GEZEGEND IS HET LEVEN Warschau in de lente: een dartele jonge hond aan een soepele leiband PANDA EN DE MEESTER*MEESTER K c PUZZEL NUMMER 28 \ilJ^Zrü! 'er Stalen rijweg deed examen Westerse fleur en allure ondanks de communistische zwartkijkers Antieke meubelen houden waarde Britten willen meer bijbaantjes Ons vervolgverhaal Een oorspronkelijke roman door Klaas van der Geest ZATERDAG 11 APRIL 1964 23 Hongkong-,,Showboat" naar Rotterdam 65 MË ■■66" 67 68 WM~~BBsT Prijswinnaars van Paaspuzzel 6) En wie iets van hen kreeg, had nooit het gevoel, dat er een aalmoes werd gegeven. Dat gevoel had Hannie ook niet, toen de oude Gosse en zijn zoon haar die avond lieten meeëten uit de schaal roggepap, die zoals gewoonlijk midden op de ruwe houten tafel stond met een zoutvaatje ernaast. Geen van beiden hadden ze iets ge vraagd. Niet waar ze vandaan kwam, wie ze was of waar ze heen wilde. De jongen werd er door een aangeboren eerbied voor zijn medemensen, die de besten onder de Tademas altijd eigen was geweest, van weerhouden om daarnaar te vragen. De vader vroeg het niet omdat het hem niets kon schelen, maar hij nam het meisje met zijn sluwe, stekende ogen zo scherp op alsof hij met zijn blikken haar lichaam aftastte. Hanne merkte het wel, maar ze was er aan gewoon om onbeschaamd opgenomen te worden. Ze was er zelfs aan gewoon, dat man nen het deden in het bijzijn van hun vrouwen en van kinderen, die niet veel jonger waren dan zij. Ze wist, dat sommigen bij hun eigen vrouw in bed niet konden slapen als in hun schuur of op de hooizolder een meisje lag, dat er verkommerd, vervuild en sjofel uitzag, maar toch hun begeer ten wekte. Ze was gewaarschuwd voor boeren, die in het holst van de nacht opstonden, misschien onder het voor wendsel, dat ze nog even wilden kij ken of alle deuren wel goed gegren deld waren, misschien ook zonder zich maar met een enkel woord te verontschuldigen, om dan te proberen haar over te halen hun te lang ver drongen hartstochten te bevredigen. Als zoveel vrouwen, die langs de weg zwierven, had ze gehoord van ande ren, die het niet waagden om op te staan maar urenlang lagen te woelen, zich van de ene zij op de andere keerden en dan eindelijk insliepen om die hartstochten in wilde dromen vrij spel te laten, en daarna wakker te worden met een bittere wrok tegen zichzelf, tegen hun vrouwen en vooral tegen de vrouw, die ze onderdak had den verleend en die ze bij het krieken van de nieuwe dag het erf afjaagden. Om dat alles bekommerde ze zich heel weinig. Er viel nu eenmaal niet aan te ontkomen, evenmin als aan sneeuwjacht, de honger en de uitput ting, waardoor ze zo dikwijls gekweld werd. Ze was al tevreden omdat ze bij de Tademas tenminste wat te eten kreeg en de jonge Grosse fris stro in het schuurtje achter de hut bracht, waar ze mocht slapen. Dat was alles, wat ze verlangde en heel wat meer dan ze had durven verwachten. De volgende morgen werd ze ook niet weggestuurd, maar vroeg de jon gen haar of ze die winter bij zijn vader en hem wilde blijven. Hij mom pelde, bedeesd, dat ze wel werk voor haar hadden. „Er is altijd zovéél te doen Het viel de oude op, dat de Tademas, die boer waren geweest in het Old- ambt het ook zo zouden hebben ge zegd, op de toon van een yorst, die een deel van zijn rijk aanbiedt en zich gelukkig prijst als dat aanvaard wordt. Op zijn verweerd gezicht kwam een trek van voldoening. Hij had het gevoel, dat hem voor de naaste toekomst een belofte werd ge daan, die zeker zou worden vervuld. De nazomer, die nog lang aange houden had, was verstreken; de herfst brak aan met regen, wind en stormen. In de duistere diepten van Gosse Tadema's verdorven ziel, kwam steeds vaker de voorstelling op van een sterk, jong en goed gevormd vrouwenlichaam, waaraan hij zijn oude botten zou kunnen warmen. Hij werd geplaagd door herinneringen aan nachten van wellust, die hij met verschillende vrouwen had doorge bracht. Maar de jongen en het meisje merkten dat niet aan hem. Op hen maakte hij eerder de indruk van iemand, die zich na een bewogen leven steeds meer in zichzelf terug trok, zonder oog of oor te hebben voor alles, wat er om hem heen nog ge beurde. De jnogen sloeg trouwens heel weinig acht op hem Hij had dat nooit gedaan, maar de oude altijd zijn eigen gang laten gaan, zonder zich ergens over te verbazen of aan te ergeren. Hanne besteedde de eerste weken ook weinig aandacht aan hem, zeker niet meer dan nodig was om hem te verzorgen, maar dit deed ze dan ook zo goed mogelijk, zelfs met een zekere toewijding. Ze was nog niet helemaal vertrouwd met de gedachte, dat ze na jaren van zwerven zoiets als een tehuis had ge vonden, maar omdat er werkelijk, zo als de jongen gezegd had, in de hut, op het erf en op het stukje land altijd wel het een of ander voor haar te doen was, begon ze zich er steeds meer op haar plaats te voelen. Intussen brak de winter aan Het beloofde geen strenge maar wel een trieste winter te worden. Over de don kere heide hing vaak dagenlang een dichte, grauwe mist of loeide een aan houdende storm met regen en harde wind, die de balken en binten onder het strodak van de hut deed kraken en kreunen. De nachten werden lang, donker en koud; de dagen kort en guur. Toch lachte en zong het meisje, dat bij de oude Gosse achterbleef, toen de jongen met een vracht heide- bezems het land in trok om ze in de dorpen en gehuchten te verkopen. Zijn vader had er op aan gedrongen, dat Hanne op die tochten met hem mee zou gaan, maar daar verzette hij zich beslist tegen. „Laat ze maar bij jou thuis blij ven", zei hij. Hij begreep niet, waar om de oude er nog een paar maal op terugkwam. Misschien begreep Gosse Tadema zelf ook niet, waarom hij er tegenop zag met het meisje alleen te blijven. Er was iets, dat hem verwarde. Bij al het kwaad, dat hij in zijn rampzalig leven had bedreven en dat moest nogal wat zijn was hij er altijd van uitgegaan, dat de mens dan al mocht zijn geschapen naar het beeld van de Schepper-zelf, maar be zeten was door duivelse machten. Bij alle verschillen in aard en aanleg, die hij natuurlijk niet ontkende, meende hij toch dat in elke man tenminste dezelfde satanische begeerten woelden en wroetten. Ook in zijn zoon, Gosse. En de eerste nachten nadat Hanne bij hen was gekomen, had hij steeds wakker gelegen, luisterend of de jon gen niet opstond om naar buiten te gaan, naar het schuurtje, waarin het meisje sliep. Wekenlang had hij zijn zoon zowel als Hanne heimelijk gade geslagen, er voortdurend op bedacht zich geen verstolen blik van verstand houding, geen onwillekeurig gebaar van genegenheid, geen vertrouwelijk glimlachje te laten ontgaan. Het had hem wat teleurgesteld, toen hij niets opmerkte, waaruit hij kon opmaken, dat de jongen en het meisje elkaar nader kwamen. Dat hinderde hem. Soms wekte het een zekere minach ting voor de jongen, die zich blijkbaar iets liet ontgaan, soms ook wrevel, afgunst en bitterheid omdat hij het gevoel kreeg, dat Hanne en Gosse hem wisten te misleiden. Hij was er haast zeker van, dat ze in een wereld je leefden, waar ze hem buiten hiel den. En hij zon op mogelijkheden en middelen om dat wereldje te versto ren, zodat de jonge mensen zich ont redderd zouden voelen. Even ontred derd als hijzelf zich eens gevoeld had. Er waren jaren in zijn leven ge weest, dat hij zich hardnekkig verzet had tegen elke herinnering aan die tijd, maar er toch telkens weer door overweldigd werd. Pas nadat hij zich er machteloos maar bezeten door op gekropte wrok aan overgegeven had, was de herinnering schuil gegaan on der een baaierd van latere ervarin gen. Om daaruit weer op te duiken, nu hij zich oud en weerloos voelde. Het leek een verwrongen beeld van een stuk leven, waarmee hij zelf, Gosse Tadema, niets te maken l.ad, maar dat toch op de een of andere duistere manier met hem in betrek king stond. Hij had zich soms ge drongen gevoeld er over te praten, maar was nooit verder gekomen dan een enkele vage, rauwe toespeling, die hij dan op schampere toon naar voren bracht. (Wordt vervolgd! tfVVVVVIAAnAMMVVWWVVVWVVWVWVVVtftfVVVVWVWWVVVVW De stalen rijweg een Duits nieuw tje heeft deze week op de autobaan nabij Leverkusen examen gedaan ten overstaan van een groot aantal ver- keersexperts. Het wegdek, prefabricated stalen platen, werd door een hijskraan gelegd, waarna een ploeg arbeiders de platen in elkaar schroefde. Zo werd binnen 24 uur een twaalf meter brede stalen weg ter lengte van een kilometer gemonteerd volgens het bouwdoos systeem, hetgeen een wereldrecord in de wegenbouw is. Aanvankelijk bedoeld als een uitwijk- rijbaan langs stukken autobaan-in- reparatie, voldeed de stalen weg bij deze eerste praktijkproef zo goed, dat velen tot de overtuiging kwamen dat hij ook als permanente snelweg te gebrui ken is. Daarvoor zijn diverse argumen ten aan te voeren. Ten eerste is de pre- fab-staalweg even snel af te breken als op te bouwen. Is een bepaald wegge deelte beschadigd dan kan dit dus bin nen de kortst mogelijk tijd door een nieuw stuk vervangen worden. Voorts vergt de stalen autobaan geen bijzon dere voorzieningen aan de ondergrond: hij kan op akkers en weilanden gemon teerd worden zonder verdere voorberei ding dan een oppervlakkige egalisatie van de bodem, maar ook bovenop afge reden beton- en klinkerwegen. Voor rij- veiligheid en slipvastheid zorgt een dunne ruwe opperlaag die op schuur papier lijkt, maar geen grotere banden- slijtage veroorzaakt dan normale beton- wegen. Ieder segment is 12 meter breed, heeft vangrails aan beide zijden en in het midden, waardoor twee gescheiden rijbanen van 5,75 meter, elk met twee rijstroken ontstaan. Ook voor bochten bestaan geprefabriceerde staalsegmen- ten in diverse hoeken. Automobilisten vertelden, dat zij bij nat en droog wegdek geen noemenswaardige verschillen con stateerden met de normale autobaan. Een laatste voordeel: de montage en de montage van de „staalweg" kan door ongeschoolde arbeiders verricht worden. In binnen- en buitenland bestaat grote belangstelling voor deze vinding en men meent dan ook dat de „bouwdoos-snel weg" een grote toekomst tegemoet gaat. WARSCHAU is in deze jonge lente als een dartele jonge hond aan de lange lijn", aldus schrijft een speciale AP-correspondent uit Polen. De stad is bijna helemaal nieuw, met liefde herbouwd op de puinhopen die de oorlog heeft achtergelaten. Een fleurige, dartele stad ook: er worden meer handen gekust dan in een Weense operette, men ziet er massa's gelakte teennagels en geverfde haren en de radio zendt heel veel platen van Count Basie en aan dergelijke verwante kunstenaars uit. Warschap loopt aan de lijn, geen strakke weliswaar, maar toch een waar de communistische autoriteiten van tijd tot tijd aan trekken om deze jonge pup eraan te herinneren, dat er aan de andere kant van de lijn ook nog iemand zit. MAAR ONDANKS de regering, de bu reaucratische warboel van het systeem en een schrikbarende wederopbouwtaak heb ben de Polen uit het puin weer een stad gewrocht en zij zijn er machtig trots op. Hun grootste trots is, dat deze stad een veel betere plaats is om te leven dan Mos kou, de hoofdstad van het communistische blok. „Moskou is Azië, Warschau is Europa", zeggen de Polen. Warschau bezit 'n Euro pese flair voor stijl en chic, die in de Sovjet-Unie bijna geheel afwezig is. De vrouwen die in de lentezon winke len of flaneren dragen frisse jurken, heb ben vrolijke gekleurde linten in het ge verfde haar en wiegen bij het lopen ko ket met de heupen. Geen enkele vrouw ziet men hier straat- makerswerk doen, zoals in Moskou het geval is. De mensen babbelen onder het wande len. Ze glimlachen en helpen elkaar als er moeilijkheden zijn. De bevolking van Warschau vertelt el kaar grappen, soms over de Russen. De lucht zelf lijkt helderder, zuiverder. De loomheid die in het communistische stelsel ingebouwd lijkt te zijn heeft War schau niet volkomen geïinfecteerd. De herbouw van Warschau is er het bewijs van. De Duitsers zijn in 1944 be gonnen, de stad te verwoesten Zij lieten Advertentie Secretaires, chiffonnières, stoelen, ronde ta fels, ook uitschuifbaar. Alles van mahonie hout. Ook kleinmeubelen. Canapé's. Voor restaureren en inkoop antieke meubelen. Telef. 12223, Groot Heiligland 64, A. Mudde. Gasthuisvest 45. 139. Mr. Vlijmen was verbaasd, toen hij in het jeugd huis de Bengelboei werd verwelkomd door brave kna pen, die hem gedienstig, met schoongewassen handjes, uit zijn jas hielpen en belangstellend naar zijn gezond heid informeerden. Joris keek op enige afstand met wel willende blik toe. „Vooruit," sprak hij tegen Panda, die niet meedeed. „Wees ook eens hoflijk en aardig jegens de heer Vlijmen. Neem een voorbeeld aan uw kameraadjes. Hij is immers uw bloedeigen voogd?" „Nee!" antwoord de Panda nijdig. „Ik wil niet aardig zijn tegen Mees ter Vlijmen. Hij is een lelijkerd, die me heeft bedrogen. Hij heeft m'n huis afgenomen en Jolliepop er uit ge gooid!" „Foei! Foei!" riep Joris geschokt. „Hoe durft ge zo te spreken over uw liefhebbende voogd?! Ik schaam me over u!" Hij wendde zich tot mr. Vlijmen, die bij Panda's uitbarsting fronsend naderbij was geko men en hernam: „Helaas, het gedrag van uw eigen pupil vormt wel een schrille tegenstelling tot dat van mijn andere leerlingetjes. Maar hij is hier nog slechts kort, moet ge bedenken. Ook hij zal binnen afzienba re tijd ongevormd zijn en u bejegenen met alle eer bied en dankbaarheid, die hij u verschuldigd is." „Nooit!" riep Panda. „Waarom moet ik dankbaar zijn?!" „Kom," sprak Joris, de heer Vlijmen bij de arm nemend. „Laten wij onze tijd niet verdoen met de ze bengel. Ik neem hem straks nog wel onder handen. Maar thans roepen ons gewichtiger zaken. Ga mee naar mijn kantoor, dan zal ik u een interessant voorstel doen." Panda keek ze dubbend na. „Wat is Joris nu weer van plan?" vroeg hij zich af. „Gaat hij me helpen of niet?" biina elk gebouw in deze stad van een miljoen inwoners in de lucht vliegen, ruk ten de elektrische kabels uit de grond en vernielden zelfs de riolen. DE POLEN hebben hun stad precies herbouwd zoals zij geweest is, met een onregelmatig silhouet van puntdaken en pastelkleurige gepleisterde huizen. Het stadsplein is echter mooier dan ooit tevoren. Het is aangelegd volgens nooit eerder uitgevoerde plannen van 400 jaar geleden. De bochtige straten zijn opnieuw gepla veid, sommige met keien. Aan de huizen van rode baksteen ziet men smeedijzeren balkons en ingewikkeld bewerkte portie ken. De kerken zijn het eerst herbouwd. War schau is voor meer dan 50 percent katho liek. Zelfs de oude vesting is herrezen en de muren van de stad zijn steen voor steen hersteld. Het oude koninklijke paleis zal nu herbouwd worden. HET GROOTSTE gedeelte van de troos teloze, vreselijk gehavende gebouwen is weg. Andere ruïnes zullen nog verdwijnen. In de aderen van de stad klopt het le ven. Maar de lijn is er nog. De kiosken verkopen het „American Ladies Journal", maar weinig kranten, behalve gecensureer de. In elk bureau zit een communistisch ambtenaar toe te kijken. Uit het lage, vierkante betonnen gebouw van het hoofd kwartier van de partij komt een stroom van richtlijnen, die aangeven waar ge werkt moet worden, wanneer gewerkt moet worden en waar men moet leven. HET „PALEIS van de cultuur", een monsterachtig stenen gebouw in suiker bakkersstijl geschenk van wijlen Sta lin dat zich somber verheft boven het herstelde silhouet van de stad, herinnert de bevolking er voortdurend aan, wie de baas is. De meeste Polen lachten erom. Zij rea geren erop door abstracte voorstellingen te klodderen en die op straat te verko pen en door in nachtclubs naar bands te luisteren, die oude jazzplaten naspelen. Op 19 april wordt het ms „Ceylon" van de Svenska Ostasiatiska Kompaniet, met aan boord 'n tentoonstelling van produkten uit Hong-Kong, in Rotterdam verwacht. De tentoonstelling omvat produkten van zowel kleine als grote ondernemingen. Zo zullen o.m. te zien zijn houten en rotan meubelen, koperen en ivoren voorwerpen, borduurwerk, zijden gordijnen, aardewerk, houtsnijwerk, plastic speelgoed, zaklan taarns en balpennen. Voorts zal een deel van de tentoonstellingsruimte worden in genomen door precisie-instrumenten, kost baar snijwerk en tapijten. Bezoekers be treden het schip door een „pailau", een aloude, ceremoniële toegangspoort. De „Ceylon" zal op haar reis ook de havens van Genua, Antwerpen, Hamburg, Kopen hagen en Gothenburg aandoen. Als het vlugge muziek is, springen ze allemaal op en dansen de twist. Ze twis ten zelfs op tangomuziek. Het ziet er gek uit, maar het moe+ hun een prettig ge voel geven iets van een klein stukje per soonlijke vriijheidsbeleving, ondanks al les, ondanks zelfs de dwang van de lei band. (Van onze correspondent) LONDEN In 1960 was een derde van de Britse bevolking ondervoed, aldus een rapport van prof. Royston Lambert uit Cambridge, dat deze week is gepubliceerd. Er zijn thans meer groepen van de be volking wier dieet ligt beneden de normen welke door de Engelse artsenorganisatie, de British Medical Association zijn ge steld. Hoewel er geen bewijzen zijn voor ernstige ondervoeding, is de toestand al lerminst bevredigend, aldus het rapport. Bijn vier miljoen Engelsen dat is een van elke zes van de 24 miljoen Britten die werken hebben er nog een tweede baan tje bij. Nog eens 5 miljoen, één op de vijf van de arbeidsbevolking, zou er een tweede of derde baantje bij willen om „wat meer geld in het laatje te brengen". Zij zouden bereid zijn, hiervoor gemid deld 12,5 uur per week extra te werken. Horizontaal: 1. ij verig, 6. slaapmatje (Mal.), 11. bijl, 12. duinvallei, 14. levens vocht in organische lichamen, 16. in het jaar der wereld (afk. Lat.), 18. meisjes naam, 20. inhouds maat (afk.), 21. haak met ring om balken te kantelen, 22. stijl oefening, 23. voeg woord, 24. telwoord, 26. pers. voornaamw. 27. voornaamw., 28. vaartuig, 30. tel woord, 32. boom, 34. aardrij kskundige aanduiding (afk.), 35. muzieknoot, 37. sint (afk.), 38. muzieknoot 40. vloeistof, 41. de O.mond van de Weichsel, 42. dunne overjas, 43. scheik. element (afk.), 44. maanstand, 45. van elk evenveel (afk. op recepten), 47. boom, 49. zelfkant, 51. groente, 53. bedek king van een gebouw, 56. na dato (afk.), 58. water in N.Brab., 59. bruto (afk.), 61. voornaamw., 62. gem. in N.Brab., 64. hoop, 65. meervoud (afk. Lat.), 66. schaker van Helena, 69. voedsel, 70. afkorting van een jongensnaam, 72. opening, 73. lidwoord, 75. myth, figuur, 76. verhindering. Verticaal: 2. bekende afkorting, 3. vogel, 4. stoomschip (afk.), 5. kleur, 7. vervoeging van een hulpwerkw., 8. een der Ver. Sta ten, 9. waterstand (afk.), 10. vlinder, 12. titel (afk.), 13. lidwoord (Fr.), 15. de ge zamenlijke hoeveelheid, 17. eiland in de Ierse Zee, 18. baan voor balspel, 19. korte kous, 20. kleinigheid, 25. lidwoord (Fr.), 26. voorzetsel, 28. plaats in België, 29. lengte maat (afk.), 31. hemelgeest, 32. voegwoord (Fr.), 33. leerrede, 34. gewicht, 36. opening ener fuik, 37. gebod, 39. plaats in Duits land, 44. landbouwwerktuig, 46. in het jaar onzes Heren (afk Lat.), 48. dwaas, onge rijmd, 50. gem. in Limb., 51. welaan, 52. de gouden bul (afk. Lat.), 54. de boze geest in de woestijn, 55. bloem, 57. duinvallei, 58. berg, 60. gem. in N.Brab., 61. bijwoord, 63. jachthond, 67. scheik. element (afk.), 68. afkorting van item, 70. voornaamw., 71. scheik. element (afk.). 73. uitroep, 74. voor zetsel. Oplossingen, uitsluitend per briefkaart, dienen voor donderdag a.s. in ons bezit te zijn. OPLOSSING PUZZEL NO. 27: Horizontaal: 1. ondank, 5. mantel, 10. eer, 12. rei, 13. soes, 15. Sam, 17. Vere, 18. Kent, 20. Ares, 22. ei, 23. L.O., 25. Ee, 26. Po, 27. mankement, 31. ho, 32. op, 34. sa- langaan, 41. of, 42. de, 43. d.c., 44. hé, 45. Deen, 47. Nahe, 49. toon, 51. not, 53. tent, 55. een, 58. lee, 59 nikkel, 60. Aalten. Verticaal: 1. oester, 2. neo, 3. drek, 4. nu, 6. af, 7. tres, 8. eer, 9. Lierop, 11. pa, 14. sela, 15. st, 16. ma, 17. veen, 19. non, 21. ree, 24. te, 27. mos, 28. kea, 29. mug, 30. ton, 33. voeten, 35. Aden, 36. Lee, 37. na, 38. Ada, 39. acht, 40. Kelten, 45. donk, 46. nn, 47. n.t., 48. eelt, 50. oei, 52. os, 54. nee, 56. de, 57. ka. PRIJSWINNAARS PUZZEL No. 27 7.50: Mevrouw L. Schumacher, J. J. Ha- melinkstraat 18 II, Haarlem. 5.00: Mevrouw W. A. E. Moquette- Heeringa, Sparrenstraat no. 20, IJmuiden-Oost. ƒ2.50: M. Laadstra, Kweektuinstraat 38, Haarlem. Onze poëtische paaspuzzel is kennelijk in de smaak gevallen. Vele lezeressen en lezers hebben hun krachten erop gepro beerd en vrijwel allen kwamen zij met d« goede oplossing het gedicht hieronder uit de bus. Het lot wees de volgende prijs winnaars aan: mej. I. Leschot, Tromp straat 117, Haarlem; R. Buiskool, Dolfijn straat 36, IJmuiden; M. Bijlsma, Wester parkstraat 17, Zandvoort; G. Boelhouwer, Van Slingelandtlaan 16, Heerpstede en P. de Boer, Oranjestraat 76, IJmuiden, die allen twee bioscoopbonnen ontvingen. Mevrouw W HoogesteynHoorweg, Tempeliersstraat 15. Haarlem; W. J. Schouten, Teylingerweg 1, Vogelenzang; J. H. v. Drongelen Mr. J. Gerritszlaan 9 II, Haarlem; mej. W. G. Schuitemaker, An- tillenstraat 16, Santpoort en D. Arnoldus, Duvenvoordestraa: 48, Haarlem, die hun moeite beloond zagen met een platenbon. J. Hoogendijk, Koningstraat 93, Zand voort; mej. zr. R. Floor, Doodweg 53, Vel- sen-Noord; mej H. Geyteman, Vrouwen- hekstraat 19, Haarlem; F. D. Kat, Orion- weg 33, Haarlem en mej. A van der Sloot, Raadhuislaan 49, Hoofddorp, die wij een boekenbon toezonden. De oplossing van de paaspuzzel luiddt als volgt: Ik heb de hele winter niet geweten dat er van u, diep in dit dode woud, ergens wat goud bedolven lag Met lege handen en tot geen offeranden klaar trad ik in 't bos en vond uw eerste krokus in de zon. Hij stond zo schitterend op het donkergroene mos, zo enig licht tussen het koude naakte hout, en iets wat ik de ganse winter was vergeten ging weer aan 't smeulen met een teed're gloed. Zo stond ik lang gelukkig en verenigd met die kleine krokus in de zon, en wist opeens hoe diep de kleinste dingen leven en zei heel simpel: God, hoe mooi! PAUL VERBRUGGEN 9

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1964 | | pagina 23