HET LAND ACHTER DE BERGEN u PANDA EN DE MEESTER-MACHINIST 1 POLLE, PELLI EN PINGO r Rechter Tie en het geheim van het landhuis KRAMMETJE FOK U 2E 2 I van de week Ons vervolgverhaal door John Botvland door dr. Robert van Gulik VRIJDAG 29 OKTOBER 1965 25 (Vertaling Margot Bakker) 1. torenaDirecht 2. sloopllntarwe 3. poetslEeparia 4. danigeWeidool 5. gelukrAalabel 6. bronstAalarie 7. vetereGeloket 8. stompaTeruzie 9. lakeieDerogge 10. druif 1 Inkraan 11. vre estEltante 12. gelageWinotie 13. paletrleradio 14. kaderoNdemelt we touen een schoorsteen voor ie bouwen1 je KUNT TOCH NIET MIDDEN INDE KAMER ERWTENSOEP N 1 B NEDERLAND DRINKT MEER BIER ft I MWVWWWWVWVWWW 4) „Wordt het nu niet erg kostbaar, steeds maar in hotels te wonen?" Het was een doelbewuste vraag. Clay more wilde zo graag weten, hoe de piloot er financieel voorstond. „Maar u zult wel een goed betaalde baan hebben." Hij zuchtte. „Hoe het komt weet ik niet, maar het is alsof je al tijd geld te kort hebt." Leary schoot in een bulderende lach. „Knaap, daar zeg je een waar woord! Ik zit altijd aan de grond. Maar ik had gedacht dat men in jouw vak „O, ik kan me best redden. Ik heb geen werkelijke geldzorgen." „Dan mag je blij zijn, neem dat van mij aan. Drommel, ik wil trou wen, maar ik kan het me niet ver oorloven." Met die opmerking vaagde hij Clay more's hoop weg. Als Leary een hu welijk overwoog, was het niet waar- schijnlijk dat hij medeplichtige zou willen zijn in een misdadige onder neming. Maar wat de Canadees daarna zei, gaf Claymore weer enig vertrouwen. „Zeg, wil je eens een foto van mijn meisje zien? Een echt wijfje, reken maar." Hij haalde zijn portefeuille te voorschijn. „Dat is ze," zei hij en hield Claymore een geglansde foto voor. „Wat zeg je me daarvan?" Claymore bekeek de foto zorgvul dig. Het blondje met de harde trek ken, gekleed in nauwsluitend tricot en een jasje met lovertjes, was wel het laatste dat hij verwacht had. „Wilda werkt in een nachtclub in Detroit. Een prachtwijfje, nou?" „Ja, dat zeker." Hij staarde de pi loot aan, die stompzinnig lachte; hij kon er geen ander woord voor vin den. Gek, dat een man zin had met dat soort vrouw te trouwen. Toen moest hij inwendig lachen. Hij was wel een man om over vrouwen te oor delen. Er was een tijd geweest, waar in hij Helen als het toppunt van vrou welijke aantrekkelijkheid had gezien. Ten minste, dat moest wel, anders zou hij niet met haar getrouwd zijn. Hij kon er zich overigens niets van herinneren. „Ja, eh een prachtvrouw," zei hij eindelijk, beseffend dat hij haar diende op te hemelen. „En eh zo ongelooflijk lief." „Dat is ze zeker." Leary nam de foto van hem aan en borg het plaatje weer in zijn portefeuille op. „Ja, dat is ze zeker. En daar zit hem de kneep. De helft van alle mannen die ze kent, wil met haar trouwen." „Maar ze heeft jou de voorkeur ge geven. Wel een compliment." Gelukkig speurde Leary niet naar een diepere bedoeling in die laatste opmerking. „Ja, ze zou de volgende week met me trouwen, als er dat ene bezwaar niet was. Ik bezit geen cent en je kunt van een vrouw als zij niet verwachten, dat ze bereid is op een houtje te bijten. Drommel, ze ver dient meer dan ik. En er hangen ke rels om haar heen, die best bij kas zijn. Ik heb eenvoudig geen kans." Claymore dronk zijn glas leeg en speurde om zich heen naar de kel ner. Wat hem betreft had hij zijn avond niet nuttiger kunnen besteden. Hij was ervan overtuigd de piloot te kunnen gebruiken, als hij verstandig te werk ging. Het zou riskant zijn en veel tijd kosten, maar Claymore kon het zich veroorloven te wachten. Op dat ogenblik verlangde hij niet meer dan een afspraak voor een volgend gesprek. Voor die avond had hij vol doende bereikt. Plotseling kwam hij op een idee. „Ja, ik snap hoe je tegenover geld staat," zei hij. „Vrouwen, tot en met de beste, lijken soms een klein soort wonderen te verwachten. Vanmorgen nog zat Helen in een modeblad te bla deren. Zij las een of ander over Ame rikaanse nylonkousen, die volgens dat artikel heel wat beter waren dan Engelse. Ze zei tegen mij, dat ik haar wat van die Amerikaanse nylons moest bezorgen!" Hij dwong zich tot een lach. „Stel je voor! Ik kon haar niet aan het verstand brengen, dat ik geen Amerikaanse artikelen kan ko pen, enkel en alleen omdat de bank een kantoor in Amerika heeft." Leary bulderde weer van het lachen; de whisy die hij gedronken had, begon te werken. „Vrouwen. Hilda is net zo. Komt op de gekste ideeën. Wat een meid!" Claymore keek nadrukkelijk op zijn horloge. „Lieve help! Ik wist niet dat het al zo laat is. Ik moet er van door". En hij ging, zonder zich door de Canadees te laten weerhouden. Leary zou pas over ongeveer een maand weer in Fayton komen. „Bel me op de bank op, als je weer hier bent," zei hij. „Wij moeten nog eens een avond praten. Ik heb een plezie rige avond gehad." Hij ging het hotel uit en reed lang zaam naar huis. Als Leary geen con tact meer met hem opnam, was er niets 'gebeurd. Maar belde de Cana dees hem werkelijk, dan... Hij had drie weken om zijn volgende zet te overwegen. Claymore voelde zich diep voldaan over het feit, dat hij het kwalijke zaad in het denken van de piloot had gezaaid. Voorzichtig, je moet in dit stadium zo voorzichtig zijn, hield hij zich voor. Als Leary hem werkelijk belde en bijvoorbeeld enkele paren Amerikaanse nylonkou sen had meegebracht... Het was bij zonder aangenaam, ontdekte Clay more, schikkingen te treffen om het denken van een ander zodanig te be ïnvloeden, dat hij je opdrachten zou aanvaarden. Het duurde bijna een maand, eer Claymore weer iets van de piloot boorde. Toen de harde Canadese stem hem door de telefoon in de oren klonk, kwam Claymore tot ontspan ning; hij voelde de gejaagdheid, die vrijwel ondraaglijk was geworden, van zich afvallen en er kwam een soort tevredenheid voor in de plaats. (Wordt vervolgd). krtrtrt/WyVIA/WWWWW\Art/W\ANWVWWVWWWWWWWMI/WWV/\AIVMWWWMM»AA/WW\/VWAAAAAAAArt/WVWWWWtAIWMWMWWMIIMW\Aft De gloriedagen van Sterke Mannen zijn gelukkig voorbij, maar als de wereld er ooit nog een nodig zou heb ben dan houdt Butty Sugrue, de 42- jarige waard van „The Admiral Nel son" in Kilburn, Londen, zich beleefd aanbevolen. Butty is een allround krachtfiguur, maar zijn grootste kracht zetelt toe hin zijn gebit, zoals hij dezer dagen weer eens bewijzen zou door een 500 cc motorfiets met vol gas in be dwang te houden. Helaas brak tijdens de demonstratie het touw, waardoor de motorrijder in een greppel beland de en Butty een fraaie salto achter waarts maakte. Daardoor niet ontmoe digd, ontbood de heer Sugrue zijn bar meisje Kathleen Gaffney (210 pond schoon aan de haak), zette haar op een stoel en tilde stoel en dame met zijn tanden op. Hij heeft nu een prijs van 5000 gulden uitgeloofd voor iedere caféhouder in Europa, die hem met hand en tand de loef zal afsteken. Horeca-exploitanten, gaat u gang! NUMMER 42 Horizontaal: 1. geogr aanduiding, 3. zee vogels, 8. lidwoord, 10. vruchtje, 12. oude munt, 14. schaap, 15. werelddeel, 16. naai gerei, 17. sluis, 19. woonschip, 21. baardje, 23. steen, 25. Europeaan, 26. zangstem, 28. meisjesnaam, 29. pl. op Ameland, 31. waar nemend president, 32. pl. in Italië, 34. hoefdier, 35. elk, 37. rivier (Spaans), 38. pl. in Limburg, 39. muziekinstrument, 40. vogel, 42. reeds, 43. ik 44. aanw. vnw., 45. vis, 46. meisjesnaam, 47. stuk grond, 48. nauw, 50 oud (Eng.), 52. voorzetsel, 55. huisdier, 57. pl. in N.-Holland, 60. lid woord, 61. pl. in Italië, 63. noodsein, 65. Chin, maat, 66. drank, 67. toets alleen. Vertikaal: 1. rivier in Siberië, 2. bijb. naam, 3. aanhaling, 4. langzaam, 5. jongensnaam 6. jongensnaam, 7. zelfkant, 8. in dat geval, 9. titel, 11. verdriet, 12. spoedig, 13. vlug, 14. cijferen, 18. me vrouw (Ital.), 19. groente, 20. vallei, 22. omroepvereniging, 24. land in Europa, 25. keurtroep, 26. hevig, 27. slang, 30. kleding stuk, 32. jongensnaam, 33. meisjesnaam, 34. hier, 36. drijfnat, 38. huid, 40. Duits pers. vnw. 41. open plek in het ijs, 46. heldendicht, 49. makker, 51. klap, 53. ake lige, 54. tot nader order, 55. steen, 56. soort, 58. eenh. v. stroomsterkte, 59 insect, 60. inhoudsmaat, 62. zangnoot, 64. vaar tuig. Oplossingen, uitsluitend per briefkaart, dienen uiterlijk woensdag a.s. in ons be zit te zijn. OPLOSSING PUZZEL no. 41 15. strikeTeleger De namen der prijswinnaars vindt u elders in dit blad. A .A>V v' Uï-Sto «TIP N»8UN IOGMTCV 42. Nadat alle reizigers de plaatsen weer hadden in genomen, die zij vlak daarvoor hadden verlaten, zette de trein koers naar het volgende station. Panda die erg benieuwd was geworden naar het reisdoel van de vreemde passagiers keek met extra belangstelling naar deze halte uit. Hij was dan ook de eerste die hem in de verte ontdekte. „HeeMaar dat kan toch niet. prevelde hij zijn ogen opensperrend. Onzeker trok hij de machinist aan de mouw, maar deze was juist weer begonnen aan het Lied van de Trein en hij hield er niet van om onder het zingen lastig gevallen te wor den. Hij wenkte dus af en liet aandachtig zijn stem banden trillen. Nu moest Panda zijn ontdekking dus helemaal alleen verwerken en hij keek verbijsterd om zich heen toen ze het station binnenrolden. „Z-zou ik soms w-wagenziek zijn.vroeg hij zich af. „Maar nee.het is toch allemaal echt.die perrons. die pilarenDit is hetzelfde station van daarstraks Het eerste van de twee stations die we pas hebben aangedaan. (VI FOEI, IK MOET NAAR BUITEN - IN DIE ROOK HOUD IK HET NIET UIT VUKo, J0N6ENS, ZEEROB S HUIS STAAT IN BRAND r 192j6-J 55 60 65 r 59 63 64 40J Beschikbaargekomen hoeveelheid biei;wijn en gedistilleerd per jaar per (nwonerpn liter) 19Z7 '50 '55 '60 1964 Bier l^pjQ Wijn .Gedistilleerd (in ia5Qvd.V.) 3. Rechter Tie, geheel in zijn rol van ambtenaar bij de volkstelling, heeft de ser geant beleefd om nieuwe paarden ver zocht. Terwijl de soldaten de paarden ge reed maken, vraagt de rechter hoever ze nog van Lai's landhuis af zijn. De ser geant kijkt hem eens onderzoekend aan. „U zult het nog wel voor het donker wordt halen, meneer. Als u het bos door bent, dan ziet u al gauw het enige dorp in deze streek. Daar zullen ze u wel de kortste weg door de velden wijzen". De sergeant trekt eens aan zijn snor en voegt er dan bij: „Met de goede paar den die ik u geef, bent u er dan wel in een uur of drie". Tsjiao Tai heeft zich zelf nog een beker wijn ingeschonken, want het smaakt hem best. „Gezondheid, sergeant! Je soldaten zien er keurig uit, maar zijn die zes lui alles wat je hier hebt?" „Dat is meer dan genoeg", bromt de sergeant. „Het is een saai leven hier. want we liggen hier ver van het drukke handelsverkeer. Bovendien fis de volgen de post de grenswacht, en daar ligt een luitenant met veertig man cavalerie. Rechter Tie vindt dat de sergeant er wel intelligent uitziet en daarom vraagt hij zo langs zijn neus weg: „Wat is er eigen lijk loos met dat landhuis van Lai? Ik heb gehoord dat het een soort vesting is!" A-V ifïSr.-rt 374. In de boom luisterde de Gemasker de ademloos naar het voorbijsuizen van de gladde ijzers. Hij had gezien, dat Brammetje de laat ste was van het groepje van drie, dat de leiding in de Twaalfstedentocht had genomen. Zzzzzzoeffffdat was dus de eerste. Zzzzzoeffffdaar ging de tweede schaatser voorbij. Met trillende handen omvatte de Gemaskerde de knuppel en als een pijl uit de boog kwam hij uit de holle boom tevoorschijn. Zzzzzoeffff.dat was de derde schaat ser! Op zijn muts plofte het zware hout neer en de man, die de handen in zijn zakken moest houden om te voorkomen, dat de broek afzakte, viel plat op het ijs. 0 De mond van de Gemaskerde viel open en zijn ogen werden zo groot, dat ze bijna niet meer achter de spleten van het masker pasten. „Jij bent Brammetje Pok niet," riep hij nijdig. „Nee, daar heb je gelijk in", zei de schaatser duizelig. „Maar Brammetje reed toch achter aan," snauwde de Gemaskerde. „We hebben net van plaats verwis seldzuchtte de ander, die nog nau welijks begreep wat er gebeurd was. „Dat had je niet moeten doen!" schreeuwde de Gemaskerde en de ander stamelde, dat hij het zo niet bedoeld had en voortaan nooit meer achteraan zou gaan rijden. Maar toen was de Gemas kerde al via kleine slootjes door het land aan het schaatsen om Bram weer vóór te komen en een nieuwe val op te stel len.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1965 | | pagina 25