje
bond zich het schort om en waste de
vaat.
„MIJN NAAM IS IRENA en ik woon
hier ver vandaan", vertelde ze hun. Ze
waste de vaat, deed de was, maakte de
bedden op voor de nacht en bleef in
het huis. Ze gaven haar de sleutel van
een kamertje onder de vliering. In dit
kamertje stonden een smal bed, een
tafeltje en een stoel. En er was een
venster, waar de hele stad door te zien
was. Een kamertje met zo'n venster
moesten ze haar wel geven, als ze voor
hen de was deed en de kinderen aan
tafel riep, wanneer de ouders naar hun
werk waren.
Zo'n kind nog en zulke vlijtige han
den, zeiden ze 's avonds, toen ze zich
te slapen legden. Gerust sliepen ze in.
Het meisje Irena bracht orde en net
heid en rust in huis. Zij zelf was er
zo een, dat ze zich allemaal veilig bij
haar voelden. Dat kwam waarschijnlijk
omdat ze een trouw hart had, maar
daar dachten ze niet verder over na.
ZE HOORDE ELK GELUID in huis,
als de anderen sliepen. Ze hoorde het,
als ze kreunden in hun slaap, ze hoorde
de muizen, die elkaar onder het dak
achterna zaten, ze hoorde, hoe het wa
ter in de keuken van de kraan afdrupte,
hoe laat het was op de torenklok.
Het late uur lokte haar naar het ven
ster, waar ze de lichten van de stad
kon zien. De ontelbare lichtjes en de
sterren aan de hemel brachten haar tot
kalmte. Ze was voor het eerst in de
stad.
Denken jullie, dat dat niets betekent,
voor het eerst in de stad te zijn? Op
een avond, toen de lichten van de stad
weer in de nacht beefden, toen er geen
sterren aan de hemel waren en er uit
de lucht regen neerdrupte, begonnen de
regendruppels zo klagelijk tegen haar
venster en op het dak te tikken dat
Irena overmeesterd werd door een stil,
maar onmetelijk heimwee.
ZE SCHREEF EEN BRIEF.
Lieve mensen thuis,
Ik groet vader en moeder, mijn broers
en zusters en ook mijn lieve eendjes
en de poes en de hond. Wie kookt nu
het voer voor de varkens? Wie melkt
het koetje?
Ik had gedacht, dat thuis het leven
klein was en dat in de stad alles groot
was en mooi. Maar 't is precies anders
om. In de stad zijn alleen de huizen
groot, maar het leven in de huizen is
klein en nietig en meestal niets waard.
Het nummerbord en de knoppen aan de
deur moeten blinken, elk gaatje in de
kousen moet gestopt worden, op de
vloer en op de tafel kijk ik steeds, of
er geen stof ligt, dat weggeveegd moet
worden Maar groene schaduw kan ik
hier niet vinden.
's Ochtends, als ik de stoep doe.
postzegels van twaalf waarden, varië
rend van 5 c. tot 20 sh. De zegels heb
ben betrekking op de gezondheidszorg,
de landbouw, de economische ontwik
keling en het toerisme.
TSJECHOSLOWAKIJE. Ter gelegen
heid van het vijfde congres van het
'communistische) wereldvakverbond, dat
van 4 tot 16 december in Moskou wordt
gehouden, is een postzegel ter waarde
van 60 h. (rood en blauw) verkrijgbaar
gesteld. Afgebeeld zijn een wereldkaart
en twee gestileerde globes (het embleem
van het congres).
HAITI. Met toeslag ten bate van de
malariabestrijding zijn de in 1960 uit
gegeven zegels voor het vijftigjarig be
staan van de Verenigde Naties over
drukt met OMS - SNEM 20 centi
mes. Het zijn een 1 gourde voor de ge
wone post en een 0,50 en 1,50 gourde
voor de luchtpost.
Via een openingsbod van 1 schoppen bij
noord, was zuid naar een eindteontract van
6 Sansatout gesneld, een experiment dat
ik u niet kan aanbevelen, zélfs niet als u
over een voortreffelijke speeltechniek be
schikt als Polak doet.
West vond een bevredigende uitkomst:
schoppen 8 en slag 1 werd in noord ge
wonnen met schoppenvrouw. In slag 2
werd nogmaals schoppen gespeeld, en
in slag 3 kwam hartenvrouw op tafel, west
maakte de hartenheer.
Nu OW al een hartenslag hadden ge
kregen, leek het absoluut onmogelijk dat
zuid nog 12 slagen zou kunnen maken. Er
is slechts één kaart die west kan naspelen,
waarbij hij dan de zuidspeler de kans
geeft het spel te winnen het zal u
moeite kosten die kaart te vinden, waarom
ik u verklap dat hij klaverenboer heet.
Het spel gaat dan namelijk verder, kla-
verenboer-vrouw-heer-aas, en wanneer u
thans de moeite wilt nemen eens alle vrije
schoppens en hartens af te spelen (in noord
drie ruitens laten liggen), zult u ontdekken
dat de oostspeler in een afschuwelijke
dwangpositie geraakt en óf zijn dekking in
ruiten, óf zijn dekking in klaveren (de 9, 8)
moet opgeven!
Het s natuurlijk knap, de winnende
speelwijze te vinden na het ogenblik dat
de westspeler de klaverenboer gespeeld
heeft, doch er zijn talrijke Nederlandse
topspelers die dat varkentje ook wel zou
den hebben kunnen wassen.
Véél knapper echter is het een sfeer aan
de tafel te scheppen, waarbij de tegenpartij
de onwaarschijnlijke blunder maakt de
klaverenboer na te spelen. Het lijkt op
hypnose want ik kan mij nauwelijks
voorstellen dat west ook maar een seconde
nagedacht heeft alvorens hij zijn monu
mentale vergissing beging.
Dat 6 Sans geboden en gemaakt een een
zame topscore betekende zal u wel duide
lijk zijn. De meeste NZ-paren streden in
4 schoppen (5 gemaakt) of 3 Sans (meestal
4 gemaakt). Behalve aan de tafel van
Polak was niemand der westspelers bereid
op een ontijdig ogenblik de klaverenboer
op tafel te leggen!
Bridgevraag dezer week: West gever,
NZ kwetsbaar, paren wedstrijd. Als zuid
hebt u:
*53 CH ❖HVB94 A H 7 5 3
Het bieden: west 1 schoppen - noord past
- oost 4 schoppen - wat moet zuid doen?
Antwoord elders op deze bladzijde.
DE EDELE WINGERD EN DE GROTE
WIJNEN VAN DUITSLAND door Stefan
Andres Uitg. Ad. Donker, Rotterdam
Een lijvige, met 25 prachtige kleurenfo
to's verluchte wijnbijbel, die het vooral
in ons land nog veel miskende produkt
der Duitse wijnbergen alle rechten doet
wedervaren. Eensdeels een nuchter stan
daardwerk, anderdeels een vurige ode cp
het edel gewas, dat ons de befaamde
Moezel- en Rijnwijnen, maar ook de
minder bekende Duitse rode wijn schonk,
welks beste vertegenwoordigers zoals
b.v. de „Assmanshauser" „om hun
vuur, hun spel van achtergrondsmaken en
hun nobel zuur zelfs de meest-geraffineer-
de Bourgogne- of Bordeauxtongen tot
extase kan brengen". In dit verheven
jargon van de liefdevolle kenner in
even beeldend Nederlands vertaald door
romancier C. J. Kelk gaat de auteur
voort, ons in te wijden in de geheimen
van het karakter en het bouquet der gro
te wijnen wier individuele eigenschappen
even markant en gevarieerd zijn als die
van waarlijk grote persoonlijkheden. Hij
schrijft over „kribbige wijnen", die des
ondanks „fluweel vertonen", over „Spat-
lesen" en „Trockenlesen", van „wier li
chaam het onmogelijk is, alles te genie
ten, zo veelzijdig is het gamma der
smaakwarden, van vruchtig tot wrange
houttonen, die zich om zo te zeggen de
een achter de ander verschuilen". Ook
aan de roemruchte eeuwenoude historie
der Duitse wijnbouw en aan de huidige
arbeid in de „Reben" wordt menig boeiend
vertoog gewijd. Al met al een boek waar
van men, als kenner of als leek, bijna
evenveel geniet als van een goede fles.
GODFRIED BOMANS: „Noten Kraken",
Uitg. Elsevier. Een zeer oorspronkelijk
voorwoord, dat zoals de schrijver zelf
ook vol voldoening vaststelt helemaal
niet lijkt op een écht voorwoord, leidt een
bundel korte en niet meer actuele be
schouwingen in, die in de loop der jaren
op de voorpagina van De Volkskrant ver
schenen. Dat zij niet actueel meer zijn, is
daarmee volkomen verklaarbaar. Dat zij
lezenswaard blijven is hun verdienste. Het
zou te ver voeren de karakteristieke hu
mor van Bomans te deliniëren - dat is trou
wens al vaker gedaan maar wel lijkt ver
meldenswaard dat „het maniertje" waar
op Bomans journalistiek bedrijft blijkbaar
zo goed gekozen is, dat het de vluchtigheid
van een journalistiek schetsje verdiept tot
een behoudbaar stukje litteratuur, zodat de
boekvorm verantwoord is. Prettige lectuur
vooral voor hen, die het dagelijkse leven
nu en dan nog eens willen terugdraaien
naar bepaalde actualiteiten en daarbij de
plezierige betrekkelijkheid der dingen wil
len beleven.
•:p(BEuiag uapjoAV uaddoqos g qlqaqqeuiaS
ueq 'tjaaq s;aiu ieeuiajaq jau^Jted ap sjb
snaiqnp ;sSooq si uaaajqnop qoo uaSftjq
aj UAYop uaiqossiui uaddoqos uio 'Saou
-air iooj3 uasueqiadsuagaj ap uCiz uaip
-uaAog -uaddoqas t> uea uatads uajet jaq
uep si japjnnp ;bav. '(oos snuiui) ueeS u/Aop
pjaajqnopag aam; uajaAeiq jo uajinj g jep
T99Jg a; susq ap si uauutAV a; uaddoqos
h uio ;qiqosaq ua;qaejq ap jaAO fqjed
-uaSa; ap sps ;ubai 'paoS ;aiu (agaj s[e lip
si qoox 'uapaiq a; qoo; apen^s aqfqagjap
uaa ui 'uajei jaiu ;aq ueq jajads giuapj
.SKiUAaapuq asqfqaqaM do pjooMjuv
In de heg
Bij de weg
Woont mejuffrouw Spin.
Haar huis bestaat
Uit fijn draad;
Ze zit er midden in.
Betty Bij
Kwam en zei:
„Nu, dat tref ik goed!"
„Mijn vriendin
„Coba Spin!"
„Leuk, dat 'k jou ontmoet!"
„Kom er in",
zei de Spin
,,'t Is net koffietijd"!
„Wat ben 'k blij,
„Betty Bij,
„Dat ik je zie, zeg meid!"
„Da's gastvrij,
Dacht de bij,
En ze keek verrast
Maar meteen,
Wat gemeen
Greep die spin haar vast!
't Werd een echt
Wild gevecht,
En met dit besluit;
In 't web zat
Een groot gat
En de vriendschap die was uit.
Loes Wiinb"
werp dat door de W.H.O. aan de deel
nemende landen wordt aanbevolen. De
tekening stelt een globe en een Ano-
pheles-mug (de overbrenger van mala
ria) die aangevallen wordt door de
esculaapstaf, voor. De Wereldgezond
heidsorganisatie verwacht, dat in totaal
wel honderd landen aan deze postzegel
actie zullen meedoen.
ITALIË. De Italaanse posterijen hebben
een postzegel van 30 lire (groen) het
licht doen zien ter herdenking van de
tweehonderdste geboortedag van de
jurist en filosoof Giovanni Domenico
Romagnosi (1761-1835), waarop zijn
portret is afgebeeld.
ANGOLA. Een prachtige in veel-
kleurendruk uitgevoerde serie van
zestien waarden, variërend van 10 cen-
tavos tot 50 escudos, is in omloop ge
bracht, waarop verschillende Angolese
vrouwen zijn afgebeeld.
ISRAEL. Op 26 december a.s. ver
schijnt een serie van twee waarden, die
gewijd is aan de bebossing van Israël.
Het zijn een 25 agorot met een gesti
leerde denneappel en een 30 agorot met
gestileerde bomen. De zegels zijn ont
worpen door Z. Narkiss en P. Kor.
BELGIE. De traditionele serie met
toeslag ten bate van de tuberculose
bestrijding is dezer dagen verschenen.
De zegels, waarvan het onderwerp be
trekking heeft op het thema „Moe
der en kind" geven werken van Bel
gische schilders weer: 40 c. 10 c.
„Moeder en kind" (P. Paulus), 1 fr.
50 c. „Moederliefde" (F.-J. Navez), 2 fr.
50 c. „Moederschap" (C. Permeke),
2,50 fr. 1 fr. „De maagd met het
kind" (R. van der Weyden), 3 fr. 1 fr.
„De maagd met de appel" (H. Memling)
en 6 fr. 2 fr. „De maagd met het
vergeet-mij-nietje" (P. P. Rubens).
HONGARIJE. De zesde zegel in de
serie met de portretten van beroemde
Hongaren toont de auteur en revolutio
nair Mate Zalka (1896-1937). Er zijn
5.300.000 getande en 10.000 ongetande
exemplaren gedrukt.
TANGANJIKA. Op 9 december j.l. is
dit land in Oost-Afrika onafhankelijk
geworden. Dit feit is onder meer ge
vierd door de uitgifte van een serie
Zwart: elf stukken op 1, 13, 14, 19, 24,
26, 33, 35, 39, 41, 44.
Wit: elf stukken op 12, 16, 17, 25, 30, 31,
40, 42, 48, 49, 50.
Wit speelt en wint. Er is geen bij oplos
sing mogelijk. Wél is verwisseling van
zetten mogelijk, doch steeds volgt dezelfde
afwikkeling. De motiefstelling: 24, 28, 35;
wit dam 1 stukken 34, 50. Zwart aan zet,
Wit wint.
Voor beide vraagstukken wordt de op
lossing ingewacht bij het adres van de
damredacteur tot uiterlijk zaterdag 6 ja
nuari, 1962.
Onder de goede oplossers worden twee
boeken verloot, beschikbaar gesteld door
de heer A. Douma.
Tot slot volgt de partij welke te Yalta
(Rusland) in oktober 1961 werd gespeeld
tussen de winnaar van het toernooi, de
Senagalees Baba-Sy, met wit, en Laros,
met zwart.
1) 34-29 19-23. 2) 33-28 23x34. 3) 40x29
17-21. 4) 45-40 21-26. 5) 40-34 20-24. 6)
29x20 15x24. 7 39-33 13-19. 8) 31-27 8-13.
9) 44-39 2-8. 10) 49-44 10-15. 11) 36-31 14-20.
12) 41-36 20-25. 13) 27-22 18x27. 14) 31x22
12-18. 15) 37-31 ,8x27. 16) 31x22 7-12. 17)
42-37 12-18. 18) 37-31 18x27. 19) 31x22 1-7.
20) 46-41 7-12. 21) 41-37 5-10 22) 36-11
15-20. 23) 31-27 10-15. 24) 34-30 25x34.
25) 39x33 12-18. 26) 47-42 8-12. 27) 43-39
18-23. 28) 50-45 20-25. 29) 39-34 11-17. 30)
22x11 16x7. 31) 34-29 25x34. 32) 29x40 13-18.
33) 44-39 9-13. 34) 37-31 26x37. 35) 42x31
3-8. 36) 31-26 6-11. 37) 40-34 15-20. Tot
zover een gelijk opgaande partij, waarin
Laros de kampioen zijn geliefde klassieke
partij opdrong. Merkwaardig dat de ÏJmui-
denaar nu het slachtoffer werd van een
geraffineerd damzetje.
H. LAROS
BABA-SY
Zwart: 4, 7, 8, 11, 12, 13, 18, 19, 20, 23, 24.
Wit: 26, 27, 28, 32, 33, 34, 35, 38, 39, 45, 48.
Een compliment voor het spel van de
negerdammer, die met de 37ste zet 40-34
de foutzet uitlokte. In de partij verloor
zwart door: 38) 26-21 11-17? 39) 34-29 23x43.
40) 48x39 17x26 41) 27-22 18x27. 42) 32x21
26x17. 43) 35-30 en 28-23 wint.
B. Dukel
Van twee Haarlemse damliefhebbers
kregen wij voor onze rubriek, speciaal voor
de vrije tijd met Kerstmis en Nieuwjaar,
een tweetal vraagstukken, door de heren
A. Douma en V. Morseld samengesteld.
Deze Haarlemse dammers zijn bekende
problemisten en sterke partij spelers.
Het eerste vraagstuk is naar het partij-
spel samengesteld.
VARNO MORSELD
Zwart: 17 stukken op 3, 5, 6, 8, 9, 11, 12,
13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 22, 23, 24.
Wit: 17 stukken op 25, 27, 31, 32, 33, 35,
36, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 48, 49.
Een gave partijstand. Zwart aan zet
speelt 1) 24-29. 2) 33x24 20x29. De
vraag is nu: mag wit met 39-33 antwoor
den? De afwikkeling en de eindstand van
vier zwart- tegen vijf witstukken moet
worden aangegeven.
De tweede opgave is een probleem (door
Morseld en Douma gecomponeerd).
Het merkwaardige van de slotstand van
dit probleem is, dat het voor onmogelijk
werd gehouden op het slotmotief een com
positie te bouwen. Het tegendeel is door
de auteurs op fraaie wijze bewezen.
A. DOUMA en V. MORSELD
De naam van drs. D. D. van Geet, een
29-jarige socioloog, was tot voor kort, be
halve bij insiders in de schaakwereld, vrij
wel onbekend. Lange tijd woonde hij te
Rotterdam, waar hij in de winterwedstrij-
den dood en verderf zaaide onder de club
spelers. Maar dergelijke heldenfeiten drin
gen gewoonlijk niet door tot het grote pu
bliek. Zodoende werd het wellicht als een
toevalstreffer beschouwd dat Van Geet,
die vorig jaar naar Utrecht verhuisde,
daar aanstonds kampioen werd van de
grootste vereniging, de schaakclub Utrecht.
Met zijn schaak-kluizenaarsbestaan is
het thans gedaan. Want Van Geet werd
opgesteld in het PAM-toernooi, dat thans
te Utrecht wordt gespeeld ter ere van het
75-jarig bestaan der S.C. Utrecht. Al aan
stonds bleek, welk een talent de jonge so
cioloog heeft. Reeds in de eerste ronde
ontfutselde hij met zwart de Oostenrijkse
voorvechter, grootmeester Robatsch, een
half punt, om onmiddellijk daarna in een
prachtige aanvalspartij de U.S.A.-groot-
meester Bisguier te verslaan. Typerend
voor Van Geet is zijn afkeer van platge
treden paden, van conventionalisme. Tegen
Robatsch speelde hij op 1) e4 Pc6 en tegen
Bisguier opende hij met 1) Pc3. Wie heeft
dit ooit aanschouwd in de moderne mees-
terpraktijk? Van Geet zelf zegt, dat hij
niets van theorie weet en de^e daarom
tracht te vermijden. Het moge waar zijn,
maar er zit ook een brok schaakpsycholo-
gie achter. Zo gebruikte zwart in onder
staande partij een uur voor zijn eerste zes
zetten in zijn vergeefs streven naar het
vinden van een duidelijke weerlegging van
het witte spel.
Wit: drs. Van Geet. Zwart: Bisguier
l)Pbl-c3, d7-d5; 2) e2-e4, Pg8-f6, nu is
een variant van de Aljechinverdediging
ontstaan; 3) e4-e5, Pf6-e4 De theorie
geeft Pfd7 aan; op e4 komt het paard even
tueel in moeilijkheden; 4) Pc3-e2
voorkomt afruil op c3 en bereidt zodoende
het bedreigen van Pe4 voor; 4) f7-f6;
geen prettige concessie; 5) d2-d3, Pe4-g5;
6) Pe2-f4dreigt Dh5f; 6) f6xe5;
7) Pf4xd5, Dd8xd5; 8) Rclxg5, Pb8-c6; 9)
Pgl-e2!Met 9) Pf3, Rg4; 10) Re2, Rf3:
11) Rf3:e4 met stukwinst; 9) e5-e4;
10) Rg5-e3, e7-e5; 11) Pbl-c3, Rf8-b4; 12)
Ddl-d2, hiermede verzekert wit zich
van het loperpaar; 12) Rb4xc3; 13)
Dd2xc3, Rc8-e6; 14) d3xe4, Dd5xe4; 15) Rfl-
b5! veel sterker dan Rd3; 15)
De4xg2; 16) 0-0-0, 0-0; 17) Thl-gl, Dg2-e4;
18) Rb5xc6, b7xc6; 19) Re3-h6, Tf8-f7; 20)
Tal-el, De4-h4.
Zwart: BISGUIER
groet ik de mensen uit ons grote huis,
die naar hun werk gaan, maar niemand
groet me terug. Ze zijn allemaal vreem
den voor elkaar, de een bekijkt de an
der niet. Alleen de kinderen vechten
met elkaar.
NU KEN IK de straten van de stad
en ik verlang naar onze landweggetjes.
Op een landweg rust je voet uit op het
gras. De hemel boven mijn geboorte
grond is goed en wijd. Hier hebben we
de aarde alleen in bloempotten. Broers
en zusters, ik verlang zo naar het veld
thuis, ik verlang zo naar de beek ach
ter ons huis, naar het molentje in het
water, dat we van het voorjaar ge
bouwd hebben. Voor water kan ik al
leen bij de kraan terecht en alleen in
het venster streelt me de regen. Ik
buig me uit het raam, om het zoemen
van het bos te horen, maar op straat
gieren de auto's. Mijn enige vreugde
zijn de duiven, die overvliegen van ons
dak naar dat van de buren. Elke mor
gen kijk ik naar hen en strooi kruimel
tjes voor hen in 't venster.
TOEN IK OP SCHOOL ging, heb ik
gelezen, dat de stadskinderen onze pre
sident geschreven hebben. Maar zij
hebben hun brief niet op de post ge
daan. Ze zijn naar het kasteel gegaan
en daar hebben ze de brieven aan de
duiven gegeven, om er mee weg te
vliegen naar Belgrado. Ook ik zal mijn
brief aan de duiven geven, als ze mor
gen in mijn venster komen. Antwoordt
mij spoedig.
Jullie Irena
MAAR DIE HEBBEN de duiven niet
bezorgd. De brief van Irena hebben ze
op straat laten vallen, daar heeft de
regen hem doorweekt en niemand heeft
de brief gelezen.
(Vertaald uit het Sloveens
„Pticke so odletele" van
Ela Peroci door Th. v. Huet).