Contracten met Satan Ah, door DU VAL beroofd te worden. I dat was waarlijk een genoegen! mm'A SC K DINSDAG 2 3 APRIL 1 9 6 3 4 Het duivelsverhaal: weinig bekende vorm van „mystery-writing" L-H: A merikaanse uitgevers laten in Europa drukken I. 1-.. y i* 'r> DE PERSONIFICATIE van het hoze, dat als demon of satan, in heel of half menselijke gedaante, optreedt in de geschreven of mondeling overgelever de vertelkunstis zo oud als 's mensen hesef van de strijd tussen goed en kwaad. In de christelijke volksoverlevering heeft de ontmoeting tussen mens en duivel de welbekende vorm aangenomen van de overeenkomst waarbij de, met zijn bloed signerende, mens zijn ziel en zaligheid aan Satan verkoopt in ruil voor luttele jaren van ongestoord aards genot: rijkdom, macht, liefde, of wat de „contractant ter eenre zijde' verder begeerlijk acht. De officiële litteratuur heeft voor de verwerking van dit motief uit de volksverhaalkunst zelden belang stelling getoond; het geval Faust staat als uitzondering vrijwel alleen. Des te merkwaardiger zou men het mogen achten, dat juist in onze tijd en met name in een cultuurgebied als het Amerikaanse, het duivelverhaal ïls nieuw litterair genre aan het opbloeien is - ware het niet dat de oorspronkelijke christelijke moraal hier meestentijds zoek is. IN DE TRADITIONELE duivelver halen immers, moet de mens die zijn plicht ten aanzien van godheid en goed heid zo schromelijk verzaakte, na het verstrijken van de vastgestelde ter mijn onherroepelijk de overeengeko men prijs betalen en in een pandemo nium van gekrijs, vlammen en zwavel stank ten onder gaan. Van die traditie kan slechts worden afgeweken in een enkel uitzonderlijk geval, zoals in de charmante legende over The Countess Kathleen O'Shea: de goede gravin, die haar ziel en zaligheid verkoopt tenein de de bevolking van haar landgoed uit de klauwen van Satan te redden als deze, misbruik makend van een hon gersnood, op haar domein op zielejacht is; het spreekt vanzelf dat „the sale of this soul. so admirable in its charity, was declared null by the Lord; for she had saved her fellow-citizens from eter nal death" Het moderne duivelverhaal daarentegen, geeft Satan veelal het na kijken. niettegenstaande het „verkoop motief" van zijn schuldenaren aanzien lijk minder edel pleegt te zijn dan dat van Kathleen O'Shea. De schuldenaar dankt zijn „narrow escape" dan ook niet zozeer aan het feit dat zijn con tract wordt „declared null by the Lcrd," als wel aan de kracht van eigen, menselijk vernuft. Het grondpa troon van deze verhalen is het scherp zinnige steekspel tussen schuldeiser en schuldenaar, waarbij soms de duivel wint, maar meestal de mens met juri dische spitsvondigheid door de mazen van de overeenkomst weet heen te kruipen. Mogelijk ontleent het genre dan ook voor een niet gering deel zijn bestaansrecht aan de voldoening die het de lezer moet schenken, niet al leen het Boze waartegenover hij zich vaak zo machteloos weet bij de neus genomen te zien, maar dit boven dien te zien gebeuren door de macht i van de ratio, het enige wapen waar over de mens beschikt in zijn strijd te gen de hem omringende machten der duisternis. Hetzelfde wapen dat hem in het klassieke detectiveverhaal doet triomferen in de strijd tegen de mach ten der onderwereld. HET MERENDEEL der moderne duivelverhalen tekent Satan als een nuchter maar fatsoenlijk zakenman. Hij houdt er moderne methoden op na in Arthur Porges' humoristische The Devil and Simon Flagg steriliseert hij zelfs het lancet waarmee het bloed voor de signatuur aan tegenpartijs duim onttrokken moet worden) en weet in de meeste gevallen zijn verlies spor tief te nemen Soms valt er zelfs met hem te praten: in The Devil and Da niel Webster, van Stephen Vincent Be- nêt. geeft hij weliswaar in de over tuiging dat hij zal zegevieren een schuldenaar op de dag van afrekening nog de kans, zich door de legendari sche Daniel Webster te laten verdedi gen voor een jury van gerenommeerde verdoemden, en verspeelt daarbij zijn winst aan Websters meeslepend plei dooi. Treffend is bij deze gelegenheden Satans eerbied voor wet en recht, zelfs wanneer hij zich onbehoorlijk behan deld acht. In Miriam Allen de Fords Time Trammel koopt hij een ziel en levert als tegenprestatie een leven in goede gezondheid, plus het vermogen een tijdreismachine uit te vinden. Op de vervaldag moet hij echter ontdek ken dat de tegenpartij het verhaal over zijn uitvinding heeft rond gebazuind met het doel zich krankzinnig te laten verklaren: een contract gesloten door een krankzinnige is immers niet rechts geldig! In gerechtvaardigde woede ont voert Satan zijn tegenspeler uit het krankzinnigengesticht en dreigt, hem bij een nieuw onderzoek genezen te doen verklaren. Hij blaast echter de aftocht als de ander repliceert dat een genezen-verklaring voorafgaande ziek- Vele Amerikaanse uitgevers en ande re firma's laten hun drukwerk overzee maken omdat het goedkoper is, aldus deelt Wall Street Journal mee. Het noemde de volgende voorbeelden: Een boek over kunst in twee delen, dat deze maand gepubliceerd zal worden door de Viking Press werd geschreven door een hoogleraar uit Illinois, het wordt uit gegeven door een New Yorkse kunst handelaar, de cliché's voor de kleuren druk werden gemaakt in Milaan, de boe ken worden gedrukt :n Luzern, zij wer den gebonden in Stuttgart. De boeken zullen voor 30 dollar per stuk verkocht worden. Waren zij in Amerika gedrukt dan zou de prijs ongeveer 50 dollar zijn geweest. De kleurencliché's kosten ongeveer 40.000 dollar; als zij in Ameri ka gemaakt waren zouden zij onge veer 70.000 dollar gekost hebben. In Nederland gemaakte sigarenband jes die door Amerikaanse firma's ge bruikt worden kosten 30 tot 35 percent minder dan die welke in Amerika ge maakt worden. te impliceert, hetgeen in strijd moet worden geacht met de clausule die een leven in goede gezondheid garandeer de. Het is duidelijk, dat deze fatsoenlij ke zakenmentaliteit een conditio sine qua non is voor het voortbestaan van het genre' een duivel die van zijn bo venaardse macht misbruik maakt om coüte que coüte zijn zin door te drijven zou onherroepelijk de ondergang ervan inluiden. De vulgaire bedrieger die Sa tan zich toon in Ford McCormacks Heli- Bent (waarin hij een jongeman die zich volgens contract, op aarde welbe wust. op de zonde heeft toegelegd ten einde in de hel een goede positie te verwerven, trouweloos als de eerste de beste ordinaire verdoemde behandelt) blijft dan ook een uitzondering. DE MENS UIT HET moderne dui velverhaal bezit vaak een bredere blik dan zijn middeleeuwse voorganger het motief van de man die een voor aanstaande plaats in de hel verkiest bo ven zegening met tijdelijke goederen, beperkt zich niet tot bovengenoemd voorbeeld. In de grillige humoreske The Devil. George and Rosie vertelt John Collier het verhaal van een jon geman, om zijn lelijkheid door de meisjes gemeden, die filiaalhouder wordt op een planeet waar de duivel een dependance voor vrouwen moet vestigen, daar de hel voor hen te klein wordt Plet is de jongen een zoete wraak, te heersen over deze goed ge outilleerde nevenhei, die ware vrou wenkwellingen bevat: kasten vol ouderwetse kleren, dummy-echtgeno ten die snurken met hun voeten op de schoorsteen, etc. etc Een vergissing van Charon die de ziel van een nog niet gestorven en bovendien braaf meisje overzet, leidt er echter toe dat de filiaalhouder Satan trotseert en met het meisje naar het land der levenden terugkeert. In The Brazen Locked Room verbindt een man aan zijn eis van tien jaar aardse voorspoed de voorwaarde, dat hij na afloop daarvan zal gaan behoren tot Satans kader. Hij zal daartoe een test moeten afleggen en als hij faalt een gewone verdoemde ziel worden. De test blijkt te bestaan uit een poging te ontsnappen uit een hermetisch gesloten koperen vertrek, en de man slaagt hierin door gebruik te maken van het hem geschonken ver mogen zich te verplaatsen in alle di mensies: hij verplaatst zich naar een moment in het verleden waarop de ko peren kamer nog niet bestond. Daar mee bevindt hij zich tevens op het tijd stip waarop hij het contract tekende, maar hij tekent nu niet opnieuw. De teleurgestelde duivel put troost uit de gedachte dat de man tenminste tien jaar van voorspoed plus zijn gelukkig huwelijk verloren heeft, maar de man voelt zich sterk in de nieuw verworven zekerheid dat een overeenkomst met Satan de mens niets kan schenken wat niet ook verworven kan worden door hard werken en vertrouwen in „Bo ven". The Brazen Locked Room is gespro ten uit het brein van de befaamde science-fictionauteur Isaac Asimov en het draagt alle kenmerken van zijn af stamming, tot zelfs in de „bood schap": een belangrijk facet van de meer serieuze s.f.-verhalen. Het be hoeft niet te verbazen dat juist een Asimov zich ook tot het duivelverhaal aangetrokken heeft gevoeld de grilli ge fantasie waarop het duivelverhaal hel perspectief opent, doet het dicht te gen de s.f aanleunen en menigmaal vindt men dan ook beide elementen vermengd Het gaat misschien wat ver, een s.f -aspect te willen zien in het pla neet-motief uit Colliers verhaal, maar in Time Trammv komt het toch dui delijk om de hoek kijken, al blijft de tijdreismachine er een secundair mo tief; het toekomstaspect in Bruce El liots The Devil Was Sick is echter on miskenbaar van s.f.-huize, evenals het grondmotief van Moses Scheres A Bar gain in Bodies. LAATSTGENOEMD VERHAAL be wijst tevens, dat ook Satan een over eenkomst. strikt volg .ns de letter, te eigen behoeve weet te interpreteren Twee geleerden. Oliver en Ames, heb ben een wezen met superintellect wil len creëren door hun beider geesten te verenigen in het lichaam van Oliver, maar tengevolge van een vergissing lost het lichaam van Ames niet hele maal op en Oliver zal dit te eeuwigen dage als een onzichtbare ondraaglijke last met zich moeten meeslepen; als een medelijdende vrouw Satan wil dwingen tot de belofte, Oliver te bevrij den van zijn last en Ames te doen her leven, houdt de duivel zich letterlijk aan zijn woord: Oliver wordt ontlast maar lost nu gedeeltelijk op, en Ames komt tot leven maar zal voortaan Oli ver hebben te torsen Met deze listig- ♦,heid van Satan maakt ook de man kennis die, in Lord Dunsany's A Deal with the Devil, zijn ziel verkwanselt te gen (wie anders dan een Engelsman zou er de prijs voor overhebben!) het vermogen de uitslag van de paarden rennen te voorspellen; daar hij ver geet te conditioneren dat dit vermogen hem ook voordeel moet opleveren, ver hindert de duivel hem elk profijt met de meest verbluffende middelen. Sam Shay daarentegen, die van wedden zijn broodwinning heeft gemaakt, leert in Robert Arthurs Satan and Sam Shay de duivel van een zwakkere kant ken nen: hij wint een weddenschap van Sa tan, die zich hierover zo opwindt, dat hij zweelt Sam voortaan elke wedden schap te zullen laten verliezen; Sam verschaft zie' daarop met volledig behoud van zijn ziel alle aardse ge neugten, door steeds het tegenoverge stelde te wedden van hetgeen hij wenst te bereiken! HET MODERNE duivelverhaal be zit meer aspecten dan men binnen het bestek van een enkel artikel kan bena deren Men zou o.a nog kunnen wijzen op de verhalen waarin een demon de Satan-figuur vervangt, zoals de tegen wil en dank onzelfzuchtig dienende de mon Nellthu in Anthony Bouchers ge lijknamige vertelling, of in Henry Kuttners Threshold de rationele demon, die niet gelooft in de ziel, daar om de voorkeur geeft aan het verslin den van een lichaam en op geraffineer de wijze een contractant te pakken neemt door hem te slaan met kleuren blindheid. Ook het hier en daar vrij nauwe verband tussen duivelverhaal en science-fiction en misschien een verder verwijderd tussen duivel- en de tectiveverhaal zou nog tot uitvoerige vergelijkingen en het noemen van veel namen en titels aanleiding kunnen ge ven. Intussen zal uit het voorgaande ongetwijfeld duidelijk zijn geworden, dat het merendeel der moderne dui velverhalen een „Spielerei" blijft, die uiterst weinig met het klassieke dui velverhaal gemeen heeft en zelden die per graaft dan de oppervlakte van hu mor, scherpzinnigheid en min of meer bizarre fantasie. Een voorbeeld van een uitzondering op deze regel vindt men in het eerder genoemde The Devil Was Sick van Bruce Eliot. Het schetst een wereld van de verre toekomst, die de begrippen God, duivel, goed en kwaad niet meer kent en gelooft dat „A vil lain is just a sick hero" Een jonge man, die twintig jaar heeft gezocht naar een onderwerp voor zijn disserta tie nagenoeg allt problemen zijn im mers opgelost! werpt zich op het ob ject „duivels, demonen en demonolo- gie in de oudheid" en komt er hierbij toe, een duivel op te roepen die hem goud, macht etc. aanbiedt begrippen die hij niet kent en waarnaar zijn ver langen dus ook niet uitgaat. Het gevolg van dit contact is, dat hij de duivel naar een hospitaal laat brengen, waar deze genezen wordt, daardoor in een engel verandert, en verdwijnt onder het uiten van de woorden „Pax vobis- s cum". De hoofdpersoon wijzigt daarop de zinspreuk „A villain is just a sick hero" in: ,A devil is just a sick an gel." Het is, hoe dan ook, een perspectief dat alle hoop biedt voor de toekomst! (Ter lezing aanbevolen: Basil Daven port Deals with the Devil, een boei ende verzameling van deze en dergelij ke duivelverhalen). Bert Japin DUVAL WAS FRANSMAN en hield in Engeland op 's Konings kareis wegen als een galante cavalier de eer op van zijn vaderland. Dal kostte de betrokkenen tenslotte natuurlijk wel geld, maar ze konden niet zeggen dat zij geen waar voor dit geld kregen Daar was dan die edelman, wiens vrouw zo mooi op de fluit kon spelen! Duval had gehoord, dat deze heer met een bedrag van vierhonderd pond op zak èn met zijn echtgenote op reis zou gaan. Duval had in die tijd een kleine bende rondom zich verzameld en met dit gezelschap werd de koets afgewacht en omsingeld. De edelman gaf op het gezicht hiervan de hoop op nog iets van zijn geld te redden. Zijn echtgenote dacht er echter anders over. Zij zag dat hun aanvaller de beroemde Duval was en zij had zoveel over zijn charme gehoord, dat zij de situatie aanzienlijk minder somber inzag. Zij stelde list tegenover geweld. En zij deed alsof de hele affaire een gewoon oponthoud was, dat wel meer voorkwam en haar niet aanging. Zij bracht de fluit, die ze bij zich had aan de mond en begon een vrolijk wijsje te spelen. Zo maar om de verveling te verdrijven. Ze zal wel geweten hebben, dat ze Duval in zijn zwakke zijde geraakt had, want deze was dol op muziek, speciaal op de fluit waar hij zelf een vir tuoos bespeler van was. Het grimmige beeld dezer overval veranderde onmiddellijk in een pastorale. Duval greep eveneens zijn fluit en speelde mee. SPRAKELOZE VERBAZING bij aan gevallenen en aanvallers! Alles was ver geten de pistolen werden in de hol sters gestoken, aan de zenuwachtige bedrijvigheid van de angstige lakeien en koetsiers kwam een eind, de edel man slikte van verbazing en zelfs de door het plotselinge oponthoud onrus tig geworden paarden kalmeerden en stonden stil zoals de wereld om hen nu stil werd. Er waren alleen nog de ijle tonen der fluiten, die de rust beklem toonden. De melodie eindigde met een lieflijke consonant. Even heerste vol komen stilte. Toen nam Duval zwierig zijn bepluimde hoed af, complimenteer de zijn partnerin en richtte zich be scheiden tot haar echtgenoot. „Edele heer" zei hij „Uw gade speelt voor treffelijk, ik ben er van overtuigd dat zij even goed kan dansen. Zoudt u kunnen toestaan, dat zij even het rijtuig verliet en met mij een dansje deed op die berm daar?" „Hoe zou ik dat kunnen weigeren" zei de man „Aan u die zo ridderlijk zijt en zich als heer gedraagt. Ik vind het een eer voor mijn echtgenote en voor mij zelf om aan uw verzoek te mogen voldoen". Lachend steeg de dame uit en zij danste met Duval en het was heer lijk om te zien. De rovers bespraken met de lakeien en de koetsiers de schoonheid van de dans, de edelman had zich bij hen gevoegd en sprak van de nieuwe dansen, die na de restauratie der Stuarts van Frankrijk uit naar de hofkringen in Engeland waren gekomen en ten laatste vergat iedereen het oor spronkelijke doel der samenkomst. IEDEREEN, BEHALVE DUVAL. Want toen de dans was afgelopen en de edelvrouw blozend in het rijtuig was gestapt en men zich gereed maakte te scheiden zei Duval als terloops tegen haar echtgenoot: „Nu moet u niet verge ten de muziek te betalen, edele heer!" „O neen", zei deze, „zoiets vergeet ik nooit". En hij gaf Duval honderd pond, die hij kennelijk reeds op zij had ge legd. Hij deed dit met het gebaar van iemand, die blij was een reeds lang achterstallige schuld eindelijk te kunnen afdoen. Met een buiging nam Duval het geld aan. „U bent vrijgevig, mijn heer," zij hij. ,,U zult daarvan nimmer spijt hebben. Weet U, dat deze honderd pond, die u mij met zo'n vriendelijk ge baar hebt afgestaan, mij meer waard zijn dan een veelvoud daarvan dat ik met geweld zou hebben moeten nemen? Door uw edelmoedige houding heeft u de driehonderd pond, die u nog bij u heeft, in ruime mate verdiend. En in de toekomst heeft u van mij en mijn vrien den niets te vrezen." Daarna nam men van elkaar op vriendelijke en hoffelij ke wijze afscheid. DUVAL HAD reeds als jongen een avontuurlijke geest, doch hij was geens zins voorbestemd tot de levensloop, die hij later min of meer door de nood gedwongen heeft gekozen. Hij was acht tien jaar en lakei bij een voor Crom well's regiem naar Parijs uitgeweken hoveling, toen deze laatste omstreeks 1660 bij de restauratie van Karei II weer naar Engeland trok. Daar vierde men de val van het doodsaaie bewind van de Lord Protector op een wijze, die de weegschaal met een klap naar de andere kant deed omslaan. De kroe gen zaten avond aan avond vol dronk aards, avonturiers en gokkers en het duurde niet lang of Duval, die van zijn meester ook al niet zo'n schitterend voorbeeld kreeg, raakte in verkeerd ge zelschap. Hij verloor zijn geld en zijn betrekking, raakte van kwaad tot erger en ging tenslotte van straatroof leven. Op zijn manier, hij deed het op een wijze, die voor het stukje a-sociale mens dat in ons allen schuilt, hartver warmend is. DAAR IS BIJVOORBEELD het grap je dat hij uithaalde met de gierige boer. Het bracht hem de honderd guineas op, die de boer zelf niet op onberispelijke wijze verkregen had. Duval reed door zo'n typisch Engels marktstadje en trof het aan in een feestroes. Het was kermis. In de herberg „De Kroon" werd blijkbaar bijzonder veel pret gemaakt, want al van buiten hoorde hij de klank van fluit en vedel en het opgewonden geroezemoes van stemmen. Hij stapte van zijn paard, gaf dit ter verzorging van de stalknecht en liep de keuken bin nen. In die dagen was de keuken van de herberg de plaats, waar men in de geur der etenswaren rustig kon zitten uitblazen van vermoeienissen of van de luidruchtige genoegens, die in de andere lokaliteiten gevierd werden. Er stonden enige banken en Duval zette zich neer en bestelde een groot glas wijn. Lang zaam slokje voor slokje daarvan genie tend luisterde hij naar de gesprekken der anderen. Die waren bepaald niet met hun eerste glas bezig en zij ont hulden meer geheimen dan wenselijk was, zeker in tegenwoordigheid van een vreemdeling, al wisten ze niet dat die vreemdeling Duval heette. Maar deze bleef onopvallend zitten en luisterde al leen maar. Daar hoorde hij een boer snoeven over een goed zaakje dat hij gemaakt had en dat hern honderd gui neas had opgebracht: „hier in de zak van mijn jas, heren" wees hij „honderd guineas, en geen penny minder". Du val was de man dankbaar voor deze kostbare tip. Hoewel hij zat te popelen om mee te doen aan de muziek en de dans in de gelagkamer naast de keuken hield hij de boer in het oog totdat deze zich bij de feestvierenden voegde. Du val volgde hem op de voet er nu zag hij kans met de stadsschonen een dansje te wagen. Inmiddels bfoedde hij een zonderling plan uit om aan het geld van de boer te komen. HET LOKAAL, waarin werd gedanst, bezat een grote schoorsteen met naar het dak een brede opening die gemak kelijk een mens kon doorlaten. Na een half uur dansen onttrok Duval zich even aan het gezelschap om een praatje te gaan maken met de stalknecht. Die had wel zin om een paar guineas te ver dienen met het uitvoeren van een kleine maskerade. Hij de stalknecht zou zich met wat huiden en oude koeho rens uitdossen als hellehond en via de schoorsteen tussen het gezelschap plof fen. Dat zou een verbazing, verwar ring en gelach geven! Nu verbazing en verwarring gaf het wel, maar gelachen werd er weinig. De stalknecht kreeg zijn twee guineas en zweeg verder maar liever. De vreemdeling werd niet meer gezien. Maar dat de boer al zijn geld kwijt was, lag aan de duivel die het eigenhandig was komen halen!. Ieder een had hem immers gezien. Met scha de en schande werd de boer de her berg uitgewerkt. Maar tot muziek en dans kwam men die avond niet meer in „De Kroon". TOCH WERDEN DUVAL'S grapjes van overheidswege maar matig gewaar deerd, zelfs niet door de politie van de milde Karei II. En omdat hij zo langzamerhand bij iedere herberg de aanplakbiljetten zag, waarbij een prijs dp zijn hoofd werd gesteld, vond hij het wijzer uit te wijken naar Frank rijk. Daar kon hij op straat wel geen koetsen aanhouden, maar Duval was niet voor één gat te vangen. Hij kon bijvoorbeeld kaart spelen en hij was daar zo knap in, dat hij niet eens be hoefde vals te spelen om te winnen. Ook was hij een genie in afstand me ten, waarmee hij kans zag flinke wed denschappen af te sluiten, die hij al tijd won. Het klopte tot op de meter. Wat voor wiskundige knobbel hij hier voor had, zal wel altijd een raadsel .blijven. Eenmaal sloeg hij in Parijs een gro te slag, die hem overigens noopte ijlings weer naar Engeland uit te wij ken, waar hem de dood aan de galg wachtte. Het was in de dagen der goudmakers. Een snufje van dit en een snufje van dat, een vuurvaste pot, een paar geleerde formules en klaar was Kees. De man die op de handigste wijze het echte goud in de pot kon smokkelen kreeg het grootste vertrrou- wen. Als de proeven in het klein slaag den werden de zaken grootser opgezet. Dan werd er geld gegeven voor veel materiaal en voor de inrichting van laboratoria die goud zouden produce ren aan de lopende band maar nimmer zijn die goudfabrieken geopend. De slimmerds waren verdwenen. Duval kreeg in deze branche zijn kans bij een man, die nauw aan het Hof gelieerd was. De met veel omslag en geheim zinnigheid omringde proef slaagde bui ten verwachting. Alles was van te vo ren zorgvuldig gecontroleerd behalve het staafje waarmee Duval in de zie dende massa lood, koper en ander goedkoop materiaal rondroerde. In de kern van dit staafje had hij het goud ver borgen. dat door de hitte smolt en door zijn zwaarte naar de bodem van de pot zonk toen alles ging afkoelen. En daar werd het gevonden. Rijk beladen met het geld dat hem werd gegeven orn zoveel goud te produceren, dat de bedenkelijk lege Franse schatkist weer een bemoedigend aanzien zou krijgen, keerde Duval haastig naar Engeland terug. En dit werd zoals gezegd zijn ongeluk. BETREKKELIJK snel werd hH door de politie ontdekt en voor zijn vele ro verijen bestond slechts één straf: de galg. De vele smeekschriften (vooral van dames uit de betere standen!) kon den het hart van de koning niet ver murwen. Nadat Duval het voorgeschre ven half uur aan de galg had gehan gen, werd zijn stoffelijk overschot vol gens gebruik aan zijn vrienden gege ven ter beaarding. Dezen baarden hem in een nabij gelegen pand plechtig op en omringden hem met bloemen en kaarsen. Weldra trok een défilé langs de door rouwdragers bewaakte kata falk. Men kon in die dagen veel heb ben, doch aan deze komedie werd door de overheid toch terecht een eind ge maakt. Zo'n weldoener der mensheid was Duval ook niet geweest. Maar dat hij en Hind 1) vergeten zijn en Turpin 1) met de eer der rovers-romantiek is gaan strijken, is toch een der zij het in dit geval kleine onrecht vaardigheden waarvan de geschied schrijving wemelt. 1) In eerder geplaatste artikelen be schreven. Mr. H. J. M, TONINO

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1963 | | pagina 4