UEFA-toernooi sleutel tot een
profcontract voor Spanjaarden
„T egenstanders
lijnen zeker je
zijn binnen de
vrienden niet"
J
Homogeen Brits team in finale
tegen fel opgezweept Spanje
t
COEN VISSER
renner die souplesse koestert
Roozenburg liep op
Bom half punt in
Binnenkort reclame
in basketbalsport
Straf van De Oude
voorwaardelijk
Als ik de „meet" ruik valt de vermoeidheid
van me af en kan ik ineens zoeer vliegen
Piet Keizer maakt
het goed na
zware operatie
ZATERDAG 4 APRIL 1964
9
Taak
Paspoort
Andere geluiden
Verbeten
Laatste damronde op til
Rolhockeyer Olthoff in
rest van de wereld
THB honkbalt in
degradatiewedstrijd
Portugezen (4-0) en Schotten (3-2) gewipt
Britse eenvoud won het
Late zege van Spanje
Invidualist
Noordelijkeontmoeting
voorlopig van de baan
„Wy hebben een spreekwoord dat zegt:
bet gezicht is de spiegel van de ziel. Een
voetballer toont zün ware gezicht in een
spannende wedstrijd. Wij hebben in deze
tIEFA-wedstrijden al vele vooral don
kere gezichten gezien die ouder dan
18 jaar zijn", zegt glimlachend en mild als
het regengeruis in de Beekbergense bomen
Antonio Gonzalo Navarro, aanvoerder van
het Spaanse UEFA-team.
„Wij weten, dat uw voetbalbond, die dit
toernooi organiseert, op alle spelerskaarten
uit alle landen de toegestane leeftijden
vermeld kreeg. Maar als voetballer tegen
over voetballer in een nerveuze match
merk je gauw en goed wat de echte leef
tijd van je tegenstander is. Dat heeft niets
met lengte of lichaamsgewicht te maken,
maar met karakter. Aan de berekende ma
nier waarop je tegenstander speelt, aan de
grimmigheid in zijn gezicht merk je de
jaren.
Ik heb er met Turkse spelers over ge
praat, nadat we ze in Dordrecht met 10
verslagen hadden. Een Spaans reporter
seinde na die wedstrijd naar Madrid: Onze
„Davids" hebben de Turkse „Goliats" ver
slagen. De jongens in Turkije tonen ouder
dan ze zijn, zei een hunner officials. Maar
heeft u de reactie, de verslagenheid van
die jongens gezien na die wedstrijd in
Dordrecht? Ik heb daar zo mijn eigen
gedachten over, net als ik bepaalde ge
dachten heb over bepaalde spelers in teams
uit bepaalde Oosteuropese landen?...".'
Hij staat van zijn bed op, loopt naar het
geopend raam, klapt dat dicht en wenkt
me hem te volgen.
We verlaten zijn kamer in het Beek
bergense Troelstra-oord en lopen een lange
dichte gang door. „Biljartzaal" staat er op
de deur die hij opent. Plotseling kletst het
harde geluid van ritmisch handgeklap op
me. In een grote kring zitten de in licht
blauwe trainingspakken gestoken Spaanse
voetballers om hun kalende trainer Eusebio
Martin, die vol vuur hen voorgaat in fla
menco-zang en -handgeklap.
„Gelukkig hebben we dit nog, nu het
buiten steeds regent", verontschuldigt An
tonio Gonzalo uit Barcelona. „Dit zingen
Is voor ons de beste mentale voorberei
ding. Het ontspant en houdt je toch in de
ban van je taak. Die taak is, dat we ons
land hier vertegenwoordigen op het belang
rijkste toernooi dat er voor ons is. Maan
denlang hebben we ons hier op voorbereid.
Vanaf januari, na de strijd om de natio
nale titel van de regionale jeugdselectie-
teams, zijn we met een 15-20 spelers in een
nationale selectieploeg gekomen. Daarmee
hebben we wedstrijden gespeeld tegen
tweede en derde divisieclubs, tegen vol
wassenen dus om de zwakke plekken in het
team op te sporen".
„Voor dat UEF A-toernooi hebben we
maar een keer een interland gespeeld, dat
was in Murcia tegen het Engels jeugdelf-
tal. Die wedstrijd verloren we met 21.
Men heeft ons die partij laten spelen om
de tegenstelling in spel trant te laten voe
len Die Engelse jongens spelen bikkel
hard, direct en nuchter voetbal. Wij spelen
technischer, geraffineerder, maar ook we
ker en minder direct. Dat je met beide
speltranten ver kunt komen heeft dit toer
nooi al bewezen toen Spanje en Portugal
enerzijds en Engeland en Schotland ander
zijds de halve finales bereikten. Een ge
lukkige loop der gebeurtenissen om op
ons uitgangspunt terug te komen omdat
de twijfel over de leeftijd van de spelers
vanaf die halve finales weg is".
Als de andere spelers een lied uit Cata-
lonië aanheffen, vergeet Antonio me even,
klapt en zingt hij vurig mee.
„Dit toernooi Is voor ons allemaal erg
belangrijk", vervolgt hij als het lied uit is.
„Niet alleen omdat we de nationale kleuren
verdedigen, en geen speler onderschat die
verantwoordelijkheid, maar ook omdat dit
Spaanse jeugdteam en het resultaat dat we
met dit team behalen voor elk van ons
persoonlijk van groot belang is. Dit toer
nooi vult ons paspoort in, waarmee we de
grens van amateurisme naar professiona
lisme proberen te passeren. Als we straks
terug zijn in Spanje, hoopt ieder van ons
een profcontract te krijgen. Nu zijn we nog
amateurs, bij ons mag je pas prof worden
als je achttien geweest bent. Ik speel al
vanaf mijn elfde jaaar in F.C. Barcelona.
De laatste twee jaaar in het jeugdteam van
de roodblauwen, het hoogste wat ik op
deze leeftijd kan bereiken. Ook midvoor
Marti en linksbinnen Pujol spelen in FCB.
Wij zijn de enige spelers uit Barcelona. De
anderen komen uit Sevilla, Granoiier, Na
varre, Sevilla, Bilbao en Alicante. Er is
niemand uit Madrid bij. Volgend seizoen
hopen we dus een prof-contract te tekenen.
Dat verdient goed en stelt je bovendien in
staat je studie of je werk mits dat werk
Het harde handgeklap, dat de vurige
zang van het Spaanse jeugdteam, be
geleidt is de laatste dagen in het
Troelstra-oord in Beekbergen veel
gehoord. Urenlang vooral als het
buiten blijft regenen zitten de jon
gens in een kring en laten hun stem
men en handen klinken onder direc
tie van trainer Eusebio Martin, die op
deze foto de toon aangeeft.
niet te veel werkuren per dag vraagt
voort te zetten. Ik ben technisch student
en zou niet graag zonder diploma blijven,
hoe groot het bedrag ook is, dat je als
profspeler kunt verdienen".
„U was na die wedstrijd tegen Turkije
bij ons in de kleedkamer, toen de „Davids"
van de „Goliats" gewonnen hadden. Be
grijpt u nu waarom wij toen huilden van
blijdschap?
Ik ben de enige in ons team, die een
buitenlandse taal spreekt. Daardoor kan ik
met jongens van andere teams praten. Wij
hebben in onze wedstrijden steeds fijne en
faire tegenstanders getroffen. Maar ik heb
ook andere geluiden gehoord. Verhalen
over keiharde tackles en minder fair spel.
Gebeurt zoiets in een wedstrijd dan joelt
het publiek altijd de spelers uit. Maar be
kijk het ook eens van de binnenkant, van
de kant binnen de lijnen. Tracht ook eens
de sfeer, de omstandigheden, het gevoel
van de speler te begrijpen. Die speler
draagt het nationale shirt, verdedigt de eer
van zijn land enprobeert een carrière
te bouwen. In de Oosteuropese landen be
tekent een goede voetbalcarrière beter eten,
betere levensomstandigheden, meer facili
teiten. Bij ons en in de andere Westeuro-
pese landen is dat samen te vatten in het
woord GELD. Het is moeilijk om binnen
de lijnen je tegenstanders als lieve vrien
den te zien, als die vrienden proberen om
alles wat er voor je team en jezelf op het
spel staat stuk te trappen!
Daarmee wil ik niet zeggen, dat je on
sportief mag zijn, voetballen is en blijft
een sport, hoeveel geld je er ook mee ver
dienen kunt. Ik wil alleen zeggen dat het
publiek meer begrip moet hebben als een
van de spelers zijn controle verliest. Uiter
aard lopen er altijd jongens tussen die echt
gemeen zijn, maar die zijn dat ook buiten
het veld. Als zo'n speler in een nationaal
team speelt is dat gewoon een fout van de
mensen die hem gekozen hebben of is het
gemeenheid van die keuze-mensen".
„Ik geloof dat sommige wedstrijden hard
geweest zijn, omdat de scheidsrechters niet
beseften wat er voor iedere speler op het
spel staat. Die referees dachten aan tamme
partijtjes tussen vriendenteams.
In Noordwijk en nu hier in Beekbergen
in het hotel, ver van het veld zijn we
vrienden, waar ieder ook geboren is, vrien
den die samen genieten van de gulle gast
vrijheid en de perfecte organisatie van uw
KNVB, die en nu gebruik ik de woorden
van onze chef d'equipe, signor Eugenio
Granado, die al vele UEF A-toernooien
meemaakte de beste is en een voorbeeld
voor alle volgende.
Maar op het voetbalveld zijn we kei
harde tegenstanders, die voor elke meter
voetbalwei verbeten vechten. De wedstrijd
TurkijeSpanje heeft bewezen, dat kei
harde tegenstanders toch sportief en cor
rect kunnen blijven".
Plotseling glimlacht Antonio Gonzalo Na
varro, de 18-jarige technisch-student uit
Barcelona. „Denk nu na al die woorden
van mij niet, dat ik ouder ben dan 18 jaar,
omdat ik zo eigenwijs mijn meningen ver
kondig. Om die eigenwijsheid hebben ze
me aanvoerder gemaakt van het Spaanse
nationale team".
Jan Dassen
In Apeldoorn zijn vrijdag de partijen ge
speeld voor de 14de en voorlaatste ronde
van het persoonlijk damkampioenschap
van Nederland 1964.
De uitslagen waren: BergsmaVos 11,
SteensmaD. de Jong 11, Hobbelen
Van der Sluis 20, OkroglenikLaros
20, Van SnippenburgW. de Jong 02,
Van SilfhoutRoozenburg 02, Bron-
stringVan t)ijk 11, GordijnBom 11.
De stand is nu: 1. Bom 20 pnt, 2. Roo
zenburg 19 pnt, 3. Van Dijk 18 pnt, 4.-5.
Gordijn en W. de Jong beiden 17 pnt.
De Hagenaar Rob Olthoff is door de
FIRS (federation internationale de roller
skating) uitgenodigd als speler voor het
rolhockeyteam van de rest van de wereld,
dat op 27 april in Madrid een wedstrijd
tegen het Spaanse nationale team zal
spelen.
Het honkbalnegental van THB moet nog
twee beslissingswedstrijden met het hoofd
stedelijke Thoir spelen om uit te maken
wie naar de derde klas zal degraderen. De
eerste wedstrijd wordt zondag 5 april aan
de Jan van Galenstradt in Amsterdam ge
speeld (10 uur) en de tweede vindt zaterdag
11 april plaats op het honkbalveld aan de
Badmintonlaan in Haarlem (3 uur).
Niet alleen met de bal op het voet
balveld, maar ook met een krijtje
op het schoolbord is benjamin
Ramon, de linksbuiten uit Alicante,
een vlug en vaardig artist.
Engeland heeft zich vrijdag in Den
Haag geplaats voor de finale van het
UEFA-toernooi die zondag in Amster
dam zal gaan tegen Spanje. De Britse
junioren versloegen op het ADO-terrein
voor 6000 toeschouwers het team van
Portugal met 4-0. Spanje versloeg in Den
Bosch voor 5000 toeschouwers het Schot
se elftal met 3-2. Portugal en Schotland
strijden zondag in Rotterdam om de
derde en vierde plaats.
De nuchtere Britse eenvoud heeft het
gewonnen van de grotere artisticiteit der
Portugezen. Elf keiharde, in uitstekende
conditie verkerende Engelse semi-profjes,
die samen een homogeen team vormden,
speelden in ruim een half uur, elf rillende
Portugezen van het veld. De lange, op
maat gesneden passes van de Engelsen
leverden altijd gevaarlijke situaties op
voor het Portugese doel. Korte combinaties
van de donkere zuiderlingen daarentegen
stierven in ingewikkeldheid of in de mod
der.
De Engelsen speelden in de eerste helft
Binnenkort zal de reclame in de basket
balwereld zijn intrede doen. Op een bui
tengewone algemene ledenvergadering die
op 30 mei in Amsterdam zal worden ge
houden zullen de basketballeiders zich
gaan uitspreken over een rapport dat dezer
dagen is verschenen van een door het
NBB-bestuur ingestelde commissie ter be
studering van de commerciële tendenzen
in de basketbalsport.
Enkele conclusies van deze commissie
zijn:
1. Ondanks vrijkomende gelden van toto
en OKW kan in verenigingen en distric
ten geen sport meer worden bedreven zon
der hulp van bronnen van buiten af.
2. Men kan zich verenigingen met re
clame in de sport, mits deze niet in strijd
is met de openbare orde en zedelijkheid
Er bestaat echter bezwaar tegen het voe
ren van reclame voor sterk-alcoholische
dranken, zoals die in de Drankwet zijn be
schreven.
3. Reclame op trainingspak en wedstrijd-
kleding van senioren kan toegestaan wor
den.
4. Naamsverandering van club is toege
staan. Wanneer te duidelijk blijkt, dat de
nieuwe naam te duidelijk geassocieerd is
met een bedrijf, dan mag het VBB-bestuur
de nieuwe naam weigeren.
5. Men mag in een eigen zaal gaan spe
len. mits deze aan de eisen gesteld door
de wedstrijdcommissie voldoet.
6. Het spelen van competitiewedstrijden
op buitenvelden wordt afgewezen.
in een ongekend tempo, snelle aanvallen,
vooral geleid langs de rappe Redknapp en
de zeer gevaarlijke Sadler. De Portugezen
kwamen gehandicapt in het veld. Hun
trefzekere midvoor Jorge ontbrak o.a. door
een blessure. Toen de Engelsen zich in de
tweede helft spaarden voor de finale van
zondag tegen de Spanjaarden wa
ren de Portugezen niet in staat de ijzer-
sterke Engelse verdediging voor problemen
te stellen.
De opstellingen waren: Engeland: Sprin-
gett; John Wright en Noble; Kendall, Bar
ry Wright en Hollins; Redknapp, Knowles,
Sadler, Sissons en Rogers. Portugal: Da-
mas, Caneira en Moreira; Bernardo, Calo
en Pinto Morais; Nelson, Pena, Carmo,
Pais en Joao Carlos.
„Het „ra ra Espana" van de hon
derden heetgeblakerde Spaanse supporters
had eindelijk uitwerking. Tot de 40ste mi
nuut van de tweede helft tegen Schotland
wers in het slecht verlichte stadion De
wers in het slacht verlichte stadion De
Vliert in s-Hertogenbosch moeten wach
ten voordat Arieta voor Spanje een finale
plaats in het UEFA-toernooi veilig stelde.
En toch zag het er aanvankelijk naar
uit, dat de Spanjaarden in de halve finale
tegen Schotland een gemakkelijke zege
zouden gaan behalen. In de derde minuut
al opende rechtsbuiten Lavandera de score.
Een tegenpunt van Stevenson, een tiental
minuten later gescoord, haalde echter het
ritme uit de Spaanse ploeg. Succes voor de
eilandbewoners kon niet uitblijven en een
misser in de Spaanse defensie leverde dan
ook een tweede Schots doelpunt op. Wel
bracht Arieta de balans nog voor rust in
evenwicht, doch een Spaanse zege scheen
nauwelijks mogelijk.
Pas na de hervatting herstelde de Spaan
se ploeg zich. De Schotten kregen het vaak
uiterst moeilijk. Een fout van de Schotse
rechtshalf Watson, die Arieta vijf minuten
voor het einde van de aantrekkelijke ont
moeting niet direct aanviel, bracht de be
slissing.
Spanje: Rodriguez Dominguez; Vinas en
Moreno; Nando, Yoldi en Dioni; Lavande
ra, Navarro, Filosia, Arieta en Roman.
Schotland: Clark; Dickson en Smith;
Watson, Fraser en Shepherd; O'Rourke,
McCalliog, Harper, Stevenson en Buckley.
Het bestuur van de eerste divisieclub
VVV heeft vrijdag na een bespreking met
de spelers van het eerste elftal, waarbij
de geschorste Arie de Oude zijn excuses
heeft aangeboden, besloten de opgelegde
straf van één maand schorsing in een
voorwaardelijke straf om te .zetten. Door
dit besluit zal De Oude zondag in Amster
dam tegen Volewijckers weer als aanvals
leider van de partij zijn.
a v
gW%f%#WWWWW»fWWWWWWVWV\A/VWVVVVVVVVl/VVVWVWWWWVWVVWWVWWVV\/WWV\/VV\W/VWW\/VVVVVVVV\/VVVVVVVVVVVVVVVVWVVVVVVV\/VVVVVVVVVVVil»WV%An/VVVillWWVVW*WWW>WWWJ^
99"
ff
(Van onze sportredacteur)
Coen Visser uit Santpoort is een wiel
renner, die zich over bepaalde dingen in
zijn sport verbaast. Daar is bijv. het feit,
dat hij nu in het prille seizoed al zo uit
stekend rijdt, terwijl hij nog maar heel
weinig getraind heeft. Zijn vroege succes
sen vindt hy bovendien merkwaardig, om
dat hij tot nu toe eigenlijk pas goed be
gon te rijden, als de bijtende kou geen vat
meer had op het land en de zon de wegen
stoofde. Coen Visser is niet zo maar een
coureur, die op de fiets springt, de voet
riempjes aantrekt en er dan vandoor
„sjast". De Santpoortenaar is een denker,
noem het wat ons betreft een wielerfilo-
soof. „Vreemd is het", zo mijmert hij
hardop, „vreemd, dat je op een gegeven
moment in een koers volkomen leeg kan
zijn, dat je (om in wielerjargon te spre
ken) een beest op je rug hebt, en dat je
als je de meet „ruikt" ineens weer zo fit
als een hoen bent en je plotseling weer
kunt vliegen. Dat is toch wel mysterieus
eigenlijk".
Coen Visser (midden) bij de beklim
ming van een berg in de Ronde
van Oostenrijk.
Zesentwintig jaar is hij nu, een ranke,
maar toch stevige knaap, die het kleine
„verzet" kiest boven het grote „mes",
d.w.z. de kleine versnelling boven de krach
ten uit het lichaam trekkende gearing. Hij
is een renner, die de souplesse koestert
en het ruige sleur-werk niet lief heeft. „Ik
ben nog nooit na een aankomst in elkaar
geklapt en men heeft mij vaak verweten,
dat ik me niet leeg gereden heb. Ik heb
'daar met mijn vader nogal eens over ge
bekvecht. Mijn vader is een echte felle,
die me wel over de eindstreep kan kijken.
Hij gaat altijd mee, heeft er zelfs een gro
te wagen voor aangeschaft. Ik heb wiel
rennen altijd ais een liefhebberij beoefend.
Wellicht, dat het daardoor komt, dat ik er
niet altijd alles uithaalde, wat er in zat.
We hebben thuis twee uitstekend lopende
fietsenzaken, waarin ik ook meewerk en
Ik hoef me dus niet per se op prijsrijden
toe te leggen, zoals veel andere jongens".
Niet rustig aan
Zesentwintig jaar is voor een amateur
niet zo jong meer. Visser weet dat zelf ook
en heeft zijn plannen uitgestippeld. „Ik
blijf dit jaar nog amateur. Ik heb mijn
zinnen gezet op de Kleine Tour, de wereld
kampioenschappen en Tokio en daar werk
ik naar toe. Men heeft mij vorig jaar ge
adviseerd om kalm aan te doen en me zo
op de grote evenementen voor te bereiden.
Ik deed het rustig aan, maar ik hoorde
niets meer van die evenementen, hoewel
men ze mij wel in het vooruitzicht had ge
steld. Geen Kleine Tour, geen wereldkam
pioenschappen dus (het jaar daarvoor
reed ik in Salo in het oranjeshirt, maar
toen was mijn vorm teruggelopen en dat
zeg je natuurlijk niet, als je gekozen bent).
Ik doe het nu bepaald niet zo rustig meer.
Ik heb wel zoveel ervaring opgedaan, dat
ik weet, wat ik nodig heb om in vorm te
komen en te blijven. Ik ga veel klassie
kers rijden, binnenkort stap ik in de ronde
van Marokko. Daarna neem ik een paar
weken vrij-af van wedstrijden. Je moet
op zijn tijd even stoppen. Aan het eind
van het seizoen, als alles goed gaat, pro
beer ik het als onafhankelijke en volgend
jaar dan de stap naar de profs."
Hoe komt het, dat Coen Visser zo lang
„tussen wal en schip" is blijven hangen?
Hij was wel steeds voorin, maar de grote
doorbraak bleef uit. Zelf zegt er van: „ik
heb vroeger te weinig grote wedstrijden
gereden en dan blijf je natuurlijk hangen.
Ik verkoos criteria boven klassiekers. Ik
zag er altijd tegenop om het onbekende in
te rijden. Na 1962 is dat wel anders ge
worden. Zo won ik vorig jaar twee ritten
in de ronde van Canada, die ik verkozen
had boven de wereldkampioenschappen.
Ik werk nu halve dagen en heb dus meer
tijd om te trainen. Dat was tot 1962 ook
anders. Toen oefende ik 's avonds na mijn
werk en dan reik je niet zo ver. Nu is
dat allemaal anders. Toch rijd ik geen hon
derden kilometers om te trainen. Ik houd
daar niet van en vind het voor mij ook
onzinnig. Ik geloof, dat je dan je snelheid
verliest. En mijn sprint is één van mijn
beste wapens. Als ik ga trainen neem ik
geen etenszakjes mee, zelfs geen sinaas
appel en ik zeg het u eerlijk ik zie mees
tal meer af tijdens mijn training dan tij
dens de wedstrijd. Ik spreek vaak mensen,
die zeggen: je moet meer kilometers trai-
•i'niiniiiiBj
Intussen verbaast hij zich nog over zijn
vroege zegepralen: een overwinning in de
ronde van St. Willebrord en een zege in
Duitsland met daarnaast een tweede plaats
in de ronde van Twente ik kwam een
paar honderd meter te kort bij mijn jacht
op Oudshoorn en een vierde in de ron
de van Klein-Zundert. „Ik had alleen wat
in de duinen aan conditie gedaan en nog
weinig getraind. Ik heb er dit seizoen echt
zin in. Ik ben feller dan vroeger, waarom
weet ik eigenlijk niet. Tussen twee haak
jes: ik heb al heel wat jonge renners zien
komen en vooral gaan. Ik heb nooit mid
deltjes gepakt. Het kan best zijn, dat ik
daardoor nu tot mijn volle kracht ben ge
komen. Ik verwacht veel van dit seizoen".
Hetgeen inhoudt, dat vader Visser niet al
te veel felle discussies behoeft aan te gaan
met zijn zoon.
atïEiiü!
Coen Visser (rechts).
nen dan je in een wedstrijd rijden moet,
dan heb je wat over Maar antwoord ik
dan altijd: wat doe je met dat overschot?
Dat is toch zonde."
Coen Visser is een individualist, die het
liefst in heuvelachtig land rijdt, liever dan
in koersen waar de wind regeert, waar je
altijd op moet passen dat andere renners
geen „gat laten vallen". In de heuvels en
de bergen in de ronde van Oostenrijk
werd hij vijfde in het bergklassement
kan hij zijn eigen gang gaan.
De Ajax-speler Piet Keizer, die vrijdag
morgen in het Academisch ziekenhuis ia
Utrecht was opgenomen om daar een her
senoperatie te ondergaan, is nog diezelfde
middag geopereerd door professor Ver
biest.
Deze feliciteerde na afloop de ouders
van de 20-jarige speler met de operatie,
die uitstekend geslaagd was. Van Ajax-
zijde wordt betreurd, dat door een onbe
voegd lid eerder dan gewenst was inlich
tingen over Keizers blessure aan de pers
zijn verstrekt.
De voetbalwedstrijd tussen Noord-
Nederland en Noord-Duitsland, die 15
april in Hannover zou worden gespeeld,
gaat niet door omdat op diezelfde datum
de ontmoeting BorussiaInter Milaan voor
de halve finale van het toernooi om de
Europese beker wordt gehouden. De mo
gelijkheid bestaat dat de wedstrijd alsnog
in juni zal plaats hebben.