I Het verdwenen manuscript Anderhalve eeuw „patat" Nog een miertje TANTE PATENT EN DE SOF 1 PANDA W EN DE PECHVOGEL 1 Ons vervolgverhaal Schuimmetaal doorstaat hitte van 1500 graden VRIJDAG 27 JULI 1962 9 1 door H. Wolfram Geizsler 1 WANHOOPSDAAD VAN KONINKLIJKE KOK WERD EEN CULINAIRE VOLTREFFER f Grote toekomst in de ruimtevaart voorspeld W' Huisnummers beter dan fantasienamen Wereldrecord koorddansen ti 41) Toen Fox in de Opera haar avond- S mantel aannam, keek hij taxerend S naar het fraaie matgele avondtoilet, dat Maria droeg. Hij vroeg zich af, hoe zij aan de middelen kwam om zul- ke dure kleren te dragen. Even kwam E er een gedachte bij hem op, waar haar geldmiddelen vandaan zouden S kunnen komen..Lag hier misschien ook een weg naar de oplossing van S het raadsel? Toen ze hun loge betraden, werd 5 juist de ouverture gespeeld. Fox hield H van deze entourage: de grote half- donkere zaal, het publiek in avond- toilet, dat vol gespannen verwachting was, en de verrukkelijke muziek, wel- E ke zich in volle pracht over hen uit- E stortte. Hij hield van de opera. Ook ditmaal kwam hij weer geheel onder de bekoring van deze bijzondere sfeer. E Daarbij werkte het gezelschap van het beeldschone jonge meisje even- eens stimulerend, en tenslotte maakte i zijn overtuiging, dat hij uiteindelijk E toch zijn doel zou bereiken, hem over- moedig. „Het verbaast me eigenlijk niets", fluisterde Maria hem toe, „dat je me E al mijn goede voornemens doet verge- i ten!" „Hoezo?" E Ze keek hem betekenisvol aan en E haalde haar mooie schouders op. Nooit was een vrouw hem op bekoorlijker wijze een antwoord schuldig gebleven. Na het eerste bedrijf kwamen ze tot de conclusie, dat de uitvoering van ,.Fra Diavolo" welke ze in Rome had- den gezien, aanmerkelijk beter was ge- ij weest. „Of zijn we te veel met ons S zelf bezig om werkelijk geconcentreerd te luisteren? vroeg Fox. Maria herinnerde hem eraan, dat er inderdaad tussen toen en nu wel het S een en ander was gebeurd. Hij knikte: „Dat moet ik stellig niet vergeten. De reden, waarom ik thans echter niet volop van de muziek kan E genieten, is vrij banaal: ik heb sinds E vanmorgen vroeg niet behoorlijk ge- j§ geten". „Waarom in hemelsnaam?" vroeg E ze hem kinderlijk verschrikt. „Ik ben er eenvoudig niet toe geko- men" antwoordde hij lachend. „Maar zo iets kan hersteld worden. E Mag ik je een voorstel doen? In mijn S hotel is een uitstekend restaurant" „Zullen we daar dan maar dadelijk 1 heengaan?" E „Niet voor het eind van „Fra Da- volo". Vind je het overigens niet merk- waardig, dat aan het eind van een ko- mische opera de held neergeschoten wordt?" „Arme Fra Diavolo" zei Maria. „Hij was wel erg onvoorzichtig. Ter wijl hij liefde huichelde, had hij iets heel anders voor ogen. Fox keek het meisje verwonderd aan, maar Maria zag er zo betoverend uit, dat hij er niet verder op inging. Na het treurige einde van de held, reden ze naar Fox hotel. „Er is iemand voor monsieur," zei de portier. Fox keek hem vragend aan. De por tier duidde met zijn ogen in de rich ting van de tafeltjes in de hal. Daar zat.Yvonne! Fox had het gevoel, dat de kogel, welke een kwartier gele den op Fra Diavolo was afgeschoten, eerst thans zijn doel bereikte. Hij kon echter niet neervallen, hoewel dat een welkome uitweg geweest zou zijn.. „Aha, de groene ogen," mompelde Maria. Een blik was voor haar vol doende geweest om de situatie te over zien. Fox was te onthutst om enige bewondering te hebben voor haar snel le begrip. Met een vaag lachje stelde hij de twee jonge vrouwen aan elkaar voor: de gracieuze, in glanzende avondkle ding gestoken, Maria en de veel gro tere Yvonne, die een eenvoudig, doch goedzittend twee mantelpak droeg, dat haar zware Keltische bouw accentu- eerde. „Yvonne!" riep hij uit. „Wat een verrassing! Ik hoop, dat je voor pret- tige dingen hierheen bent gekomen! Sinds wanneer ben je hier?" „Ik ben met de avondtrein uit Brest gekomen," antwoordde ze. „Ik heb dus niet lang op u behoeven te wach- i ten. „Op mij?" vroeg hij verwonderd. „Kom je voor mij? Des te verheu- I gender! Kom mee, we gaan eerst eten. De vreugde over ons weerzien wordt bij mij namelijk aanzienlijk ge temperd door een lege maag. Ik heb vandaag nauwelijks gegeten." Yvonne lachte, Maria lachte, Fox lachte en hun vrolijkheid trok stellig de aandacht, toen ze het restaurant betraden. „Zoals ik je al vertelde, Maria," legde Fox uit, „heeft mijn vriendin uit Louha de beminnelijke gewoonte om tussenbeiden te komen, als er op mij geschoten wordt. Ik ben haar daarvoor zeer erkentelijk." „Ik denk niet, dat zich hier zo iets zal voordoen," zei Maria en aan Yvon ne vroeg ze: „Blijft u lang in Parijs?" „Alleen vannacht," antwoordde de ze. „Er was geen aansluiting meer. Morgenochtend vroeg reis ik door naar mijn ouders." Fox fronste. „Had je geen zin om langer in Louha te blijven?" „Ik behoorde dat eigenlijk wel te doen. Maar je kent mijn tante en je weet dus, dat ze allesbehalve gemak kelijk is om mee samen te zijn. Lou ha, zonder andere gasten, wordt vrij spoedig ondraaglijk!" „Je stelt me teleur," zei Fox. „Dat mooie oude slot aan de zee! Ik begon juist iets van heimwee te krijgen." „Het ligt heel eenzaam, nietwaar?" zei Maria. „Móést u over Parijs rei zen?" „Dat was 't eenvoudigst. Ik had 't natuurlijk kunnen vermijden, maar waarom? Bovendien.." Fox keek haar waarschuwend aan. „Bovendien," vervolgde ze, „wilde ik graag horen of de zaak waarmede u zich bezig hield en waarvan ik een ietwat verward hoofdstuk meemaakte met succes is bekroond." „Ik hoop, dat dat succes niet lang meer op zich zal laten wachten," antwoordde Fox opgelucht. Hij was bang geweest, dat Yvonne Maria's brief uit haar tas te voorschijn zou halen Tegen Maria zei Yvonne: „Een zaam is 't daar wel in Louha en er gebeuren zo nu en dan ook vreem de dingen, maar dit laatste is natuur lijk niet de schuld van de landstreek" „Er gebeuren daar ook wel prettige dingen, naar 't mij toeschijnt!" Yvonne keek Maria met haar groe ne ogen onschuldig aan. Langzaam antwoordde ze: „Zowel trieste als pret-* tie dingen aanvaarden we, zoals ze komen. De eenzaamheid daar heeft on getwijfeld ook grote voordelen." „Maar u beklaagde zich daarnet toch" „Vooropgesteld inderdaad, dat geen storend element in deze eenzaamheid binnendringt. Er kwam kortgeleden een minder gewenste bezoeker. .maar ""laetffWe er niet over p -én. TU'ftféi DE ZESENTWINTIGSTE AUGUSTUS van dit jaar zou een feestdag moeten zijn voor alle patatesfrites-liefhebbers, want op aie dag is het honderdvijftig jaar geleden, dat de eerste Franse spoorlijn in gebruik werd genomen, hetgeen tevens het einde werd van het patatesfrites-loze tijdperk. Die eerste spoorlijn liep van Parijs naar Saint Germain en de Fransen hadden er voor gezorgd, dat die eerste treinrit vol feestgedruis verliep. Daarom werden de coupés bevolkt door niemand minder dan koning Louis Philippe in eigen persoon en zijn honderd vijfentwintig familieleden en hoogwaardigheidsbekleders, die na de rit in Saint German een vorstelijke maaltijd opgediend zouden krijgen. DE EERSTE RIT verliep echter niet zonder oponthoud en de kok die de maal tijd zou verzorgen had daardoor de ge rechten te vroeg klaar. De gebakken aard appels begonnen zelfs al koud te worden. Tijd om een nieuwe voorraad te maken, was er niet, want daarvoor zou de ver traging te kort duren. In paniek verrichtte de kok toen een noodoperatiehandeling die hem nu nog de dank van miljoen mensen bezorgt. Hij gooide de aardappelsnippers opnieuw in het vet. De gevolgen bleven niet uit. De snippers kregen een mooi goudgeel kleurtje en toen de kok vol bange voorgevoelens een stukje proefde, merkte hij dat de smaak voortreffelijk was. EEN HALFUUR later zat de koning met zijn gevolg opgewonden aan tafel na te praten over de treinrit, maar de gesprek ken verstomden toen de eerste „pommes frites" genuttigd werden. De koning com plimenteerde de kok en van dat ogenblik af begonnen de patates frites aan een zege tocht die niet onderdeed voor de succes volle triomfrit van de eerste trein. Via België drong de „patat" ook Nederland binnen en'alleen in ons land al eten tegen woordig dagelijks zo'n vijfhonderdduizend mensen een zakje gebakken aardappelsnip pers, hetgeen voor de makers een dag opbrengst oplevert van honderdtwintig duizend gulden. Er is dan ook vrijwel geen plaats in ons land meer waar men niet het verschijnsel kent van de kraampjes met de benauwde oliewalm en de heerlijke produkten. DOOR DF PATATES FRITES is een ge weldige industrie ontstaan. Fabrieken hebben zich toegelegd op het voorbakken en sommige produceren per dag twee ton aardappelschijfjes die alleen nog even in het hete vet ondergedompeld hoeven te worden, om hun goudgele kleur en hun typische smaak te krijgen. Honderden spe ciale fornuizen die in één keer zeventig kilo aardappelen omvormen tot frites, gaat, dat dagelijks 170.000 kilo aardappelen in frites veranderen en dat voor elke drie of vier kilo aardappelen een kilo vet nodig is, dan kunt u wel nagaan dat die vet- kosten ook niet mis zijn. DAAR STAAN echter weer enkele ex traatjes tegenover. Doordat uit honderd kilogram aardappels slechts een dertig kilo patates gesneden kunnen worden (met een snelheid van 900 kilo staafjes per uur) blijven er veel aardappelresten over die Meer dan vier dagen lang honderd uur om precies te zijn was het mate riaal blootgesteld aan een temperatuur van 1483 graden Celsius zonder dat er iets mee gebeurde. Het is een nieuw soort schuim-aluminium, een metaal dat, naar het zich laat aanzien, heel wat problemen op het gebied van projectielen en ruimte vaartuigen uit de wereld kan helpen. Ro bert R. Wallace, wetenschappelijk em ployé van een industrieel wereldconcern in de Verenigde Staten, heeft dit onlangs uit de doeken gedaan op een bijeenkomst van de Amerikaanse Raketvereniging. On derwerp van gesprek was de^ ontwikke ling van speciale metalen voor1, gebruik in de ruimtevaart. De heer Wallace kwam met de mede deling, dat proefnemingen bij zijn maat schappij hadden uitgewezen, dat schuim- metalen een veelbelovende toekomst in de ruimte wacht. Deze metalen bezitten na melijk niet alleen de eigenschap dat ze tegen de enorme hitte bestand zijn, ze zijn zeer licht en sterk en ze laten gassen en vloeibare stoffen door. Een vergelij king van het schuim-aluminium met het gewone, massieve soort: het laatste smelt „al" bij 1200 graden Fahrenheit. Zes jaar geleden begon het Amerikaan se concern zijn onderzoekingen op het ge bied van schuim-metaal als een onderdeel .van een program dat tot doel had ster kere metalen voor straalmotoren te ont wikkelen. Journalist wordt burgemeester. Met ingang van 1 september 1962 is benoemd tot burgemeester der gemeente Idaardera- deel (Fr.) de heer K. J. Vrijling te Abcoude. De heer Vrijling is op 18 oktober 1914 in Kerkdriel geboren. Hij is lid van de Partij van de Arbeid en sedert 1946 landbouw- redacteur van Het Parool. gloeien van de vroege ochtend tot het middernachtelijk uur en nog steeds hebben zij moeite om de vraag bij te houden. Want de opmars van de patates frites gaat on verminderd voort. Momenteel worden de noordelijke provincies veroverd, waar men sinds enkele jaren pas goed weet, dat een leven zonder patates frites eigenlijk geen leven is.... Natuurlijk hebben die patat- lusten van ons volk tot gevolg dat het produceren van dit gerecht bijzonder lonend is. Voordat u ook zo'n zaakje mocht beginnen, moet u echter wel 1. seffen dat de onkosten zeer groot zijn. Een redelijk fornuis kost ongeveer 3200 gulden. De prijs van de olie of het vet be draagt een gulden per kilo. En als u na- belangrijk. Die landstreek in Bret( ne, begrijpt u, heeft zo'n mwkwaa# ge eigen sfeer, dat sommige mensen werkelijk de indruk van indringers maken; mondainiteit bijvoorbeeld zou E in die streek een karikatuur zijn, zo- iets past niet bij de wijde heidevlak- e ten en de kale rotsen.s „Ja. ik begrijp dat", zei Maria, „pre- cies zoals zwaarwichtigheid en plomp- e heid niet in Parijs passen. Als je die hier tegenkomt, lijkt 't lachwekkend" „Ja" gaf Yvonne toe, „alles behoort E zo in zijn eigen entourae". Er was een blos op haar wangen gekomen en haar stem klonk stug en kortaf. Fox had de ontwikkeling van E het gesprek met een zeker gevoel van onbehagen gevolgd. E „Het lijkt me beter om wat meer e te eten en wat minder te filoseferen" E kwam hij tussenbeiden, „ik zelf heb 1 een enorme trek en vraag mijn char- mante tafeldames vergiffenis voor mijn e momenteel zeer materialistische in- stelling" „U hebt gelijkt", antwoordde Yvon- e .ne, „dat is beter dan je te ergeren" e „Ergert u zich?" vroeg Maria op E medelevende toon. Het groen van Yvonne's ogen leek e thans heel donker. Fox had de in- e druk, dat ze op het punt stond haar |j zelfbeheersing te verliezen. Wat moest hij beginnen.E Yvonne gaf het gesprek echter een e andere wending. „Wat was dat eigen- lijk voor een belangrijke brief die ik e u onmiddellijk moest doorzenden?" zei e ze, hem strak aankijkend. „Het is niet belangrijk meer" ant- j| woordde hij. blij dat zich weer tot e hem richtte. „De betreffende zaak is e inmiddels afgehandeld". (Wordt vervolgd) E' Leden van een kerk genootschap in Lon den, de nu twee jaar bestaande „Kerk van Judas", hebben naast de ingang van hun kerkje aan Loftus Road in Shepherd's Bush een houten kruis geplaatst, dat bestaat uit vier met deksels afgesloten kistjes, van binnen onderverdeeld in 30 hokjes. In elk van die hokjes ligt een zilveren shilling. De ze munten symbolise ren de dertig zilver lingen waarvoor Ju das Christus verried. Wie een shilling no dig heeft, opent een deksel en neemt er een uit. Kenneth Saunders, de voor ganger van de Judas- kerk, zegt: „Ieder een kan zich bedie nen, ook als hij of zij de shilling alleen maar nodig heeft omdat hij geen klein geld heeft voor de automaat om de hoek. Maar in dat geval hopen wij, dat de betrokkene later een shilling zal terugbrengen om er een ander mee te gerieven. De bedoeling is uiteraard, om mensen in nood te helpen, mensen voor wie een shilling het verschil betekent tussen een knagende honger en een kop hete thee. Iedere ochtend worden de lege vakjes bijgevuld. Dat wil men vol- graag door restaurants wordt overgenomen voor verwerking in soepen en puree. U ZIET WEL, dat aan dat puntige zakje met zijn goudgele inhoud, meer vastzit dan u op het eerste gezicht zou vermoeden. Trouwens, ook met dat puntzakje gaat in de toekomst het een en ander gebeuren. Vooral in België en Frankrijk worden proeven genomen om de zakjes door punt- bekers van plastic of geprepareerd karton te vervangen, terwijl vele zaken nu ook houten of plastic prikvorkjes beginnen bij te leveren voor een comfortabeler genie ting van ons nationale straatgerecht. Maar hoe het eetceremonieel zich ook ontwikke len en verfijnen mag, het patatje zelf bij toeval yoortgelfprp^n uit de vertraging van efert boemeltreintje plant zich met een sneltreinvaart voort over stad en lan< en geen enkele andere openluchttfa'c tatie kan zich met zijn roem en populari teit meten. Reden te over dus om op 26 augustus een extra-zakje te nemen! Fred Ahmed Op verzoek van de British Medical Association (equivalent van de Maat schappij Hot Bevordering der Genees kunst in ons land) heeft het Engelse ministerie voor het Transportwezen aan de gemeentebesturen een circulaire gezonden waarin gewezen wordt op de noodzakelijkheid van een duidelijke nummering der woonhuizen. De artsen zijn van oordeel dat de liefhebberij van vele Britten, hun hui zen mooie namen te geven inplaats van nummers, mensenlevens kan kosten. „Mon Repos", „Dalzicht" en „Casa Cara" mogen dan mooi klinken voor de huiseigenaren, maar de arts heeft er weinig aan als hij 's nachts voor een spoedgeval naar een vreemd huis, of deszelfs naamschildje moet zoeken. Het tijdverlies dat daaruit voortvloeit, is al menige patiënt noodlottig geworden, aldus een woordvoerder van de Medical Association. UPSALA (AP) Dacht u misschien, dat het gemakkelijk is een nieuw wereld record koorddansen te vestigen? Informeer dan maar eens bij de jeugdige Rune Ols- son uit de Zweedse provincie Vaestman- land. Die weet er alles van. Toen hij na 101 uur en 22 minuten van het koord af kwijnt, kon hij piet meer op zijn benen staan en moest hij naar een stoel worden gedragen. Maar hij had een nieuw wereldrecord gevestigd en het oude van Alan Lundberg, ook een Zweed en de Westduitser, Richard Schnieder, die verleden week bij een voor stellen in Zweden precies honderd uur op het koord hebben doorgebracht, gebroken. houden tot de middelen van het kerkfonds uitgeput zullen zijn. Dikwijls, aldus de heer Saunders, zijn slechts enkele vakjes leeg en een enkele maal vinden wij er een bankbiljet in of een briefje: „Ga zo door, een prachtig voorbeeld van vertrouwen in de medemens!" ALS U op een feestje of cocktail partijtje in de Columbiaanse hoofd stad Bogota wordt genodigd, kijk dan wel uit naar de exotische „snackjes" die men u daar presenteert. Zoutjes en vishapjes zijn er, meestal, net als bij ons, maar men kent er ook een bij zondere delicatesse, die „Santandere- anas" genoemd wordt. „Probeer er eens eentje," noodt de gastvrouw, terwijl zij haar gasten een schaal voorhoudt met iets dat op het eerste gezicht op een hoopje kleine, kleverige dadels lijkt. Wel, men wil dan niet onbeleefd zijn en steekt zo'n hapje in de mond. „Wel lekker," vindt de ene vreemdeling. „Afschuwelijk", gruwelt de ander. En als men dan voorzichtig informeert wat deze lek kernij eigenlijk is, dan luidt het ant woord: „Een miertje ER IS geen tussenweg: men vindt mieren verrukkelijk of men walgt er van. Maar de Columbianen zijn ver zot op hun Santandereanas zo ge noemd naar het district waar ze „ge wonnen" worden en alleen te krijgen in het begin van de lente: een primeur waarvoor zij gaarne van dertien tot achttien gulden per pond neertellen! Over het algemeen worden de dier tjes geroosterd in honing, maar men kan ze ook gezouten serveren. Zij be horen tot een bijzondere soort van reuzenmieren die in april en mei in zwermen hun mierenheuvels in San tander verlaten voor de paringsvlucht. Wachtposten waarschuwen dan de boeren in de omgeving, die hun werk in de steek laten, zware schoenen en handschoenen aantrekken om zich tegen het mierengif te beschermen en zich dan ijlings naar de „jachtvelden" begeven om zoveel mogelijk mieren te vangen voor de insekten naar hun nesten terugkeren. ALLEEN de vrouwelijke Santan dereanas, herkenbaar aan de grootte van haar vier vliesachtige vleugels, worden gegeten. De mannetjes zijn te klein en te mager. Ijverige mieren vangers kunnen per dag wel vijftig tot tachtig gulden verdienen, maar het is niet alles schone winst. Na de vangst moeten de insekten ontdaan worden van koppen, vleugels en po ten en dat is een secuur en tijd rovend werk. Tenslotte worden de rompjes gewassen. Als ze klaar zijn voor de consumptie zijn ze ongeveer tweeënhalve centimeter lang en zien ze eruit als lange, zwarte maden. Nog een miertje, mevrouw? i Een oorspronkelijk stripverhaal door Annie M G Schmidt en Fiep Westendorp m COPYRIGHT «WA» RATtTRM SYNBICAT* 71. Het bleek dat de leuze „slaan als er iets te slaan valt" onmiddellijk insloeg. Want toen Tante Patent zich omdraaide zag ze twee heren achter zich in een duel gewikkeld. Het waren dokter Vierus en Notaris Nopjes. De dokter dacht in 't geheel niet meer aan zijn fondsspreekuur, hij had lak aan zijn patiënten en hij sloeg, mepte en prikte met zijn stok, terwijl de notaris al zijn droge acten en testamenten vergat. Met een paraplu ging hij de dokter vol haat te lijf. Ze gromden, steunden en vochten met overgave, terwijl Tante Patent stond toe te kijken. Wel, wel, dacht ze, ik moet toch een tikkeltje voor zichtig zijn met mijn toespraken. Ze brengen alles dadelijk in praktijk. Maar de grote sof naast haar, lachte smakelijk. Hij begon zich thuis te voelen. En het merkwaardige was dat de dames van de stad de twee vechtersbazen aanvuurden. „Hup Nopjes!" riep de een. „Hup Vierus", riep de andere. Tante Patent besloot het strijdperk te verlaten. „Kom," zei ze tegen de Sof, „We moeten even naar het be lastingkantoor." 73. „We moeten neef Pech spreken!" herhaalde tante Hennie. „Hij moet een eind maken aan die afschuwe lijke geldverspilling voor een zinloze uitvinding. Zijn vermogen raakt op. Er is nauwelijks voldoende om de huur te betalen, laat staan mijn juwelen!" „En mijn sigaren!" vulde oom aan. „En mijn sportwagen!" riep een neef bitter. „Waar is Pech?!" „Ja, waar is meneer Pech?" sprak op dat ogenblik de belastinginspecteur, die naderbij gekomen was, „ik heb een prettig bericht voor hem". „Eindelijk een prettig bericht!" riep tante, „zeg het mij maar inspecteur ik ben zijn naaste familie". „Ah juist" zei de inspecteur, „het betreft een ver zoek dat de heer Pech indertijd heeft gedaan om be lastingverhoging. Dit verzoek is thans ingewilligd, zo dat beslag kan worden gelegd op zijn resterend ver mogen Een kreet van afgrijzen ging op uit de verzamelde familieleden. „Een verzoek om belasting-verhoging!" riep tante Hennie met een stem die trilde van toorn, „hoe kon hij dat doen?! Dit is de druppel die de emmer doet overlopen! Hij verdient niet, dat hij door zijn liefheb bende familie wordt omringd! We willen hem nooit meer zien!" Panda had genoeg gehoord en opgewekt verliet hij het schreeuwende groepje. „Ze willen hem nooit meer zien" mompelde hij „wat fijn voor meneer Pech! Nu kan hij eindelijk weer vrij zijn en zijn eigen leven beginnen. Zijn pech is afge lopen!" EINDE VAN DIT VERHAAL

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1962 | | pagina 9