GEZEGEND IS HET LEVEN Amerika maakt al drie jaar aan lopende band dodelijk zenuwgas PANDA EN DE MEESTER MEESTER Liefdesverdriet in de Sovjet-Unie IS Een oorspronkelijke roman door Klaas van der Geest Onthulling in Washington: Voorshands meer stok~achter-de-deur dan paraat strijdmiddel" Communistisch blad opent rubriek voor amoureuze kwesties DINSDAG 28 APRIL 1964 Rendier-herders op sneeuwscooters 1 1 1 0 Het zal u niet verbazen dat ook in de Sovjet-Unie mensen verliefd worden. En evenals overal elders is ook daar de liefde niet steeds bestendig van duur. Van tijd tot tijd geven Russische publikaties ook wel advies aan personen, die gebukt gaan onder liefdesverdriet. Thans is echter in het officiële orgaan van de „liga van jonge communisten", „Molodoy Kommunist", een vaste ru briek voor lijders aan liefdesverdriet ge opend, precies zoals in de meeste dames bladen in het Westen. De rubriek draagt de titel: „Zeer per soonlijk" en is in het jongste nummer van het tijdschrift van stapel gelopen. Reumatiek TOGAL HELPT Griep TOGAL HELPT Migraine TOGAL HELPT Menstruatiepijn TOGAL HELPT Verkouden TOGAL HELPT Hoofdpijn TOGAL HELPT Spit TOGAL HELPT 20) „Nog een kind erbij nemen?" Maar zonder het antwoord af te wachten, alsof hij plotseling van gedachten veranderde, stemde hij toe: „Dat is goed. Ik zal je op de lijst laten zet ten." En daarna vroeg hij: „Je vrouw is zeker nogal op kinderen ge steld en van jezelf heb je er geen, hè?" Iets in die vraag, maar meer nog in de blik, waarmee de direkteur hem aankeek, hinderde Gosse op zijn beurt. „Nee", zei hij kortaf. En meteen liep hij door. De direkteur ging even eens verder, maar keek nog een paar maal naar hem om. „Tadema," zei hij, hardop in zich zelf. „Ta de ma "Hij her haalde het als een naam, die hem wel bekend voorkwam, maar die hij zich toch niet goed meer kon her inneren. Gosse had het dadelijk willen ver tellen, toen hij thuis kwam, maar wist niet hoe hij er over moest be ginnen. Hij begreep, dat hij iets over ijlds gedaan had, iets, dat hij toch eigenlijk beter had moeten overwe gen, omdat Hanne het er misschien niet mee eens zou zijn. Dat gaf hem een beklemmend gevoel. Hij begreep het niet van zichzelf, omdat hij met zijn bedachtzame aard zich toch ge woonlijk wel goed bezon eer hij iets deed. Daarom verzweeg hij het en hij dacht er zelfs over naar het kantoor te gaan om te zeggen, dat ze toch maar liever een paar jaar wilde wachten tot het klein meisje wat gro ter was. Dat stelde hij echter steeds uit. Hij was er nog niet geweest, toen de boekhouder kwam zeggen, dat de direkteur hem wilde spreken. „Direkt!" Waarover het was. wist de boekhouder niet. Of waarschijnlijk wist hij het heel goed, maar wilde hij het niet zeggen. Hij had ook zo zijn kleine gewoonten, waarmee hij zich een beetje gewichtig maakte. Nie mand nam hem dat kwalijk. Iedereen wist dat hij in zijn hart een goed mens moest zijn, bekwaam genoeg voor zijn werk, maar dat hij door de direkteur behandeld werd als een loopjongen, die nergens voor deugde. „Goed, ik kom," zei Gosse. Maar hij haastte zich niet. Hij was bezig een hoekje aardappelland te schoffe len, maakte dat eerst af, borg zijn gereedschap op en ging daarna naar huis om zich te wassen en een ander pak aan te trekken. Omdat het stra lend mooi weer was, liep Hanne een eindje mee. Het kleine meisje liep tussen hen in en wilde hen allebei bij de hand houden. Het viel Hanne op, dat Gosse stiller was dan gewoonlijk. „Er zal toch niets bijzonders zijn, dat ze je laten komen?" vroeg ze. Daarop had hij haar nog kunnen ant woorden: „Misschien willen ze, dat we er nog een pleegkind bij nemen Maar er was iets, dat hem weerhield. Toen hij op het kantoor was, hoorde hij, dat hij moest wachten. De direk teur was er niet. Hij wachtte een half uur in een kleine kamer met grote, blauwe tegels op de vloer en gewitte wanden. Er stond een geel geverfde houten bank, maar hij ging niet zit ten. Toen hij langer dan een half uur gewacht en zich steeds weer afge vraagd had, waarom ter wereld hij uit zijn werk gehaald was, kwam de boekhouder even om het hoekje van de deur kijken om daarna, zonder iets te hebben gezegd, weer naar zijn kantoortje aan het eind van de gang te gaan. Dadelijk daarna ging Gosse ook weg. Op de gang overwoog hij nog even, dat het misschien verstan diger was de boekhouder te zeggen, dat hij niet langer bleef wachten. Maar met een wrevelig gebaar zette hij die gedachte van zich af en vast besloten stapte hij de deur uit, het grintpad over naar de grote weg. Hij vloekte nooit, maar terwijl hij naar huis terugging, mompelde hij toch wel een paar maal in zichzelf: „Verdomme die haalt mij uit mijn werk omdat ik op het kantoor moet komen en als ik daar kom, is hij er zelf niet". Er was een tijd ge weest, dat de jonge Gosse elke min achtende blik, elk schamper woord en elke vernederende bejegening ge lijkmoedig langs zich heen liet gaan zonder er ook maar in het minst door te worden geraakt. Sinds die tijd was er echter het een en ander veran derd. Iets, dat van invloed was op zijn karakter. Hij was getrouwd met een vrouw, die hij diep in zijn hart vereerde en tegen wie hij al opge keken had, toen ze in lompen gekleed, half verhongerd bij hem en zijn va der aan de deur was gekomen. Hij had een stuk land gekregen, dat wel iswaar nooit zijn eigendom zou wor den, maar dat hij mocht bewerken en dat aan hem toevertrouwd was. Ook toen hij nog met de oude Tadema in de plaggenhut aan de rand van de veenstreek woonde, was hij zich al van zijn eigen waarde bewust ge weest, maar nu had hij het gevoel, dat hij zich moest laten gelden. En daarom moest hij zich ook gekrenkt voelen. Dan was er nog iets anders. Er werd van de direkteur verteld, dat hij wel vaker pachters bij zich op kantoor liet roepen en hen daar uren lang liet wachten, terwijl hij intussen zelf bij hun vrouwen thuis zat. Gosse had daar nooit veel acht op geslagen, evenmin als op andere verhalen die hem ter ore kwamen. Hij had het niet voor onmogelijk gehouden, maar gedacht, dat het Hanne en hem in elk geval niets aanging. Nu kwam de gedachte in hem op: „Gesteld dat ik hem straks bij me thuis vind dat hij het Hanne lastig maakt Hij meende, dat Hanne zichzelf best zou kunnen verweren. Maar toch hinderde het hem. Hij nam zich voor: „Ik stuur hem de deur uit Dat was echter al niet meer nodig. De direk teur was wel geweest, vertelde Han ne, maar juist weer weggegaan voor dat Gosse thuis kwam. In zijn bureau had de direkteur mappen met lijsten, waarop hij alles kon vinden, wat hij van zijn pachters wilde weten. Hun namen, geboorte data, de data, waarop ze getrouwd waren, het aantal, de leeftijd en het geslacht van hun kinderen en het be roep, dat ze uitgeoefend hadden voor ze een stukje land in de kolonie toe gewezen kregen. Toen die kolonie pas opgericht was, waren deze lijsten vaak heel wat langer geweest. En nogal triest. Met aantekeningen over pachters, die een groot deel van hun leven in de gevangenis doorgebracht hadden. En aantekeningen over ande ren, die uit een bedelaarskolonie wa ren overgeplaatst naar de vrije kolo nie om een paar maanden later op nieuw in de bedelaarskolonie terecht te komen, zich daar nog eens voor beeldig te gedragen, weer naar de vrije kolonie te worden overgeplaatst en er tenslotte ook nog eens weer vandoor te gaan. Aantekeningen, die gewoonlijk werden afgesloten met de opmerking: „Overleden op de zoveelste van de zoveelste maand achttienhonderdzo- veel." Ook het nummer van het hoek je grond op de begraafplaats onder de hoge beuken, waar ze eindelijk tot rust gekomen waren, die zwervers, stond er dan bij vermeld. Nadat de bedelaarskolonie door de Staat overgenomen was en het land in de vrije kolonie verpacht werd aan kleine boeren, die ergens anders geen bestaan konden vinden of landarbei ders, die werkloos waren geworden, werd er niet zoveel meer op de lijsten ingevuld. Maar de direkteur had ze toch. In de laden van zijn bureau. En niet alleen in de lade, maar hij had de bijzonderheden voor het grootste deel ook in zijn hoofd. Tegelijk met verschillende bijzonderheden, die niet op de lijsten stonden en meer betrek king hadden op het uiterlijk van de vrouwen dan op het werk van hun mannen. Er werd beweerd, dat er vrouwen waren, die de direkteur heel wat be ter kende dan de mannen, met wie ze getrouwd waren, hen kenden. En dat kan best waar zijn geweest. Maar van de vrouw van Gosse Tadema wist hij zo goed als niets. Misschien was hem dit wel in de zin gekomen, nadat hij de boekhouder naar Gosse had ge stuurd met de boodschap, dat hij hem op het kantoor wilde spreken en had het hem op het idee gebracht zelf eens even naar de hoeve te gaan. (Wordt vervolgd) De eeuwenoude tradities en methodes van de rendier-Lappen in het noorden van Scandinavië worden steeds meer vervangen door allerlei moderne tech nieken en opvattingen. Er wordt in toe nemende mate gebruik gemaakt van moderne transportmiddelen, zoals ge motoriseerde rupsbandvoertuigen en sneeuw-scooters, aldus het in Stock holm verschijnende „Svenska Dag- bladet". Herders, die voorheen vele weken achtereen op ski's in een meedogenloos klimaat hun kudde moesten bijeen houden en beschermen tegen de ge varen van de wildernis, bewegen zich nu over de witte sneeuwvlakten met behulp van moderne sneeuwscooters op rubber rupsbanden. Het werk met de grote rendierkud den blijft natuurlijk hard voor diegenen van de 10.000 Zweedse Lappen die be trokken zijn bij de rendierfokkerij, maar de mechanisatie draagt er in hoge mate toe bij dat er sneller kan worden gewerkt en er minder arbeids krachten zijn benodigd. 19 (Door A.P.-correspondent Ames R. Polk) WASHINGTON (AP). - In een afgelegen complex gebouwen op een heuvel bij New Port in westelijk Indiana (VS), wordt een zenuwgas dat een van de dodelijkste oorlogswapens heet, gebrouwen en gebotteld. Het is een reukloze, smaakloze en vrijwel onzichtbare sluipmoordenaar. Een enkele druppel, ingeademd of ingezogen door de huid, is dodelijk.Aan het einde van een lopende band, gevormd door een labyrinth van 65 km pijpen, wordt het vloeibare gas in raketten, landmijnen en granaten gegoten. Bestemming: geheim. DE CHEMISCHE fabriek van New Port is de grootste leverancier van het gas. De fabriek is tot nu toe drie jaar lang continu 24 uur per dag aan het produceren geweest. De bijzonderheden van het gas zijn ge heim, maar iemand van de fabrieksstaf noemt het honderden malen giftiger dan de giftigste chemicaliën die in de handel zijn. In een publikatie van het leger is alleen gezegd dat het gas binnen vier minuten de dood kan veroorzaken. Maar in een rapport van het Amerikaanse Congres kan men lezen dat één minuut voldoende is. In het legerhandboek staat voorts, dat het gas zo krachtig is dat z\jn uitwerking, als het zelfs maar op kleine schaal wordt gebruikt, niet onderdoet voor het effect van kernwapens. Een vice-president van het F.C.M.-con- cern dat in opdracht van de regering de fabriek exploiteert heeft verklaard, dat het gas oorspronkelijk werd ontwikkeld als een insectenverdelgingsmiddel. De chemi caliën die het zenuwgas vormen worden gemengd en gekookt in een loodgieters nachtmerrie van pijpen, ovens, pomptorens en reactievaten. Op een bepaald ogenblik lijkt het produkt op bevroren melk. In een apart gebouw wordt het gas binnen een volkomen afgesloten afdeling in raketten en andere ammunitie gepompt. Automa tisch wordt de raket gevuld en met röntgenstralen gecontroleerd op lekken. Vanuit New Port worden de raketten en granaten via de gewone bevoorradingska nalen van het leger afgevoerd. Meer wilde luntenant-kolonel William J. Tisdale, be velvoerend officier in de fabriek, niet zeg gen. Hij merkte op: „Alles wat wij hier hebben zouden wij het publiek willen laten weten, maar we willen niet dat de Russen het weten". Tegengif HET GAS wordt uitgesproeid als raket of granaat explodeert. Het tast in het lichaam van de mens het enzym aan dat noodzakelijk is voor het overbrengen van 153. Nauwelijks was de agent vertrokken of de knaap jes lieten hun aanhankelijke houding varen. Zij snuffel den brutaal in mr. Vlijmens bureau, „Laat dat!" riep de advocaat overspannen. „Vit mijn kantoor jullie!" „Nou zeg," zei een der ventjes dreigend. „Als je vervelend wordt, roepen we de agent Ome Joop! En je weet, wat die gezegd heeft!" De procureur verbleekte. „Ach", smeekte hij, zich handenwringend naar Joris wendend. „Kunt u ze niet tot de orde roepen? Ze ruineren me!" „Tut tut", sprak Joris. „Waarom zou ik mij ermee be moeien? Gij zijt hun voogd, niet ik. Hier is het be wijs." En hij hield de ander, het papier, poor„Maar, ik wil niet langer hun voogd zijn!" riep de rechtskundige welhaast schreiend. „Toe, vernietig dat afschuwelijke bewijsstuk! Ik... ik zal u er duizend florijnen voor ge ven!" „Kom, kom," sprak Joris. „Als rechtskundige be hoort ge te weten, dat dit document groter waarde heeft. Hiermede kan ik immers aantonen, dat gij dege ne zijt, bij wie ik het achterstallig schoolgeld kan innen. Als eerlijk schoolhoofd wil ik niet meer dan me toe komt, doch ook niet minder. Vijftigduizend florijnen en elke maand komt er wat bij." De advocaat kromp ineen. „Vijftigduizend.kreunde hij. „Nee! Dat is.,,*. Dat is oplichterij!." de zenuwprikkels naar de spieren. Als deze vloeistof buiten werking wordt gesteld, blijven de spieren zich samentrekken en wurgt het lichaam zijn eigen vitale or ganen. Er is een tegengif atropine maar dit moet zeer snel worden ingespoten. „Psycho- strjj dmiddelen" DE VERVAARDIGING is niet kostbaar. De fabriek in New Port heeft per jaar ongeveer 3,5 miljoen dollar aan produktie- kosten, minder dan de prijs van één straal- bommenwerper. De Verenigde Staten hebben andere chemische fabrieken in Edgewood (Mary land), Pine Bluff (Arkansas) en Denver (Colorado) waar geleerden en technici wer ken aan de ontwikkeling van „psycho- chemicaliën", die zonder te doden paniek of een volledige desorganisatie van de zin tuigen kunnen veroorzaken. Maar deze chemicaliën bevinden zich grotendeels in het stadium van research, aldus een legerwoordvoerder. De 300 burgeremployés van de F.C.M. die het zenuwgas maken, komen goeddeels uit plaatsen binnen een straal van 50 km ten noorden van Terre Haute, Indiana. De plaats van de fabriek is gekozen omdat er in dit gebied meer geschoolde en onge schoolde arbeiders zijn dan betrekkingen. „Volmaakte" arbeiders DE ARBEIDERS worden op alle mo gelijke wijzen getest. Medisch en psycho logisch, maar ook door de F.B.I. op hun betrouwbaarheid. Het zwaarst is het medische onderzoek. De arbeiders moeten lichamelijk bijna volmaakt zijn. Van de weg af gezien lijkt de fabriek op een verlaten militair kamp, met oude gele houten barakken. Het oerwoud van Hanako Tsoegaroe, de 23-jarige ver loofde van prins Joshi, jongste zoon van de Japanse keizer, krijgt hier haar eerste les in hofetiquette en andere protocolaire zaken als voorbereiding tot haar huwelijk, dat in september voltrokken wordt. Haar leraar is de souschef protocol van het keizerlijke hof, opperkamerheer Atsoeshi Yaioto en dat er veel te leren valt, bewijst het lesrooster, dat voorziet in vier uur in structie per dag, uitgezonderd de woensdagen en de zondagen. pijpen daarachter en daarboven ziet er nog somberder uit. In de tien verdiepingen hoge betonnen torens waar de laatste fase van het che mische proces plaatsvindt, dragen de ar beiders gasmaskers en luchtdichte pakken. Zij controleren de apparatuur en onder zoeken om dé 90 minuten monsters. Als de arbeiders hun werk verlaten, moeten zij drie douches passeren. Ook wordt perio diek hun bloed gecontroleerd. Het grootste deel van het fabrieksafval wordt verbrand. De rest wordt begraven in een met graniet versterkt natuurlijk reservoir dat anderhalve km onder de grond ligt. De fabriek heeft een compleet zieken huis. Tien percent van het budget wordt gebruikt voor de veiligheidsvoorzieningen, en tot nu toe heeft zich geen dodelijk on geval voorgedaan. De Verenigde Staten zijn niet gebonden door verdragen waarbij het gebruik van zenuwgas wordt verboden, maar voors hands beschouwen regering en legerleiding dit verschrikkelijke wapen toch meer als een afschrikwekkende stok achter de deur dan als een operationeel strijdmiddel. Luitenant-kolonel Tisdale noemt de fa briek van New Port „een onderdeel van het streven om vóór te blijven op een even tuele agressor, zodat deze niet in de ver leiding zal komen Amerika of zijn bondge noten aan te vallen". De rubriek begon met lange brieven van twee vrouwen. De ene was blijkbaar in de steek gelaten door een hele reeks vrienden, waaronder gehuwde mannen. De andere schreef dat zij haar man te der liefheeft, maar hem niettemin tijdens een vakantiereis ontrouw was geweest. De rubriek bevatte nog geen advies. Dat komt waarschijnlijk in een volgend nummer. De eerste brief luidde als volgt: „Geachte redactie, „Ik ben 26 jaar en ongehuwd. Velen noemen mij een oude jongejuffrouw. Dat is natuurlijk niet erg aangenaam, want ik kan het niet helpen. Ik had een vriend. We gingen samen uit en konden het best met elkaar vinden. Toen liet hij me in de steek en trouwde met een ander meis je". „Ik vond een andere vriend en ging drie jaar met hem om. Al mijn vriendinnen zeiden dat het hoog tijd werd, dat hij het vrijgezellenbestaan opgaf, maar hij antwoordde: „Waarom zou ik me haas ten ik heb nog keus genoeg". En daar om gingen we uit elkaar". „Hij is nog altijd niet getrouwd. Hij is blijkbaar nog steeds aan het kiezen. Hij gaat veel met meisjes uit, want we heb ben hier (in Ivanova) heel wat jonge meisjes". „Tenslotte maakte ik kennis met een andere man. Hij zei dat hij niet getrouwd was en placht me thuis te bezoeken. Mijn moeder ontving hem hartelijk. Maar toen kwam zijn vrouw en vernederde mij in het bijzijn van alle buren. Hij bleef weg en als ik hem thans op straat tegenkom, doet hij net of hij me niet kent". „Een jaar geleden ontmoette ik weer een man op wie ik verliefd werd. Ik had voor niemand anders oog dan voor hem. Maar mijn moeder zei altijd maar: „Laat 'm schieten hij heeft een vrouw en twee kinderen. Je bent gewetenloos". „Maar ik vraag u: wat heeft het ge weten ermee te maken, als ik van hem houd? Ik wil ook gelukkig zijn en een man en kinderen hebben. Een eigen man, niet die van een ander. En ik weet, dat ik met deze man een goed leven kan heb ben". „Op het ogenblik heeft hij thuis niets dan moeilijkheden. Hij en zijn vrouw zijn heel verschillende typen. Zij begrijpen elkaar niet en zijn vrouw kan gemakke lijk iemand anders vinden. Zij is inge nieur, heeft een goede baan en ziet er niet slecht uit. Haar kinderen zijn in een kinderbewaarplaats. Wij willen hen hel pen en zelfs een ervan in huis nemen en groot brengen en zij zullen hun eigen le ven kunnen leiden." „Als men niet vecht voor zijn geluk zal men het voor altijd verliezen. Waar om moet zijn vrouw alles hebben een man en kinderen en ik niets? Dat is onbillijk. Ben ik minder dan zij?" „In onze fabriek hadden we een meisje, dat in dezelfde situatie verkeerde als ik. Ook zij hield van een getrouwde man. Plotseling vertrok ze naar een andere plaats, eenvoudig om zijn huwelijk niet kapot te maken". „Velen zeiden, dat zij juist had gehan deld, maar ik begrijp dat niet. Kortgele den ben ik die man tegengekomen. Hij denkt nog altijd aan haar en lijdt eron der. Is het juist, je liefde op te geven?" „Wat steekt daar voor goeds in, als twee mensen zonder elkaar lijden? Wilt u alstublieft in uw blad schrijven dat zij moet ophouden zichzelf te kwellen en te rug moet komen?" „Olga K. Ivanova" DE ANDERE brief luidt: „Geachte redactie, „Ik heb nog nooit aan de redactie van een blad of tijdschrift geschreven en ik weet dus niet goed, hoe ik beginnen moet. „Ik voel me ellendig en in moeilijke ogenblikken ziet men uit naar de goede raad van een meer ervaren en oudere vriend. Als zodanig beschouw ik uw blad, dat ik reeds lang lees en hoogacht". „Tot voor kort was ik erg gelukkig. In 1956 ging ik op een fabriek werken en terzelfder tijd naar een avondschool". „Het was niet gemakkelijk, dit dubbe le bestaan, maar ik vond nog tijd voor maatschappelijk werk. Toen maakte ik kennis met een man, van wie ik ging houden. Ons huwelijk was gelukkig. Ik wilde gelijke tred met mijn man houden en daarom ging ik, toen hij studeerde aan een instituut voor avondonderwijs, naar een technische school. Op het werk werden wij geprezen en anderen ten voor beeld gesteld." „Wij bouwden ons gezinsleven met el- gen handen op. Zelfs een aantal stenen van de kleuterschool, die ons dochtertje bezoekt, zijn door ons gemetseld. Mijn geluk was gelijk aan dat van duizenden andere jonge mensen. Ik werkte, studeer de, had een gezin en een geliefde man aan mijn zijde. Ik was trots op mijn man en deed mijn best hem waardig te zijn. Plotseling viel alles in duigen en dat was helemaal mijn schuld. De technische school gaf me een bewijs voor een vakantie huis. We hadden weinig geld, maar toch ging ik. Mijn man wilde het beslist. Hij was erg blij, dat ik een beetje rust zou krijgen". „Maar toen gebeurde er iets, dat ik be schamend vind om neer te schrijven. Ik vertrouw mezelf niet meer. Ik ben mijn man ontrouw geweest. Ik heb hem, die mij het naast stond, in de ziel getrof fen." „Ik heb mijn man alles verteld, maar mijn vriendinnen zeiden tot mij: „Je bent gek. Waarom heb je het hem verteld?" „Misschien hebben ze gelijk, maar ik houd zoveel van hem. Ik houd ook van mijn dochtertje. Ik haat mezelf en ga met niemand meer uit." „Wij leven nog samen, maar het is een vreselijke foltering. Ik weet niet wat de toekomst zal brengen. Zelfs iemand die een misdaad heeft gepleegd, wordt voor waardelijk vrijgelaten en krijgt een kans om zich te beteren. Wie zal mij die kans geven? Kan ik in enig opzicht worden vertrouwd, nadat ik zelf het mooiste in mijn leven stuk heb gemaakt?" „Ik heb berouw, dat ik een misstap heb begaan en ik verkeer thans in een toe stand van grote zwaarmoedigheid." Elena S., Volgograd" Advertentie

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1964 | | pagina 15