West-Du i tsla nd
in de fina
Tien Russen
bleven over
waarvan één
geblesseerd
- -
„Kunnen wij
Eusebio stoppen''
DE MOOR(E) KAN GAAN
DUITSE COACH SCHON:
Scheidsrechters hadden groot
gelijk bij wegsturen spelers
-V'?
Beckenbauer
misschien in
finale aan
de kant
Stiles dé
man
Morosov schrijft
tweede goal op
rekening Yashin
Halter scoorde
al vijf maal
ENGELAND VRAAGT ZICH AE:
Brazilianen in
stil Rio terug
Twee wijzigingen
bij Portugal
Favorieten ronde
verder in het -
Brederode-toernooi
DINSDAG 26 JULI 1966
9
W. DUITSLAND
RUSLAND
.'U:
/JÊÊÊmÊÊLi:,
Ben Verhagen vierde in
Europees kampioenschap
zeilen FD-klasse
S' V r* m* f
Yashins jout
(Van een speciale verslaggever)
West-Duitsland in de finale van het
toernooi om de wereldbeker voetbal.
Een 21 score tegen negen uitgeputte
Russen was voldoende om een bres te
slaan in de muur van bloedrode shirts,
die de vertegenwoordigers van de
Sovjet-Unie hadden opgetrokken in
Goodison Park, het veld van Everton,
in Beatlestad Liverpool. Niet meer
dan negen tegenstanders hadden de
Westduitsers tegenover zich. Iosif Sa-
bo kreeg een fikse schop tegen zijn
rechterbeen en was, driekwart van de
strijd, op de linksbuitenplaats niet
meer dan een figurant. Geen minuut
voordat de eerste helft was verstre
ken, stuurde de Italiaanse scheids
rechter Lo Bello abrupt Igor Schis-
lenko van het veld. Het was de vijfde
speler, die in deze eindronden om de
wereldtitel, werd weggestuurd. West-
Duitsland, in de resterende 45 mi
nuten pogend de 20 voorsprong die
toen reeds was bereikt te consolideren,
kreeg ondanks die overmacht van 11
tegen 9 toch nog een doelpunt tegen
zich. 21 voor West-Duitsland, de
ploeg die voor de tweede maal in dit
toernooi speelde tegen negen man.
Eerst tegen Uruguay en nu tegen
Rusland.
Duitslands eerste goal, Helmut Mal
ler heeft gescoord.
Fulham-speler Johnny Hayes, enkele
jaren terug aanvoerder van Engeland, zei
vóór de wedstrijd: „Let op de Duitsers.
Ik heb in dit toernooi geen gevaarlijker
team gezien. Let op Beckenbauer, let op
Uwe Seeler, de manier waarop Becken
bauer de passes door het midden geeft,
waardoor een verdediging van wereld
klasse niet meer wordt dan een aantal
stuntelig spelende voetballers".
West-Duitsland wilde, dat was duide
lijk, winnen. Onstuimig aanvallend, ge
steund door op de achtergrond, het „Uwe
Uwe van 10.000 supporters. De
aanmoedigingen waren bestemd voor Uwe
Seeler. De Uwe Seeler die de doelpunten
moest maken. Uwe doelpuntte ditmaal
niet. Maar wel deed hij dit: bij iedere
aanraking met een Russische tegen
stander, kronkelde hij zich neer op de
grasmat, om daarna, nog geen minuut la
ter, weer fris en frank op het Russische
doel af te stormen. Uwe Seeler, natuur
lijk een groot voetballer, speelde gister
avond, in Liverpool, toneel- En slecht.
West-DuitslandRusland werd een kei
hard duel. De ploegen speelden het zelf
de systeem: 4-2-4. Met dit verschil, dat
de Russen in korte ogenblikken het gor
dijn, dat verdediging werd genoemd, ver
sterkten van 4 tot 7 of 8 man. Het zijn
er, als de Duitsers een vrije schop kre
gen toegewezen, zelfs soms 16 geweest. Het
was duidelijk, dat met een dergelijke
speelwijze voetbal in dit wereldtoernooi
wederom als kijkspel werd gedevalueerd.
West-Duitsland, fel attaquerend, stuitte
op Yashin. Yashin de oude, maar tege
lijkertijd Yashin de geweldenaar. Hij ran
selde, in ongelooflijke reacties, schoten van
Seeler en Held uit zijn doel. Een vrije
schop van Emmerich die een doelpunt
scheen te worden. Maar weer was het
Yashin die belette dat een 00 stand op
Helmut Schön, de coach van het Duitse
elftal, vertelde na afloop dat Uwe Seeler
aan het been gewond was geraakt en dat
Tilkowski een geblesseerde schouder had
opgelopen. Overigens ontkende de bijzon
der verheugde Duitse coach, dat zijn
ploeg enige schuld droeg aan het feit dat
er in de wedstrijd tegen Duitsland tijdens
het wereldkampioenschap vier spelers
van het veld zijn gestuurd. „Ik geloof
dat de scheidsrechters groot gelijk had
den", was zijn commentaar.
Nikolai Morosov, de Russische team
manager van zijn kant verklaarde in een
televisie-interview, dat zijn mannen, van
wie er verschillende pijnlijke verwondin
gen hadden opgelopen door het keiharde
spel van de Duitsers, het onmogelijke
presteerden om de Duitsers te weerstaan.
„Met negen tegen elf was dat echter een
onmogelijke taak. Na de verwijdering van
Chislenko en de blessure van Sabo". Ge
vraagd naar zijn commentaar over de be
slissing van de scheidsrechter om Chis
lenko eruit te sturen zei Morosov: „Van
onze kant zullen wij niet reclameren. Zo
dra een scheidsrechter een beslissing
neemt, welke dat ook mag zijn, aanvaar
den wij dat".
„Ik meen dat het tweede doelpunt een
fout van Yashin is geweest en dat heb ik
hem verteld" aldus Morosov. „Maar aan
'et eerste kon hij absoluut niets doen".
Morosov zei dat Josif Sabo, de in Honga
rije geboren schakelspeler, tijdens de eer
ste helft een beenblessure heeft opgelopen
en een pijnstillende injectie heeft gekre
gen in de rust. Over de vele overtredin
gen in de eerste helft zei Schön: „Ik ge
loof dat beide ploegen wat nerveus waren
en ik hoop dat wij de volgende keer be
ter zullen kunnen spelen. Ik heb geen be
paalde voorkeur voor de ploeg die wij in
de finale in Wembley zullen ontmoeten".
De Engelsen John Oakly en David Hunt
zijn gisteren met „Shadow" Europees zeil-
kampioen in de Flying-Duitchman-klasse
geworden. De Engelsen, die de zege niet
meer kon ontgaan, werden in de zesde
en laatste race bij het Noorse Horten
tweede achter hun landgenoten Musto en
Morgan met „Oliver Twist". Het Neder
landse duo Ben Verhagen en Nico de
Jong werd met „Daisy" in de laatste
race achtste, waardoor zij in het eindklas
sement de vierde plaats bezetten.
Donner heeft in de vijfde ronde van het
Piatigorski toernooi in Santa Monica in
Californië, remise gespeeld tegen wereld
kampioen Petrosjan. Het was Donners
vijfde remise.
De leiding in het toernooi hebben
Spassky (Rusl.) en Portisch (Hong.), die
tegen elkaar remise speelden. De partijen
tussen Ivkov (Joegosl.)-Resvhesky (V.S.),
Unzicker (W.Dld)-Fischer (V.S.) en Lar-
sen (Den.)-Najdorf (Arg.) werden afge
broken.
Helmut Haller is op de schutterslijst
van het wereldkampioenschap met vijf
treffers opgerukt naar de tweede plaats
achter de met zeven doelpunten leidende
Portugees Eusebio. Franz Beckenbauer
voerde zijn doelpuntentotaal op tot vier
en deelt thans de derde plaats met de
Hongaar Bene en de Rus Porkujan. De
groep met drie doelpunten bestaat voor
de tweede halve finale EngelandPortugal
uit Artime (Argentinië), Augusto (Portu
gal) en Hunt f(Engeland).
Het toeschouwersaantal bij West-Duits
landRusland was beneden het gemiddel
de van de voorgaande wedstrijden. De ont
moeting werd bijgewoond door slechts
38.273 kijkers. Dat is het geringste aan
tal van alle wedstrijden die in Goodison-
park zijn gespeeld. Het totale bezoekers
aantal is thans opgelopen tot l.jJ05.043. Dat
betekent per wedstrijd een gemiddelde
van 41.553.
het scorebord in het voordeel van West-
Duitsland werd gewijzigd. De heren gin
gen elkaar bepaald niet uit de weg. Met
een, wel haast eentonige regelmaat, wer
den spelers, krimpend van pijn, tegen het
gras gekwakt. Het wachten was alleen
maar op een beslissing van scheidsrech
ter Lo Bello.
Drie minuten waren er nog in de eerste
helft te spelen toen Schnellinger de bal
in „niemandsland" speelde. Haller was
de enige die tijdig aanwezig was. Zijn
lage, strakke schot, bracht West-Duitsland
op 1—0. Sabo, stevig onder handen geno
men door Beckenbauer, huppelde toen
reeds lang moeizaam mee op de links
buitenplaats. In de volgende minuut stond
West-Duitsland glad gewonnen. Scheids
rechter Lo Bello stuurde Schislenko weg-
Hij had Held domweg een verschrikkelij
ke schop gegeven.
Het gekortwiekte Russische team was
in de tweede helft niet veel minder dan
de, nu voorzichtige, Westduitsers. Overath
probeerde of Yashin op zijn plaats was:
Yashin was er. Emmerich glipte langs de
Russische verdedigers, maar vond Yashin,
vallend, tegenover zich. En Yashin, die
steeds weer hoofdschuddend opstond alsof
hij wilde zeggen: „Schiet de bal zo hard als
jullie willen, maar laat alsjeblieft mijn
hoofd op mijn lichaam zitten". Tweemaal
werd de Russische doelverdediger geraakt,
op zijn kin en in zijn nek. Hij nam het met
een waarlijk stoïcijnse rust.
Maar Yashin vergiste zich toch een
maal. In de 67ste minuut stak hij geen
hand uit naar een hoog schot van Beck
enbauer, dat eerst tot stilstand kwam in
de uiterste linkerbovenhoek van het Rus
sische doel. West-Duitsland stond met
20 voor. West-Duitsland had de finale
bereikt.
Maar de rode shirts van de Russen,
al waren zij dan minder in aantal, ble
ven aanvallen. Beckenbauer kreeg een of
ficiële waarschuwing omdat hij de hin
kende Sabo opnieuw hardhandig op zijn
geblesseerde been raakte. West-Duitsland
schrok. Twee minuten daarna schoof Va-
lery Pargujan Rusland iets dichter naar de
Duitsers toe, toen doelman Tilkowski het
duwtje kreeg, waardoor hij, opspringend,
de bal verloor Het betekende 21. De
tijd was voor de Russen te kort. Méér
stond Duitsland niet toe.
Seeler attaqueert Yashin, maar het
loopt goed af. Links de Russische
verdediger Voronin.
Scheidsrechter Lo Bello (rechts)
maakt het gebaar, Emmerich (twee
de van linksheeft het al overge
nomen. Chislenko (geheel links),
voelt aan zijn pijnlijke knie en wacht
het oordeel gebogen af.
(Van een speciale verslaggever)
De lijst van gestrafte spelers in dit
wereldkampioenschap groeit. Cortes
van Uruguay mag zes wedstrijden van
het nationale elftal niet worden op
gesteld omdat hij de Engelse scheids
rechter Finney, na afloop, in de
gangen naar de kleedkamer, tegen zijn
rechterbeen schopte. De twee grens
rechters getuigden gisterochtend voor
de strafcommissie. Troche en Silva,
ook al van Uruguay, werden elk ge
schorst voor drie internationale ont
moetingen. Gisteravond, in Liverpool,
kreeg de Westduitser Beckenbauer
zijn tweede waarschuwing. Eerst één
tegen Uruguay, en nu tegen Rusland.
En, volgens de regels van de FIFA,
betekent dat, dat Beckenbauer voor
de strafcommissie in Londen moet
verschijnen. Het is niet onwaarschijn
lijk, dat Beckenbauer, Duitslands
sterkste speler, in de finale aan de
kant zal staan.
De onvolprezen voorzitter van de FIFA,
Sir Stanley Rous, ontwijkt gesprekken
over de ruwheid. Maar hij heeft
wel dit gedaan: Aan de Engelse voet
balbond heeft hij gevraagd maatregelen
te nemen tegen Ramsey, manager van
het Engelse team, omdat hij de Argen
tijnen „wilde dieren" heeft genoemd. Sir
Stanley noemde Ramsey „geen goede
sportman" hetgeen tussen twee Engelsen
grote woorden zijn.
„Kunnen wij Eusebio stoppen?" Deze
vraag stelde zondag een groot Engels
dagblad in een grote kop en bracht daar
mee de bezorgdheid van vele Britten tot
uitdrukking, dat de tot dusver zo succes
volle Portugese aanval, van wie „iedere
speler goed is voor het beslissende doel
punt", Engeland dinsdag uit de strijd om
het wereldkampioenschap zal „schieten".
De doelpunten van Eusebio tegen Brazi-
lië en Noord-Korea hebben de donkere
aanvalsleider uit Lissabon tot „voetbal
vijand nummer één" van de Engelsen ge
maakt.
Het officiële Voetbal-Engeland deelt de
bezorgdheid van het publiek niet. Het is
optimistisch. Norbert Stiles, zo heeft
teamchef Alf Ramsey reeds medege
deeld, zal Euseoio bewaken. Bij zulk een
bericht denkt men onwillekeurig aan de
voorspelling van Pele, toen hij krimpend
In alle stilte zijn gisteren de Braziliaan
se voetballers op het vliegveld van Rio
de Janeiro aangekomen. De speciale poli-
tie-bewaking, die op het vliegveld was in
gesteld om de spelers te beschermen,
bleek echter geheel overbodig. Want be
halve enkele familieleden was er niemand
om ze te „verwelkomen". De lieden, die
in hun eerste verslagenheid na het uit
schakelen van de tweevoudige wereldkam
pioen zwarte galgen op verschillende plei
nen hadden opgericht en hun tranen de
vrije loop lieten, hadden van een tocht
naar het vliegveld afgezien. Geen tomaten
en geen geschreeuw voor de Brazilianen
dus, alleen familieleden en politie
Het Portugese team dat hedenavond
in het Londense Wembley-stadion tegen
Engeland zal uitkomen, wijkt op twee
plaatsen af van de ploeg die Noord-Ko-
rea met 5-3 versloeg. Vicente Lucas heeft
een beentje in zijn rechterhand gebroken
en zal worden vervangen door Jose Car
los. Naast Vicente Lucas is ook Loao Mo-
rais uit het team gelaten. Hij zal wor
den vervangen door Alberto Festa.
De opstelling luidt: Pereira Festa,
Baptista, Carlos, Hilario Graca, Colu-
na Augusto, Eusebio, Torres, Simoes.
De opstelling van Engeland is nog niet
bekend. De knieblessure van Jimmy Grea
ves zal waarschijnlijk nog niet hersteld
zijn.
van pijn in de wedstrijd tegen Portugal het
veld had verlaten: „Ook voor jou, Eusebio,
zal de dag komen, dat men je met ruw ge
weld tegen de grond zal werken". Stiles is
een man, die daartoe in staat moet wor
den geacht. In de strijd om de bal kent
hij geen enkel compromis en het is blijk
baar Ramsey's hoop dat deze genadeloze
voetballer de geniale rushes van Euse
bio op welke manier dan ook zal stuiten.
Trouwens, mocht Stiles daarin alleen niet
slagen, dan staan er in de Britse achter
hoede nog enkele figuren, die niet be
paald zachtzinnig hun taak plegen uit te
voeren.
Daarentegen verwacht Engeland van
Portugal blijkbaar dat het de Britse
aanval ongehinderd zal laten voetballen.
„Al onze tegenstanders, die wij tot dus
verre ontmoetten", schrijft ex-intematio-
nal Billy Wright, „waren er vooral op uit
doelpunten te verhinderen. Door het de
fensieve spel kon ons op het 4-3-3 sys
teem gebaseerde elftal, dat ingesteld ii
op snelle tegenaanvallen, zich nooit ten
volle ontplooien. Portugal, zo weten wij,
zal echter op de aanval spelen. Daarbij
zullen gaten vallen op het middenveld en
in de achterhoede, zodat wij eindelijk
zullen kunnen doorstoten".
f. -
Eusebio peinzend aan het ontbijt.
Denkend aan Stiles
(Van onze tennismedewerker)
Gisteren is op de banen van het tennis
park „Brederode" in Santpoort het tennis
toernooi van Brederode begonnen. De in
schrijving is bijzonder groot zodat men
alleen zonder tegenslag zondag aan de
eindstrijden toekomt. In het B-toernooi
rekenen we tot de kandidaten voor de
titel de Katwijker J. de Groot (ex-voet
baller van Bloemendaal), Han van Splun-
ter (finalist in de Haarlemse titelstrijd),
Cees Nieland en zijn clubgenoot Wim
Meijer.
In de eerste schermutselingen won Ben-
ner van Van Vulpen, klopte Pieter v. d.
Brink de Santpoortenaar Han Möller en
schakelde Han van Splunter tegenstander
Hei uit. Gert Jan Broekers en Guus Dei-
bel kwamen door overwinningen op res
pectievelijk Naut Weijers en Jean Rober
Hughan een ronde verder. Wim Meijer,
die met grote moeite in de tweede ronde
van E. Barten won (7-5, 8-10 en 6-4), zal
de winnaar van de partij Broekers-Deibel
ontmoeten.
(Van een speciale verslaggever)
„De Moor(e) heeft haar plicht gedaan, de
Moor(e) kan gaan". Een grapje dat op het
ogenblik in Londen de ronde doet. De
Moor is dan in dit geval mevrouw
Yunghee Kim Moore, een charmant En-
gels-Koreaans mevrouwtje, dat in de af
gelopen weken faam heeft verworven als
„verbindingsofficier" tussen de Noordko-
reaanse voetbaldelegatie (73 man) en de
buitenwacht.
Mevrouw Moore, wier namen vertaald
moeten worden met „eeuwige schoon
heid", is zelf afkomstig uit Zuid-Korea,
maar voor de organisatoren van het we
reld cup-toernooi was dat politieke be
zwaar beslist niet doorslaggevend. Men
moest ook wel, want mevrouw Moore,
getrouwd met een Londens advocaat, was
de enige tolk die men had kunnen vin
den na intensieve campagnes.
Mr. Moore, zelf een enthousiast voet
balliefhebber, las een advertentie waarin
om tolken voor de Noordkoreanen werd
gevraagd. Hij spoorde zijn vrouw aan om
zich te melden en nu is „June", zoals zij
in Engeland wordt genoemd, een beken
de persoonlijkheid. Steeds heeft zij haar
73 mannen met raad en daad bijgestaan.
Een charmant klein vrouwtje volgens
sommige Engelse journalisten zo klein
dat je niet ziet, dat ze een minirokje
draagt.
Mrs. Moore, moeder van twee kinderen,
is wel wat onthutst van alle publiciteit.
Maar in de komende tijd zal ze die pu
bliciteit ook wel een beetje missen. Ze is
ervan overtuigd, dat de voorbereidingen in
Noord-Korea op de volgende kampioen
schappen (Mexico 1970) nog zorgvuldiger
zullen zijn dan nu. Voor het huidige toer
nooi is men ruim drie jaar geleden be
gonnen om voorbereidingen te treffen. Uit
de 250.000 voetballers, die Noord-Korea
telt, zijn zorgvuldig dertig spelers geko
zen. Als staats-amateurs werden zij on
dergebracht in het leger en captain Shin
Yung Koo werd officier gemaakt. Na se
lectiewedstrijden en zware training (voet
bal, atletiek, gewichtheffen etc.) werden
22 spelers naar Europa gezonden. Eerst
verbleef de ploeg, begeleid door vier trai
ners en zo'n 45 functionarissen, enige tijd
in Oost-Duitsland om te acclimatiseren.
Zij arriveerden als eerste van alle
ploegen in Engeland, sloegen hun trai
ningskamp op in het noorden en stonden
vriendelijk iedereen te woord, die inlich
tingen wenste. Niemand geloofde hen als
ze beslist meedeelden van plan te zijn de
finale in Wembley bij te wonen, en niet
als bezoekers, maar als winnaars. Vol ver
trouwen spraken ze over hun eigen kun
nen. Over de kracht van hun tegenstan
ders lieten ze zich niet uit. Die kenden za
immers niet.
Het verlies van de wedstrijd tegen Rus
land verklaarden ze met die onbekend
heid met het harde Europese spel. Tegen
Chili liep de zaak al beter en ze vonden
het heel normaal dat ze Italië uitschakel
den. Tegen Portugal, of liever tegen Euse
bio, vonden ze hun Waterloo. Maar ze zijn
nu de lievelingen van het Engelse voet
balpubliek en hun namen worden met enig
ontzag uitgesproken door de internationa
le sportjournalisten. Hun lichamelijke con
ditie, schotvaardigheid en snelheid zijn in
enkele dagen vermaard geworden. Pijlsnel
hebben ze zich aangepast aan het spel
peil van hun tegenstanders. Zo zijn ze
wellicht de wegbereiders geweest van de
opmars van de jonge landen in het inter
nationale voetbal.