IYE@ÜW De ontwikkelde vrouw in Italië mislukten binnen Huwelijken met bekende vrouwen de tien jaar Gelijkheid der geslachten voor de Italiaanse man nog moeilijk te verkroppen KONINGIN HOPLA VAN SIKKIM: GEKNIPT VOOR HAAR DOORLUCHTE TAAK 1 WÈKÊÊsÊm Perziken ZATERDAG 2 OKTOBER 1965 Erbij PAGINA VIJF P"",' 1 „WE ZOUDEN AMERIKA als voor- beeld kunnen nemen", zei de dokter. „Daar nadert men steeds meer het ma triarchaat en benijdenswaardig lijkt mij die toestand niet". De dokter was een Italiaans medicus, op weg naar een con gres in Den Haag en met wie het toeval ons in de trein naar Noord-Italië in een bijzonder belangrijk gesprek had ge bracht. Ons punt van uitgang was het huwelijk van ontwikkelde en vooral „belangrijke" vrouwen: schrijfsters, toneelspeelsters, filmsterren en vrouwen die de aandacht op zich vestigen door baanbrekend wetenschappelijk werk. Dit alles wel te verstaan in Italië. Eerst bewondering, dan vervreemding Van onze correspondent in Rome Eén man: drie vrouwen Eén kapitein Politiek object iiiiiifiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiifRRiHiiiniiiiiiinniiiinnniiiniHinnuinniHii ;r é8ky«4l>*' "y-'Krl Italiaanse studente Sophia Loren, getrouwd met regisseur Carlo Ponti, leeft volgens Italiaanse normen in strafbaar concubinaat, omdat de Italiaanse wet geen scheidingen Ponti was eerder getrouwd erkent. EEN JAAR OF TIEN geleden heeft een vooraanstaand Milanees dames blad een groot aantal mannen, ge trouwd met algemeen bekende vrou wen, verscheidene vragen voorgelegd. Uit de antwoorden van al die mannen sprak geestdrift en grote bewondering voor de gaven van hun wederhelft. Onze dokter had die lijst bewaard en later vastgesteld, dat van elke tien van deze eenmaal zo gelukkige huwe lijken er acht totaal waren mislukt. We hebben samen nagegaan wat de oorzaak daarvan kon zijn. Daar mijn reisgenoot, medicus en bovendien bio loog, als Italiaan het karakter van zijn landgenoten beter kent, geven we alleen maar zijn opvattingen weer. Er blijkt uit, hoezeer dit zuidelijke land nog verschilt van ons noorden en voor welke zware problemen de nieuwe tijd Italië stelt. „De gelijkheid der geslachten is voor ons Italianen moeilijk te ver kroppen. Iedere man, die nu de vijf tig gepasseerd is, vindt het eenvoudig onaanvaardbaar, dat zijn vrouw econo misch van hem onafhankelijk zou zijn, dat zij een eigen beroep zou uitoefe nen en daarin zou uitblinken. De jon- wwvwwwwwwwwwwvwwwvwwww lijkheden doen zich dan ook zelden voor in de werkende stand of bij de kleine burgerij. Dat een vrouw uit werken gaat, verkoopster is in een winkel, als typiste op een kantoor werkt, wordt door de man wel aan vaard. Maar een vrouw, die aan het hoofd staat van een groot bedrijf, als actrice, zangeres, journaliste of om wat dan ook door het publiek wordt geroemd en vereerd, dat voert tot heel andere verwikkelingen. In de eerste huwelijksjaren zal de man doorgaans trots zijn op zulk een beroemde echt vriendin. Maar op den duur verandert dat". „IN ITALIË HADDEN WIJ tot de laatste oorlog een op heel oude ge woonten gegrondvest begrip omtrent vrouwen. Voor de Italiaan was „zijn vrouw", de moeder van zijn kinderen, geëerd omdat zij het gezin, de huise lijke haard, vertegenwoordigde. Daar naast had vrijwel iedere man een min nares die aantrekkelijk moest zijn. En als het enigszins kon was er nog een derde vrouw in zijn leven: de smaak vol geklede, pittige, geestige vriendin om mee uit te gaan en om indruk te maken op de vrienden. Wij zijn nu eenmaal een mannenmaatschappij en deze hele opvatting is overal in het Middellandse-zeegebied duizenden ja ren oud. Het enige wat nooit in het hoofd van een man zou zijn opgeko men, is de mogelijkheid dat zijn vrouw tevens minnares en bovendien nog zijn geestelijke gelijke zou zijn. Dat is nu vaak het geval en het is iets waar we nog aan moeten wennen. Die mannen, die tien jaar geleden werden onder vraagd, zijn de pioniers geweest en hun proeven zijn vrijwel alle mis lukt". Door hun schuld of door de schuld van de vrouw? „Door beider schuld, als we van schuld kunnen praten. Het standpunt van de man hebben we al besproken. Bij de vrouw waren er an dere moeilijkheden. De vrouw is bij ons nog maar sedert kort een wezen, dat geestelijk meetelt. Zij is daar zelf nog niet aan gewend. Voor de man is het al sedert vele eeuwen vanzelfspre kend, dat hij in zijn beroep af en toe successen boekt. Voor de vrouw is dat een heel nieuwe ervaring en zij zal er zich dus vaak op laten voorstaan, het geen haar man op den duur niet be valt. Zij wordt te zelfstandig en dat leidt tot de mislukking van het huwe lijk". „HET SAMENGAAN VAN TWEE personen in een huwelijk is een bij zonder kostbaar goed. Het is de grond slag van onze samenleving, maar het is moeilijk te verwezenlijken. Als een schip uitvaart, kunnen er niet twee ka piteins of twee stuurlui zijn. Een man moet de route bepalen. Met een echt paar is het precies zo. En biologisch heeft de natuur de man aangewezen om die leiding te nemen. Het feit dat in het liefdeleven de vrouw de lijdza me, ondergeschikte, ontvangende rol speelt, wijst dit uit. De vrouw zal steeds terugvallen op de bescherming van de lichamelijk sterkere man. Ze ker bestaan er volkeren, bij wie het matriarchaat regel is. Hun invloed op de beschavingsgeschiedenis der mens heid is gering". „In Amerika is de rol van de vrouw zo overheersend geworden, dat men het matriarchaat nadert. Het gevolg is een kille maatschappij, waarin de man zich niet meer ten volle kan ont plooien. In Noord-West-Europa heeft men een middenweg gevonden, die misschien de oplossing is. Maar dat zijn landen, die niet tot de Middelland- se-zeesfeer behoren. Of bij ons die op lossing mogelijk is, zullen de volgende vijftig jaar moeten aantonen. Voor het zuiden lijkt mij een zo volkomen nieu we verhouding tussen de geslachten uitgesloten". „De vrouw en hier spreek ik als medicus heeft al veel voordelen bo ven de man. Haar gezondheid is door gaans beter en zij leeft langer. De lief de, een uiterst belangrijk punt, speelt voor haar een veel grotere rol. Het moeder-worden en moeder-zijn schenkt vreugden, waarbij die van het vader schap verbleken. Maar gaat de vrouw geestelijk een snorrebaard kweken, dan is het gevaar groot, dat zij haar man gaat overheersen en in alles num mer één wordt. Hij zakt dan af tot een stakker, die met een schort voor bor den moet wassen. Hij houdt op man, dat is heer des huizes, te zijn met het gevolg, dat de vrouw algehele overwinnares wordt in de strijd der seksen. Maar dan heerst zij over de woestijn en is alleen. De man tegen wie ze niet langer opziet, kan haar niet meer die bescherming bieden, waar een stem, diep in haar binnen ste, steeds naar snakt." geren tenminste ten noorden van Rome aanvaarden dit vaak wel. Maar dat de vrouw geestelijk hun ge lijke, zelfs hun meerdere zou kunnen zijn, dat gaat ook hen te ver. Het is al moeilijk voor een Italiaanse man te dulden, dat zijn vrouw er eigen ideeën op na houdt. De echte moei- De filmster die uitblinkt in karakterrollen: Anna Magnani, temidden van Ita liaanse vrouwen in een van haar films. Anna is gescheiden; zij heeft één zoon, een polio-patiënt. HET KLEINE BERGSTAATJE Sikkim in het Himalaya- gebergte staat niet vaak in het nieuws. En als het in het nieuws staat dan gaat het nog over de koningin. Zij is namelijk een charmante Amerikaanse, die trouwde met de heerser van Sikkim. Vorige week kwam de koningin in het POLITIEK nieuws. Zij gaf in Londen een persconferentie. Sikkim namelijk wordt bedreigd door China, welk land grenscorrecties in de bergstaat toepast, om India dwars te zitten. Koningin Hopla, zoals de voormalige Amerikaanse Hope Cooke nu heet, zei op de persconferentie, dat zij niet bang was dat haar man iets zou overkomen. Koningin Hopla is een vastbesloten vrouw. Haar taak als koningin beheerst haar leven en dat verdringt de heimwee waar zij af en toe last van heeft. HOPE COOKE, een 25-jarige meisje uit de beste kringen van Boston en New York, werd op 4 april geïntrodu ceerd aan de zijde van haar gemaal, de heerser van Sikkim. Haar konink rijk is een bergstaat van ongeveer 7000 vierkante kilometer hoog in het Himalayagebergte, ongeveer 560 km ten noorden van Calcutta. Haar 160.000 onderdanen zijn voor het grootste deel zwervende herders, afkomstig uit de aangrenzende landen Nepal en Tibet. „Zij heeft haar vroegere thuis en vriendinnen niet vergeten", zei een van haar vroegere Amerikaanse mede scholieren. „Zij heeft vaak heimwee, als zij denkt aan haar geboorteland en haar eerste scholen". De jonge ko ningin sprak hierover met haar vrien den, die uit de V.S. waren gekomen om getuige te zijn van haar troonsbestijgin Maar heimwee of geen heimwee, zij hield zich vorstelijk en liet er niets van blijken in haar gelaatsuitdrukking. „Mijn taak ligt hier," heeft zij ge zegd. „Het is een taak voor het leven en een die al mijn tijd eist en ik ben vastbesloten, er een succes van te maken." Het voormalige meisje uit deftige kringen, de eerste niet-Sikkimeense, die in de koninklijke familie is getrouwd, wordt door een groot gedeelte van haar volk bemind. „De blanke Maha- rani is als een welkome frisse wind, die in dit aan alle kanten ingesloten, aloude vorstendom waait", zei een hooggeplaatste regeringsfunctionaris, „Zij zal in de eerstkomende tien jaar voor de staat doen wat er in een eeuw niet voor is gedaan". DE OUDE VRIENDEN VAN de ko ningin zeggen, dat zij geknipt is voor haar taak en zich daar onbewust op schijnt te hebben voorbereid. In een Amerikaans huishouden zou zij haar gehele leven slecht op haar plaats zijn geweest," zei een vroegere klas genote. „Van haar kinderjaren af droomde zij van India. De mystiek, de verschillende godsdiensten, de filoso- fiëen. Wij staken wel de gek met haar, omdat zij fluisterend sprak en zich reeds gedroeg als een yogi (Indische heilige man). „Als zij niet in de ar men van de vorst van Sikkim was ge vallen, was zij een zwervende ascete in het Himalayagebergte geworden". De eerste gelegenheid om naar het oosten te gaan kwam voor Hope, toen haar oom tot Amerikaans ambassa deur te Teheran werd benoemd. In Te heran maakte zij de middelbare school af. Tenslotte ging zij naar Darjeeling in het noorden van India om te bidden en het Boeddhisme te bestuderen. Daar maakte zij in 1961 kennis met de ver moedelijke erfgenaam van de troon van Sikkim, Palden Thondup Namgyal. Zij trouwden in december 1963 en hebben nu een zoon. Zij heeft zich volgens de regeringsfunctionaris bij iedereen bemind gemaakt. Zij draagt Sikkimese gewaden en leert de talen van Sikkim. „Bent u Boeddhist gewor den", vroeg eens een journalist. „Laat de godsdienst er buiten" was haar antwoord. „Een mens moet beoordeeld worden naar zijn levenswijze en zijn karakter en niet naar zijn geloof". Hope geeft er de voorkeur aan, haar episcopaalse geloof te behouden, maar is vastbesloten de godsdienst niet tus sen haar plichten als echtgenote, moe der en koningin te laten komen. Zij zou hebben besloten, dat haar kinderen zullen worden opgevoed in de gods dienst van hun vader. Hope tracht ook door te dringen in de geschiedenis van Sikkim. Zij leert de Leptsja en de Bhoetiataal om uit oorspronkelijke manuscripten te kunnen putten. Dorpelingen, die zich te Gan- tok hadden verzameld voor de kronings plechtigheid, schenen zich tot haar aangetrokken te voelen, maar de alge mene bewondering betekent niet, dat in dit archaische vorstendom niet fluisterend critiek is geuit tegen de komst van een blanke Rani. „De grillige prins heeft zich laten inpalmen door een blank gezicht", zei een jonge man. „Zij is door het Pentagon listig neergezet in deze strategisch zeer belangrijke staat, op dat het Skkim geleidelijk kan gebrui ken als een uitkijktoren over China naar het noorden en het oosten". Maar dit gefluister hoort men maar zelden en met grote tussenpozen. Het heeft zeker geen invloed gehad op de 14-ja- rige prins Tenzin, Namgyal, de zoon van de koning en zijn overleden eerste gemalin en vermoedelijke erfgenaam van de troon van Sikkim. Hij zegt ten minste over Hope: „Ik houd erg veel van haar." Slechts enkele maanden per jaar krijgen wij hier in Holland de kans onze tanden te zetten in zo'n sap pige zachte perzik. Gelukkig kunnen we het hele jaar door perziken uit blik eten; deze perziken-uit-blik zijn heel anders. Natuurlijk stam men ze allemaal af van de Prunus Persica, die Perzische appel die in China vèr voor onze jaartelling reeds als symbool van een lange le vensduur gold. Deze vrucht ging via het Rome der Keizers naar Frankrijk en Engeland, en vandaar naar Amerika. De perzik is in Californië de meest geconserveerde vrucht; 3800 kwekerijen hebben er 25.000 men sen voor in dienst in de oogsttijd en 56 conservenfabrieken houden er 60.000 mensen mee aan het werk. Die perzik waarin wij deze zomer (hopelijk) onze tanden hebben ge zet, is dus een ander soort, dan die cling peaches doet, althans wordt blikken toelacht. Wat de Ameri kaanse huisvrouw allemaal met die cling peachs doet, althans wordt aangeraden te doen: perziken in yoghurt of room, bij corn flakes of slaatjes, als garnering rond een uit gebreide vleesschotel, maar dan liefst warm, enfin, mogelijkheden te over.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1965 | | pagina 17