UEFA-toernooi sleutel tot een profcontract voor Spanjaarden „T egenstanders lijnen zeker je zijn binnen de vrienden niet" J Homogeen Brits team in finale tegen fel opgezweept Spanje t COEN VISSER renner die souplesse koestert Roozenburg liep op Bom half punt in Binnenkort reclame in basketbalsport Straf van De Oude voorwaardelijk Als ik de „meet" ruik valt de vermoeidheid van me af en kan ik ineens zoeer vliegen Piet Keizer maakt het goed na zware operatie ZATERDAG 4 APRIL 1964 9 Taak Paspoort Andere geluiden Verbeten Laatste damronde op til Rolhockeyer Olthoff in rest van de wereld THB honkbalt in degradatiewedstrijd Portugezen (4-0) en Schotten (3-2) gewipt Britse eenvoud won het Late zege van Spanje Invidualist Noordelijkeontmoeting voorlopig van de baan „Wy hebben een spreekwoord dat zegt: bet gezicht is de spiegel van de ziel. Een voetballer toont zün ware gezicht in een spannende wedstrijd. Wij hebben in deze tIEFA-wedstrijden al vele vooral don kere gezichten gezien die ouder dan 18 jaar zijn", zegt glimlachend en mild als het regengeruis in de Beekbergense bomen Antonio Gonzalo Navarro, aanvoerder van het Spaanse UEFA-team. „Wij weten, dat uw voetbalbond, die dit toernooi organiseert, op alle spelerskaarten uit alle landen de toegestane leeftijden vermeld kreeg. Maar als voetballer tegen over voetballer in een nerveuze match merk je gauw en goed wat de echte leef tijd van je tegenstander is. Dat heeft niets met lengte of lichaamsgewicht te maken, maar met karakter. Aan de berekende ma nier waarop je tegenstander speelt, aan de grimmigheid in zijn gezicht merk je de jaren. Ik heb er met Turkse spelers over ge praat, nadat we ze in Dordrecht met 10 verslagen hadden. Een Spaans reporter seinde na die wedstrijd naar Madrid: Onze „Davids" hebben de Turkse „Goliats" ver slagen. De jongens in Turkije tonen ouder dan ze zijn, zei een hunner officials. Maar heeft u de reactie, de verslagenheid van die jongens gezien na die wedstrijd in Dordrecht? Ik heb daar zo mijn eigen gedachten over, net als ik bepaalde ge dachten heb over bepaalde spelers in teams uit bepaalde Oosteuropese landen?...".' Hij staat van zijn bed op, loopt naar het geopend raam, klapt dat dicht en wenkt me hem te volgen. We verlaten zijn kamer in het Beek bergense Troelstra-oord en lopen een lange dichte gang door. „Biljartzaal" staat er op de deur die hij opent. Plotseling kletst het harde geluid van ritmisch handgeklap op me. In een grote kring zitten de in licht blauwe trainingspakken gestoken Spaanse voetballers om hun kalende trainer Eusebio Martin, die vol vuur hen voorgaat in fla menco-zang en -handgeklap. „Gelukkig hebben we dit nog, nu het buiten steeds regent", verontschuldigt An tonio Gonzalo uit Barcelona. „Dit zingen Is voor ons de beste mentale voorberei ding. Het ontspant en houdt je toch in de ban van je taak. Die taak is, dat we ons land hier vertegenwoordigen op het belang rijkste toernooi dat er voor ons is. Maan denlang hebben we ons hier op voorbereid. Vanaf januari, na de strijd om de natio nale titel van de regionale jeugdselectie- teams, zijn we met een 15-20 spelers in een nationale selectieploeg gekomen. Daarmee hebben we wedstrijden gespeeld tegen tweede en derde divisieclubs, tegen vol wassenen dus om de zwakke plekken in het team op te sporen". „Voor dat UEF A-toernooi hebben we maar een keer een interland gespeeld, dat was in Murcia tegen het Engels jeugdelf- tal. Die wedstrijd verloren we met 21. Men heeft ons die partij laten spelen om de tegenstelling in spel trant te laten voe len Die Engelse jongens spelen bikkel hard, direct en nuchter voetbal. Wij spelen technischer, geraffineerder, maar ook we ker en minder direct. Dat je met beide speltranten ver kunt komen heeft dit toer nooi al bewezen toen Spanje en Portugal enerzijds en Engeland en Schotland ander zijds de halve finales bereikten. Een ge lukkige loop der gebeurtenissen om op ons uitgangspunt terug te komen omdat de twijfel over de leeftijd van de spelers vanaf die halve finales weg is". Als de andere spelers een lied uit Cata- lonië aanheffen, vergeet Antonio me even, klapt en zingt hij vurig mee. „Dit toernooi Is voor ons allemaal erg belangrijk", vervolgt hij als het lied uit is. „Niet alleen omdat we de nationale kleuren verdedigen, en geen speler onderschat die verantwoordelijkheid, maar ook omdat dit Spaanse jeugdteam en het resultaat dat we met dit team behalen voor elk van ons persoonlijk van groot belang is. Dit toer nooi vult ons paspoort in, waarmee we de grens van amateurisme naar professiona lisme proberen te passeren. Als we straks terug zijn in Spanje, hoopt ieder van ons een profcontract te krijgen. Nu zijn we nog amateurs, bij ons mag je pas prof worden als je achttien geweest bent. Ik speel al vanaf mijn elfde jaaar in F.C. Barcelona. De laatste twee jaaar in het jeugdteam van de roodblauwen, het hoogste wat ik op deze leeftijd kan bereiken. Ook midvoor Marti en linksbinnen Pujol spelen in FCB. Wij zijn de enige spelers uit Barcelona. De anderen komen uit Sevilla, Granoiier, Na varre, Sevilla, Bilbao en Alicante. Er is niemand uit Madrid bij. Volgend seizoen hopen we dus een prof-contract te tekenen. Dat verdient goed en stelt je bovendien in staat je studie of je werk mits dat werk Het harde handgeklap, dat de vurige zang van het Spaanse jeugdteam, be geleidt is de laatste dagen in het Troelstra-oord in Beekbergen veel gehoord. Urenlang vooral als het buiten blijft regenen zitten de jon gens in een kring en laten hun stem men en handen klinken onder direc tie van trainer Eusebio Martin, die op deze foto de toon aangeeft. niet te veel werkuren per dag vraagt voort te zetten. Ik ben technisch student en zou niet graag zonder diploma blijven, hoe groot het bedrag ook is, dat je als profspeler kunt verdienen". „U was na die wedstrijd tegen Turkije bij ons in de kleedkamer, toen de „Davids" van de „Goliats" gewonnen hadden. Be grijpt u nu waarom wij toen huilden van blijdschap? Ik ben de enige in ons team, die een buitenlandse taal spreekt. Daardoor kan ik met jongens van andere teams praten. Wij hebben in onze wedstrijden steeds fijne en faire tegenstanders getroffen. Maar ik heb ook andere geluiden gehoord. Verhalen over keiharde tackles en minder fair spel. Gebeurt zoiets in een wedstrijd dan joelt het publiek altijd de spelers uit. Maar be kijk het ook eens van de binnenkant, van de kant binnen de lijnen. Tracht ook eens de sfeer, de omstandigheden, het gevoel van de speler te begrijpen. Die speler draagt het nationale shirt, verdedigt de eer van zijn land enprobeert een carrière te bouwen. In de Oosteuropese landen be tekent een goede voetbalcarrière beter eten, betere levensomstandigheden, meer facili teiten. Bij ons en in de andere Westeuro- pese landen is dat samen te vatten in het woord GELD. Het is moeilijk om binnen de lijnen je tegenstanders als lieve vrien den te zien, als die vrienden proberen om alles wat er voor je team en jezelf op het spel staat stuk te trappen! Daarmee wil ik niet zeggen, dat je on sportief mag zijn, voetballen is en blijft een sport, hoeveel geld je er ook mee ver dienen kunt. Ik wil alleen zeggen dat het publiek meer begrip moet hebben als een van de spelers zijn controle verliest. Uiter aard lopen er altijd jongens tussen die echt gemeen zijn, maar die zijn dat ook buiten het veld. Als zo'n speler in een nationaal team speelt is dat gewoon een fout van de mensen die hem gekozen hebben of is het gemeenheid van die keuze-mensen". „Ik geloof dat sommige wedstrijden hard geweest zijn, omdat de scheidsrechters niet beseften wat er voor iedere speler op het spel staat. Die referees dachten aan tamme partijtjes tussen vriendenteams. In Noordwijk en nu hier in Beekbergen in het hotel, ver van het veld zijn we vrienden, waar ieder ook geboren is, vrien den die samen genieten van de gulle gast vrijheid en de perfecte organisatie van uw KNVB, die en nu gebruik ik de woorden van onze chef d'equipe, signor Eugenio Granado, die al vele UEF A-toernooien meemaakte de beste is en een voorbeeld voor alle volgende. Maar op het voetbalveld zijn we kei harde tegenstanders, die voor elke meter voetbalwei verbeten vechten. De wedstrijd TurkijeSpanje heeft bewezen, dat kei harde tegenstanders toch sportief en cor rect kunnen blijven". Plotseling glimlacht Antonio Gonzalo Na varro, de 18-jarige technisch-student uit Barcelona. „Denk nu na al die woorden van mij niet, dat ik ouder ben dan 18 jaar, omdat ik zo eigenwijs mijn meningen ver kondig. Om die eigenwijsheid hebben ze me aanvoerder gemaakt van het Spaanse nationale team". Jan Dassen In Apeldoorn zijn vrijdag de partijen ge speeld voor de 14de en voorlaatste ronde van het persoonlijk damkampioenschap van Nederland 1964. De uitslagen waren: BergsmaVos 11, SteensmaD. de Jong 11, Hobbelen Van der Sluis 20, OkroglenikLaros 20, Van SnippenburgW. de Jong 02, Van SilfhoutRoozenburg 02, Bron- stringVan t)ijk 11, GordijnBom 11. De stand is nu: 1. Bom 20 pnt, 2. Roo zenburg 19 pnt, 3. Van Dijk 18 pnt, 4.-5. Gordijn en W. de Jong beiden 17 pnt. De Hagenaar Rob Olthoff is door de FIRS (federation internationale de roller skating) uitgenodigd als speler voor het rolhockeyteam van de rest van de wereld, dat op 27 april in Madrid een wedstrijd tegen het Spaanse nationale team zal spelen. Het honkbalnegental van THB moet nog twee beslissingswedstrijden met het hoofd stedelijke Thoir spelen om uit te maken wie naar de derde klas zal degraderen. De eerste wedstrijd wordt zondag 5 april aan de Jan van Galenstradt in Amsterdam ge speeld (10 uur) en de tweede vindt zaterdag 11 april plaats op het honkbalveld aan de Badmintonlaan in Haarlem (3 uur). Niet alleen met de bal op het voet balveld, maar ook met een krijtje op het schoolbord is benjamin Ramon, de linksbuiten uit Alicante, een vlug en vaardig artist. Engeland heeft zich vrijdag in Den Haag geplaats voor de finale van het UEFA-toernooi die zondag in Amster dam zal gaan tegen Spanje. De Britse junioren versloegen op het ADO-terrein voor 6000 toeschouwers het team van Portugal met 4-0. Spanje versloeg in Den Bosch voor 5000 toeschouwers het Schot se elftal met 3-2. Portugal en Schotland strijden zondag in Rotterdam om de derde en vierde plaats. De nuchtere Britse eenvoud heeft het gewonnen van de grotere artisticiteit der Portugezen. Elf keiharde, in uitstekende conditie verkerende Engelse semi-profjes, die samen een homogeen team vormden, speelden in ruim een half uur, elf rillende Portugezen van het veld. De lange, op maat gesneden passes van de Engelsen leverden altijd gevaarlijke situaties op voor het Portugese doel. Korte combinaties van de donkere zuiderlingen daarentegen stierven in ingewikkeldheid of in de mod der. De Engelsen speelden in de eerste helft Binnenkort zal de reclame in de basket balwereld zijn intrede doen. Op een bui tengewone algemene ledenvergadering die op 30 mei in Amsterdam zal worden ge houden zullen de basketballeiders zich gaan uitspreken over een rapport dat dezer dagen is verschenen van een door het NBB-bestuur ingestelde commissie ter be studering van de commerciële tendenzen in de basketbalsport. Enkele conclusies van deze commissie zijn: 1. Ondanks vrijkomende gelden van toto en OKW kan in verenigingen en distric ten geen sport meer worden bedreven zon der hulp van bronnen van buiten af. 2. Men kan zich verenigingen met re clame in de sport, mits deze niet in strijd is met de openbare orde en zedelijkheid Er bestaat echter bezwaar tegen het voe ren van reclame voor sterk-alcoholische dranken, zoals die in de Drankwet zijn be schreven. 3. Reclame op trainingspak en wedstrijd- kleding van senioren kan toegestaan wor den. 4. Naamsverandering van club is toege staan. Wanneer te duidelijk blijkt, dat de nieuwe naam te duidelijk geassocieerd is met een bedrijf, dan mag het VBB-bestuur de nieuwe naam weigeren. 5. Men mag in een eigen zaal gaan spe len. mits deze aan de eisen gesteld door de wedstrijdcommissie voldoet. 6. Het spelen van competitiewedstrijden op buitenvelden wordt afgewezen. in een ongekend tempo, snelle aanvallen, vooral geleid langs de rappe Redknapp en de zeer gevaarlijke Sadler. De Portugezen kwamen gehandicapt in het veld. Hun trefzekere midvoor Jorge ontbrak o.a. door een blessure. Toen de Engelsen zich in de tweede helft spaarden voor de finale van zondag tegen de Spanjaarden wa ren de Portugezen niet in staat de ijzer- sterke Engelse verdediging voor problemen te stellen. De opstellingen waren: Engeland: Sprin- gett; John Wright en Noble; Kendall, Bar ry Wright en Hollins; Redknapp, Knowles, Sadler, Sissons en Rogers. Portugal: Da- mas, Caneira en Moreira; Bernardo, Calo en Pinto Morais; Nelson, Pena, Carmo, Pais en Joao Carlos. „Het „ra ra Espana" van de hon derden heetgeblakerde Spaanse supporters had eindelijk uitwerking. Tot de 40ste mi nuut van de tweede helft tegen Schotland wers in het slecht verlichte stadion De wers in het slacht verlichte stadion De Vliert in s-Hertogenbosch moeten wach ten voordat Arieta voor Spanje een finale plaats in het UEFA-toernooi veilig stelde. En toch zag het er aanvankelijk naar uit, dat de Spanjaarden in de halve finale tegen Schotland een gemakkelijke zege zouden gaan behalen. In de derde minuut al opende rechtsbuiten Lavandera de score. Een tegenpunt van Stevenson, een tiental minuten later gescoord, haalde echter het ritme uit de Spaanse ploeg. Succes voor de eilandbewoners kon niet uitblijven en een misser in de Spaanse defensie leverde dan ook een tweede Schots doelpunt op. Wel bracht Arieta de balans nog voor rust in evenwicht, doch een Spaanse zege scheen nauwelijks mogelijk. Pas na de hervatting herstelde de Spaan se ploeg zich. De Schotten kregen het vaak uiterst moeilijk. Een fout van de Schotse rechtshalf Watson, die Arieta vijf minuten voor het einde van de aantrekkelijke ont moeting niet direct aanviel, bracht de be slissing. Spanje: Rodriguez Dominguez; Vinas en Moreno; Nando, Yoldi en Dioni; Lavande ra, Navarro, Filosia, Arieta en Roman. Schotland: Clark; Dickson en Smith; Watson, Fraser en Shepherd; O'Rourke, McCalliog, Harper, Stevenson en Buckley. Het bestuur van de eerste divisieclub VVV heeft vrijdag na een bespreking met de spelers van het eerste elftal, waarbij de geschorste Arie de Oude zijn excuses heeft aangeboden, besloten de opgelegde straf van één maand schorsing in een voorwaardelijke straf om te .zetten. Door dit besluit zal De Oude zondag in Amster dam tegen Volewijckers weer als aanvals leider van de partij zijn. a v gW%f%#WWWWW»fWWWWWWVWV\A/VWVVVVVVVVl/VVVWVWWWWVWVVWWVWWVV\/WWV\/VV\W/VWW\/VVVVVVVV\/VVVVVVVVVVVVVVVVWVVVVVVV\/VVVVVVVVVVVil»WV%An/VVVillWWVVW*WWW>WWWJ^ 99" ff (Van onze sportredacteur) Coen Visser uit Santpoort is een wiel renner, die zich over bepaalde dingen in zijn sport verbaast. Daar is bijv. het feit, dat hij nu in het prille seizoed al zo uit stekend rijdt, terwijl hij nog maar heel weinig getraind heeft. Zijn vroege succes sen vindt hy bovendien merkwaardig, om dat hij tot nu toe eigenlijk pas goed be gon te rijden, als de bijtende kou geen vat meer had op het land en de zon de wegen stoofde. Coen Visser is niet zo maar een coureur, die op de fiets springt, de voet riempjes aantrekt en er dan vandoor „sjast". De Santpoortenaar is een denker, noem het wat ons betreft een wielerfilo- soof. „Vreemd is het", zo mijmert hij hardop, „vreemd, dat je op een gegeven moment in een koers volkomen leeg kan zijn, dat je (om in wielerjargon te spre ken) een beest op je rug hebt, en dat je als je de meet „ruikt" ineens weer zo fit als een hoen bent en je plotseling weer kunt vliegen. Dat is toch wel mysterieus eigenlijk". Coen Visser (midden) bij de beklim ming van een berg in de Ronde van Oostenrijk. Zesentwintig jaar is hij nu, een ranke, maar toch stevige knaap, die het kleine „verzet" kiest boven het grote „mes", d.w.z. de kleine versnelling boven de krach ten uit het lichaam trekkende gearing. Hij is een renner, die de souplesse koestert en het ruige sleur-werk niet lief heeft. „Ik ben nog nooit na een aankomst in elkaar geklapt en men heeft mij vaak verweten, dat ik me niet leeg gereden heb. Ik heb 'daar met mijn vader nogal eens over ge bekvecht. Mijn vader is een echte felle, die me wel over de eindstreep kan kijken. Hij gaat altijd mee, heeft er zelfs een gro te wagen voor aangeschaft. Ik heb wiel rennen altijd ais een liefhebberij beoefend. Wellicht, dat het daardoor komt, dat ik er niet altijd alles uithaalde, wat er in zat. We hebben thuis twee uitstekend lopende fietsenzaken, waarin ik ook meewerk en Ik hoef me dus niet per se op prijsrijden toe te leggen, zoals veel andere jongens". Niet rustig aan Zesentwintig jaar is voor een amateur niet zo jong meer. Visser weet dat zelf ook en heeft zijn plannen uitgestippeld. „Ik blijf dit jaar nog amateur. Ik heb mijn zinnen gezet op de Kleine Tour, de wereld kampioenschappen en Tokio en daar werk ik naar toe. Men heeft mij vorig jaar ge adviseerd om kalm aan te doen en me zo op de grote evenementen voor te bereiden. Ik deed het rustig aan, maar ik hoorde niets meer van die evenementen, hoewel men ze mij wel in het vooruitzicht had ge steld. Geen Kleine Tour, geen wereldkam pioenschappen dus (het jaar daarvoor reed ik in Salo in het oranjeshirt, maar toen was mijn vorm teruggelopen en dat zeg je natuurlijk niet, als je gekozen bent). Ik doe het nu bepaald niet zo rustig meer. Ik heb wel zoveel ervaring opgedaan, dat ik weet, wat ik nodig heb om in vorm te komen en te blijven. Ik ga veel klassie kers rijden, binnenkort stap ik in de ronde van Marokko. Daarna neem ik een paar weken vrij-af van wedstrijden. Je moet op zijn tijd even stoppen. Aan het eind van het seizoen, als alles goed gaat, pro beer ik het als onafhankelijke en volgend jaar dan de stap naar de profs." Hoe komt het, dat Coen Visser zo lang „tussen wal en schip" is blijven hangen? Hij was wel steeds voorin, maar de grote doorbraak bleef uit. Zelf zegt er van: „ik heb vroeger te weinig grote wedstrijden gereden en dan blijf je natuurlijk hangen. Ik verkoos criteria boven klassiekers. Ik zag er altijd tegenop om het onbekende in te rijden. Na 1962 is dat wel anders ge worden. Zo won ik vorig jaar twee ritten in de ronde van Canada, die ik verkozen had boven de wereldkampioenschappen. Ik werk nu halve dagen en heb dus meer tijd om te trainen. Dat was tot 1962 ook anders. Toen oefende ik 's avonds na mijn werk en dan reik je niet zo ver. Nu is dat allemaal anders. Toch rijd ik geen hon derden kilometers om te trainen. Ik houd daar niet van en vind het voor mij ook onzinnig. Ik geloof, dat je dan je snelheid verliest. En mijn sprint is één van mijn beste wapens. Als ik ga trainen neem ik geen etenszakjes mee, zelfs geen sinaas appel en ik zeg het u eerlijk ik zie mees tal meer af tijdens mijn training dan tij dens de wedstrijd. Ik spreek vaak mensen, die zeggen: je moet meer kilometers trai- •i'niiniiiiBj Intussen verbaast hij zich nog over zijn vroege zegepralen: een overwinning in de ronde van St. Willebrord en een zege in Duitsland met daarnaast een tweede plaats in de ronde van Twente ik kwam een paar honderd meter te kort bij mijn jacht op Oudshoorn en een vierde in de ron de van Klein-Zundert. „Ik had alleen wat in de duinen aan conditie gedaan en nog weinig getraind. Ik heb er dit seizoen echt zin in. Ik ben feller dan vroeger, waarom weet ik eigenlijk niet. Tussen twee haak jes: ik heb al heel wat jonge renners zien komen en vooral gaan. Ik heb nooit mid deltjes gepakt. Het kan best zijn, dat ik daardoor nu tot mijn volle kracht ben ge komen. Ik verwacht veel van dit seizoen". Hetgeen inhoudt, dat vader Visser niet al te veel felle discussies behoeft aan te gaan met zijn zoon. atïEiiü! Coen Visser (rechts). nen dan je in een wedstrijd rijden moet, dan heb je wat over Maar antwoord ik dan altijd: wat doe je met dat overschot? Dat is toch zonde." Coen Visser is een individualist, die het liefst in heuvelachtig land rijdt, liever dan in koersen waar de wind regeert, waar je altijd op moet passen dat andere renners geen „gat laten vallen". In de heuvels en de bergen in de ronde van Oostenrijk werd hij vijfde in het bergklassement kan hij zijn eigen gang gaan. De Ajax-speler Piet Keizer, die vrijdag morgen in het Academisch ziekenhuis ia Utrecht was opgenomen om daar een her senoperatie te ondergaan, is nog diezelfde middag geopereerd door professor Ver biest. Deze feliciteerde na afloop de ouders van de 20-jarige speler met de operatie, die uitstekend geslaagd was. Van Ajax- zijde wordt betreurd, dat door een onbe voegd lid eerder dan gewenst was inlich tingen over Keizers blessure aan de pers zijn verstrekt. De voetbalwedstrijd tussen Noord- Nederland en Noord-Duitsland, die 15 april in Hannover zou worden gespeeld, gaat niet door omdat op diezelfde datum de ontmoeting BorussiaInter Milaan voor de halve finale van het toernooi om de Europese beker wordt gehouden. De mo gelijkheid bestaat dat de wedstrijd alsnog in juni zal plaats hebben.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1964 | | pagina 9