CHILI'S ONLESBARE DORST Verkouden? Eén miljoen zware drinkers op bevolking van 8 miljoen FLINTSTONE- MEUBELS POLLE, PELLI EN PINGO PANDA EN DE MEESTER*MACHINIST KRAMMETJE FOK Ons vervolgverhaal Schoenwarmers en 7 door Marjorie Kinnan Rowlings x; f 'V door dr. Robert van Gulik MAANDAG 20 SEPTEMBER 1965 UetofioMS e/> Rillerig Onprettig? Pas dan op! Neem bijtijds 'ASPRO'. 'ASPRO' bevat alles om Uw verkoudheid snel en doel treffend te bestrijden. UttétvMS of> (Geautoriseerde vertaling van Mien Crabberton) SANTIAGO DE CHILE (A.P.) - In dit Zuidamerikaanse land is men zich vrij plotseling ernstig zorgen gaan ma ken over de blijkbaar onlesbare dorst van de Chilenen en de direct of indirect daaruit voortvloeiende gevolgen voor 's lands economie, de welvaart en de verkeersveiligheid. Chili is een wijnpro- ducerend land en dus worden er, net als in Frankrijk, enorme hoeveelheden wijn gedronken door jong en oud, arm en rijk. Maar daarnaa.st spreekt de Chileho ook het gedistilleerd duchtig aan. Zo precair is het massale drankverbruik ge worden dat het regeringsblad La Nación dezer dagen in een met cijfers gedocu menteerd overzicht constateerde dat „één van elke twee Chilezen alcoholicus is, of hard op weg, er een te worden." DE CIJFERS van de Nationale Gezond heidsdienst zijn gematigder, maar toch angstaanjagend genoeg. De dienst zegt dat 250.000 mensen in dit land van acht miljoen inwoners ernstige drankproble men hebben en dat 750.000 mensen bui tensporig drinken. (De norm is dat men meer dan een keer per maand dronken is.) Zo ernstig is de situatie dat 45 percent van de ziekenhuisbedden worden bezet door mensen die ziek zijn ten gevolge van alcoholmisbruik. In het gebied van Santiago is een op de tien sterfgevallen te wijten aan een leverziekte, die door alcohol gestimuleerd wordt. Dagbladen van alle politieke schakerin gen hebben in reportages en hoofdartike len hun bezorgdheid uitgesproken. DE PLOTSELINGE aandacht voor het drankprobleem heeft de regering in een moeilijk parket gebracht. Aan de ene kant is zij verplicht de wijnproduktie te helpen bevorderen, vooral met het oog op de export; aan de andere kant heeft zij een massaal program voor sociale verbe teringen toegezegd, dat gericht is op het verheffen op onderwijs-, economisch en sociaal terrein van de Chileense boeren tot het peil van de steedse middenstand. Het beteugelen van het alcoholisme bij de arbeidersklasse wordt als een belangrijke stap in die richting gezien. DAT DE situatie snel zal verbeteren wordt betwijfeld door zowel de regering als particuliere verenigingen die zich met de drankbestrijding bezighouden. Rode en witte wijn wordt in elk restaurant, duur en goedkoop, bij lunch en diner ge serveerd, en geort officiële gebeurtenis beschouwt men als af, wanneer er niet voor, na of tijdens volop drank geschon ken wordt. De nationale drank is een soort cognac ,,pisco" geheten. De restaurants serveren alleen water als men erom vraagt, en een gast die een glas wijn weigert zal van zijn beledigde gastheer te horen krij gen: „Houdt u niet van onze Chileense wijn?" Drinkende jonge mensen zijn een nor male zaak en in advertenties ziet men dikwijls tieners die bier of wijn drinken. In een Chileens restaurant kan men gere geld ouders zien die hun kinderen aan ta fel wijn inschenken. Alleen voor de aller jongsten wordt de wijn aangelengd met mineraalwater. De nationale gezondheidsdienst gelooft in een gecombineerd program van preven tieve voorlichting en rehabilitatie van de genen die zich reeds in de greep van de alcohol bevinden. EL MERCURIO, de grootste Chileense krant, waarschuwt dat men niet volstaan kan met naar de statistieken van de al cohol te kijken. Die cijfers moeten ver taald worden in ernstige en verreikende gevolgen, een hoge sterfte aan leverziek ten, psychiatrische storingen, verkeerson gelukken en ongevallen bij het werk, fa milieconflicten, ziekte, narigheid, misda digheid en verlating. Uit de meeste rapporten blijkt, dat bij tien percent van de gezinnen die armlas tig zijn, de moeilijkheden rechtstreeks aan de alcohol kunnen worden toegeschre ven, veertig percent van de arrestaties betreft dronkenschap, 25 percent van de verkeersongelukken is te wijten aan de drank en 20 a 25 percent van de fabrieks- ongelukken wordt veroorzaakt door ar beiders die te veel drinken. Het weekblad P.E.C. schrijft dat deze cijfers „voor Chili de twijfelachtige eer opeisen om met Frankrijk, en waar schijnlijk ook de Sovjet-Unie en de Ver. Staten, aan de top te staan van de we reldranglijst van alcoholconsumptie". september tot en met 6 oktober in het Utrechtse jaarbeursgebouw ge houden wordt, zullen enkele van Mouques ontwerpen te zien zijn. Een splinternieuw wintersportacces- soire is dezer dagen in de Ver enigde Staten op de markt ge komen, inleg-schoenzolen met een ingebouwd verwarmingselement. Niet alleen skilopers en sneeuw- wandelaars, maar ook jagers, vis sers, kwitantielopers, broodbezor gers en postbestellers kunnen, er in het barre seizoen hun voordeel mee doen. De zeer dunne zooltjes zijn volgens hetzelfde principe vervaar digd als de reeds langer bestaande handwarmers. De stroombron be staat uit twee gewone standaard batterijtjes die aan de broekriem bevestigd worden of eenvoudig in de zak gedragen worden. De prijs van het apparaat bedraagt in Ame rika tien dollar (36 gulden). (Consu) Advertentie GOUDEN OOGST 71) Hij zei: „We zullen er telkens een tje schieten tussen hier en het bos. Als ze eenmaal daar zijn, kunnen we beter een ander broedsel gaan zoe-. ken." i Het bos, het ruige oerwoud, was dus nog voor meerderen een toe vlucht dan voor een mens, die de eenzaamheid zocht Tordell had het land, dat hij niet paraat genoeg was geweest om te schieten. Hij bleef nu waakzaam en toen twee leden der kwartelfamilie opvlogen van de weg, was hij onmid dellijk gereed en legde er één neer. Luke zei: „U zult even goed schie ten als wij allemaal hier als u maar eenmaal getraind bent." Zelf schoot hij nog één vogel neer, voordat de hele troep in het bos ver dween. Een druk geritsel tussen het droge, dorre blad onder de bramen getuigde van hun overhaaste vlucht. Luke zei: „Ze kunnen hard lopen, zo over bosgrond." Hij ging nu in de richting van zijn maïsveld. Daar vonden ze het ande re broedsel tussen de droge maïshal- men, drie vogels vielen ten offer, vóór ook deze troep in de ondoor dringbare bosgroei verdwenen was. Luke keek hen na. „Daar valt niet te jagen, ook zelfs niet met een hond. Het arme dier zou zich alleen maar verwonden tussen al die zaagpalmen en doornstruiken." In de namiddag kwamen torteldui ven hoog boven het maïsveld vlie gen. Ze hadden een snelle vlucht. De dieren maakten hun dagelijkse zwerf tocht naar het hoge bos waar zij de nacht doorbrachten. Tordell schoot er twee in de vlucht. Lukê wilde geen poging wagen. Hij zei: „Ik heb nog nooit duiven in de vlucht geschoten. Ik kan niet zo roekeloos met mijn kogels om springen." Tegen het vroege zonsondergangs uur keerden de beide mannen naar huis terug, ze liepen naast elkander, elk beladen met eigen jachttrofeeën. De zonsondergang was één roodgou den gloed in het van extase bran dende westen. In het klare blauw er boven dreven wolkenmassa's, om rand en doorkliefd van licht. Luke stond stil. „Kijk toch, cap'n," zei hij „zie toch die wolken met al dat goud er omheen! Zien ze er niet uit. als eilan den in ondiepe wateren? Je zou je kunnen voorstellen, als je er lang naar kijkt, dat je in je roeiboot zou kunnen stappen en regelrecht naar die gouden kustranden zou kunnen roeien." „Dat is wat elke man zo af en toe in zijn leven zo bitter graag zou wil len doen, Brinley. Naar betoverde eilanden waren en daar landen in een gouden gloed van heerlijkheid." Luke werd stil. Tordell kreeg het gevoel, dat Brinley hem begrepen had. Ze gingen het huis binnen en gaven hun vogels aan Allie. Ze was blij met hun goede jacht en ging bij het keukenvuur zitten, in de rode glans der avondzon, om de vogels te plukken en toe te bereiden. Luke ging het vee voeren en drenken, Tor dell liep naar zijn kamers. Hij vond een brandend vuur zowel in zit- als slaapkamer. Hij nam een bad en ver wisselde laarzen en jachtbroek voor een losse, gemakkelijke huiskleding. Vervolgens liep hij naar zijn flessen- kastje. Hij wilde Luke en Allie uitnodigen wat bij hem te komen ge bruiken deze avond. Zijn oor werd getroffen door een ongewoon geluid. Hij hief het hoofd, luisterend. Op de weg klonken vreem de stemmen. Er was het gehinnik van paarden en het veulen in Brin ley s stal antwoordde vrolijk. Tordell liep naar de voordeur, wierp haar open en stapte de veranda op. Zijn lange gestalte stond als omlijst in de deuropening. Hij hoorde de volle stem van Camilla van Dyne, die hem iets toeriep. Het was of het geluid zich tegen zijn zin bij hem indrin gen, hem enteren wilde. Het stortte zijn zangerige schoonheid uit, over de muur heen waarachter hij zich teruggetrokken had. Hij zag in het schemerend licht hoe ze afsteeg 'en het erf op kwam lopen. Claude Al- bury liep achter haar en leidde de paarden de teugels. Tordell liep naar de stoep om hen te begroeten. Ze vroeg: „Zou je ons niet vragen binnen te komen? We komen kerstge schenken brengen." „Maar natuurlijk..." Claude wierp de teugels om een der veranda-pilaren. Hij zei verbaasd: „Maar dit is het eind van de wereld, Tordell, of liever van Nergensland! Hier ben je al die tijd geweest, en alléén?... dat zou ik niet gekund hebben." „Het valt mee, werkelijk. Het is hier niet zo kwaad." Camilla, zag hij, droeg een lang pak, als een ingepakte baby, in haar arm. Ze stak het hem toe. Ze zei: „Enthout. Genoeg voor je hele nieuwe tuin." Een warm gevoel van blijde ver rassing over haar gulle gave stroom de door hem heen. „Maar mrs. Van Dyne, wat is dat aardig en attent van u. Brinley heeft er al zó over in de rats gezeten." „En ik niet minder! Strenge kou, weet je, zou dit soort hout onherroe pelijk ten dode doemen. Ik durfde niet langer te wachten." Ze maakte de ingepakte bundel open, om hem de dunne, twijgjes te laten zien, die de waardevolle groei in zich besloten hielden. Hij vroeg: „Maar is dit niet iets buitengewoon kostbaars?" Ze lachte. „Voor een kleine liefhebberij kwe- rij mogelijk wel. Maar onder ons, Floridese kwekers, heeft niets enige geldswaarde, wanneer we het genoe gen kunnen hebben er onze vrienden blij mee te maken." Haar wijze van spreken was vlot, gemakkelijk en aangenaam tegemoet komend. Hij was erdoor getroffen en wendde zich tot Claude. „Werkelijk, Albury ik begrijp jul lie geen van allen. Jullie geven alles weg, je tijd, je kweekloten, je paar den..." (Wordt vervolgd). DE FRANSE meubelindustrie le vert de laatste tijd weinig proeven van originaliteit. Een gunstige uit zondering is het werk van de jonge Parijse ontwerper Olivier Mouque, waarvan op deze pagina enkele voor beelden. Vooral de „luie stoelen" en rustbanken getuigen van oorspronke lijkheid-: gedurfde vormgeving, die volgens Mouque zelf aan lucht- en ruimtevaart ontleend, maar die naar onze smaak meer geïnspireerd lijkt oj het stenen oertijd-meubelair van Flintstones; stoere, eerlijke lijnen en vormen die een eigentijds gezicht aan een dergelijke functionaliteit schijnen te paren. Bankstel, fauteuil en bank zijn bekleed met schuimrubber. Nog simpeler van vorm en mate riaal is de chroomstalen, met leer be klede rustbank voor de vermoeide zakenman die hierop tussen twee slopende besprekingen in even tot zichzelf kan komen. Het rustige, on opvallende meubel zal in zijn streng- zakelijke kantoor niet detoneren. Op de beurs „Wonen 66", die van 24 IK HOOP DAT ER NIEMAND KOMT EN t^OAT KRUISJE UITWIST 1 HARTELIJK DANK V/OOR DE. MOOIE BRUG, DIE J0LL16 VOOR ME GEBOUWD NO TREK IK METERUG OP DIT EILANDJE EN BOOW VOOR MEtELf EEN HUIS - PRECIES DAAR I GA ER DAN NAAST l ITT ÉN EN HOUD DE WACHT 1 EEN MOOI PIEKJE HEBBEN 1092-C. 8. „Het is heel gevaarlijk wat u daar doet", zei Pan da, de kok aan zijn benen naar binnen sjorrend. „U had wel uit het raam kunnen vallen". „O, het is vre selijk!" riep de kok gesmoord. „Kom, kom", suste Panda. „Het is allemaal toch nog goed afgelopen!" Goed afgelopen?!" riep de ander op smartelijke toon. „Al m'n kostelijke flensjes-a-la-Manière-du-Bonton zijn het raam uitgewaaid!" Hij slikte enige malen om zijn ontroering de baas te worden en vervolgde: „Ze waren nog wel zo goed gelukt, mijn flensjes. Dun als velletjes poëzie, luchtig als schapewolkjes, licht als vlindertjes die dansen op een lentebriesEn toen opeens, die afschuwelijke vlaag tochtHij snoot krachtig zijn neus, terwijl Panda naar troostwoorden zocht. „U kunt toch wel nieuwe maken:.." zei hij voorzichtig. „Nieuwe maken?!" riep de kok met geknepen keel.„Je praat naar je verstand hebt, conducteur! Merk je dan niet hoe klein en tochtig dit keukentje is? Hierin is geen plaats voor Grote Kookkunst! Nee, dan de keuken op mijn vorige lijn wat een kunstwerken heb ik daar gebakkenZijn ogen schoten vol tranen toen hij vervolgde: „Helaas heb ik overplaatsing moeten vra gen naar de Orilijn, vanwege mijn ontzettende ervarin gen daar„Maar op de Orilijn verdwijnen hele treinen!" riep Panda. Bestaat er dan nog iets er- gers?" „Iets véél ergers!" beaamde de kok. „De pas sagiers daar noemden m'n kunstwerken liflafjes! Ze bestelden aldoor stamppot met priklimonade". F 'si' 345. Met kloppend hart begaf Bram zich temidden van de woedende wilde katten. Hij had de bloem van het Levenskruid al gezien en, als bij vergissing, liep hij dwars over de plant heen. Door het tijgervel beschermd plukte hij de bloem af. Verwonderd keken de wilde katten toe. Ze vonden wel, dat hun baas, de tijger, er een beetje vreemd uitzag, maar ze ont dekten toch niet meteen wat het eigenlijk was. Totdat eensklaps uit de struiken een nij dige grom opsteegeen kreet van de échte tijger, die het bedrog ontdekt had. Nóg stonden de wilde katten als aan de grond genageld. Van dat moment van twij fel maakte Bram gebruik door vliegens vlug het tijgervel af te werpen en met de handigheid van de ware zeeman Karo van diens touwen te ontdoen. Maar nu was het ook de hoogste tijd om te vluchten, want alle wilde katten gingen, tegelijk met de tijger, tot de aan val overI ...NAAR MIJN VILLA IN HET ZUIDEN BRENGEN EN HOE KOMT ME - VROUW HWA HIER MET WELK RECHT MENGT U ZICH IN DOKTOR HWA'5 ZAKEN MENEER LAU IK HAD BELOOFD HAAR TE HELPEN VLUCHTEN EDELACHTBARE...IK ZOU HAAR VANAVOND IN DEZE JONK... IK ZWE ER U DAT ZE HET NIET LANGER BIJ DOKTOR HWA KON UITHOUDEN EDEL ACHTBAREIN DAT SPOOK HUIS MET DIE OUWE ZONDERLING

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1965 | | pagina 7