en „The lonely Magdalen" van Wade: drieluik van mystery-genres CKefarine 4' TL PANDA EN DE MEESTER*ETER ie AVONTUREN VAN DONALD DUCK RECHTER TIE uil L KRAMMETJE FOK (V Optimist Belangrijke vooruitgang bij bestrijding van pijn en griep! Treinen sneller door automatische deuren en omroep i WOENSDAG 26 OKTOBER 1966 24 Ons vervolgverhaal Een oorspronkelijke Nederlandse roman door Willy Corsari MODERNE MISDAADROMANS en vooral de moderne misdaadfilm, to nen het onweerlegbaar: de particulie re detective begint in ongenade te ra ken als oplosser van moord- en ande re mysteries. Of dit nu een spontane voorkeur van het publiek is, dan wel een door de misdaadauteurs gedecre teerd dieet: het feit ligt er dat ons meer en meer misdaadfilms en -romans worden gepresenteerd die zich in hoofdzaak afspelen in de amb telijke sfeer van het politiebureau. De term „politieverhaal" is een mode term geworden, maar meer dan dat het politieverhaal is bezig een genre te worden in de misdaadlitteratuur, naast het klassieke deductie-verhaal de hardboiled story, de psychologi sche en suspense-thriller, enzovoort. Realiteitszin van het publiek, dat zich onder meer door de vele journalis tieke misdaadverslagen in dagblad en periodiek te zeer ervan bewust is dat niet de een of andere „particuliere ondernemer" maar de politie de mis dadiger pleegt te ontmaskeren? Of uiting van een tijd waarin de vrijbui ter het allerwegen moet afleggen te gen een alomtegenwoordige over- heidsapparatuur? Vier middelen ht één tablet helpen snel en doen wonderen! De kennis van pijnbestrijding is in de loop der jaren groter geworden. Er is vastgesteld waar en hoe pijn ontstaat en men heeft geleerd pijn te meten. Men heeft kans gezien de werking van een der oudste pijnbe- strijders door toevoeging van daar na ontdekte middelen belangrijk te versterken. Eén der bestanddelen is het betrouwbare maagmiddel Che- farox, dat een teveel aan maagzuur neutraliseert. De combinatie is ide aal om pijn of griep snel en doel treffend te bestrijden. Bk V. Bert Japin Kinderzegels Suriname Floris Flaneur "■III >w (148) Met niemand had zij hierover ge sproken, zelfs niet met Alex. Waar toe? Omdat zij nu elke dag moest rusten, vertelde zij hem, dat ze een maagaandoening had, ongevaarlijk, maar lastig. Ze maakte zich meer op dan tevoren. Het was beter, dat nie mand iets vermoedde. Want lang zaam was het plan in haar gerijpt en zij werkte het zorgvuldig uit, tot in alle finesses, raadpleegde advocaten en haar notaris, dacht aan niets an ders. Alex zou zij de zaak verkopen, tegen een jaargeld, dat zij hoog stel de, om elke schijn te vermijden, dat zij alleen een voorwendsel gebruikte om hem alles te geven. Ook tegen over de notaris sprak zij koel en za kelijk: ze wilde nu rust nemen, maar ze wilde niet de zaak verkopen aan een vreemde. Aan de andere kant had Van Rheel geen kapitaal. Deze regeling leek haar uitstekend. Zij dacht er ook over na, of ze een huis zou kopen, hier of elders. Het was altijd haar onvervulde wens ge weest: een huis met een tuin. Maar een huis is bezit. Ik zou er hoge hy potheken op kunnen nemen, dacht zij. Misschien is het ook niet uitge sloten, dat ik een huis kan huren. Niet hier, maar in Spanje, of Portu gal. Iemand had haar verteld over Estoril. Toen zij de eerste maal met Alex sprak over haar plan, had hij ge lachen. „Je wou alles uit handen geven? Kom nou! Dat kun je niet. Al wordt je honderd, dan zul je nog zelf je zaak willen leiden". Zij had alleen geglimlacht. Hon derd! Neen, zij werd geen honderd en zelfs geen zestig. Maar hij had ge lijk, dat het haar moeite zou kosten, alles los te laten, niets meer te doen, dan wachten op het einde. Maar dat wachten zou tenminste vredig zijn. Alex had gemeend, wat hij zei. Maar na een tijd begon hij te twij felen en langzaamaan te hopen. Misschien zou haar haat werkelijk sterk genoeg zijn, om haar hiertoe te drijven. Hij durfde zich geen illusies maken. Hij durfde het niet te gelo ven. Maar als het eens gebeurde. Eindelijk zou hij zijn eigen baas zijn, eindelijk alleen de zaak drijven. O, hij wist wat iedereen weer zou den ken. Het deed er niet toe. Hij moest niet zo dwaas gevoelig zijn voor wat anderen over hem dachten. Hij vond het zelf kinderachtig, dat hij zich zo had opgewonden, toen hij bij toeval een gesprek hoorde tussen Mademoi selle en Annie. Mademoiselle had gezegd: „Ja, hoe ouder hoe gekker, maar of je haar waarschuwt, dat helpt niet. Nooit heeft ze naar iemand geluisterd. Misschien verbeeldt ze zich wel, dat hij werkelijk verliefd op haar is". Annie had daarop ho nend gelachen. „Die! Een handige jongen, dat is hij. Zo eentje, die met ouwe dames danst, u weet wel". Hij had niet kunnen laten het Charlie te vertellen en was woedend geworden, omdat zij lachte. „Je bent te knap" had zij gezegd, „dat is het". Ze hield hem voor de gek. Haar kon dat alles niet schelen. Hem wel. Charles Charlotte Hij had daarna Mademoiselle zoveel mogelijk vermeden, ging zaterdags ir de stad eten. Maar zij was niet te ontlopen. Ze kwam altijd heel vroeg, snuffelde in de zaak rond, stelde al lerlei vragen, kwam eens zelfs in het kantoor. Hij verloor zijn geduld, pakte haar bij een arm en zette haar letterlijk het kantoor uit. Zeker had ze zich beklaagd bij Charlie. De volgende dag had hij een reprimande moeten slikken. Het was een arme, oude ziel, hij moest niet zo kinderachtig doen, het kwam niet te pas, dat oude mens te beledigen. „Omdat ze oud is, mag ze mij ze ker wèl beledigen!" Het was bijna een scène geworden. Charlotte had tenslotte koel gezegd: „Tenslotte is ze mijn gast, Alex". „O ja, ik weet wel dat dit jouw huis is en jouw zaak en dat ik je bedien de ben". Ze had de schouders opgehaald. Na een tijdje was ze over iets anders gaan praten, alsof er niets was ge beurd. Verduveld gemakkelijk, dacht hij woedend, geeft je een klap in je gezicht en doet dan, of ze je geaaid heeft. Maar na een tijdje begon hij het zelf wel wat overdreven te vinden. Op een dag in juli vertelde Char lotte hem, dat zij de volgende mor gen vroeg naar Brussel ging. Ze zei: „Misschien kan ik die stiefvader van Marjolein alleen te spreken krij gen". Hij vroeg verbaasd: „Waarom? Wat heb je daaraan?" Ze keek langs hem heen, met de vreemde, als blinde uitdrukking in haar ogen, die hij er nu dikwijls in zag. „Hij heeft Erik tot het laatst bij zich gehad- Hij zou me veel kunnen vertellen". Alex haalde even de schouders op. Hij dacht: ik geef het op. Je werd niet wijs uit die vrouw. Hij dacht aan de bloemen bij Eriks portretten aan de cadeautjes in de koffer op zol der. sentimenteel gedoe, zoals dit nu. En op andere ogenblikken zo hard en koud als een kei. „Het is morgen zaterdag" zëi hij, „dan mis je het bezoek van je trou we, oude ziel". Zij glimlachte. „Ik zal waarschijnlijk tegen het eten terug zijn. Met deze wagen kan ik vlug heen en weer". Alex was verliefd op de nieuwe auto. Hij vond, dat zij zo'n prachtige wagen niet waard was. Eerst had hij zich verbaasd, dat zij zo'n peperdure auto kocht. Ze had zich altijd tevre den gesteld met kleine auto's, ze was over het geheel erg sober, had bijna geen sieraden, ging goed gekleed, maar nooit overmatig luxueus. Toen begreep hij, wat er verborgen was achter deze aankoop, omdat ze met een boosaardig glimlachje zei: „Het is óók een manier om je geld op te maken, aangezien je het nu eenmaal niet in je graf kunt meene men". Wordt vervolgd.) HOE DIT ZIJ: een uitgever van mis- daadlitteratuur die met zijn tijd wil mee gaan zal de vraag naar „politieverhalen dienen te honoreren. Jammer alleen dat er in dit genre zo weinig bruikbaars valt te ontdekken.' Dat moet worden toege schreven aan dp aard ervan: een goed geolied overheidsapparaat werkt overwe gend geruisloos, ambtelijk en zonder de avontuurlijke actiemomenten waarmee de schrijver van een misdaadverhaal zijn „story" doorgaans weet „op te peppen". Zonder het intelligente combinatie- en deductiewerk ook, dat het klassieke speur- dersverhaal op weer andere wijze inte ressant kan maken en levendig kan hou den de officiële politie immers werkt met laboratorium en kaartsysteem, niet met intuïtie of bovenmenselijk deduceer ADVERTENTIE MIDDELEN IN 1 TABLET HELPEN SNEL EN DOEN WONDEREN! 14. Het ivas wel even een schok voor Panda en Jolli- pop om Hapwap zo luid 'Mama' te horen roepen. „Hij kan echt praten!" zei Panda verrast. „Is dat niet knap?" „Inderdaad" gaf de bediende toe. „Hoewel het passender was geweest als hij mij oom noemde of, nog beter oom Jollipop! Eventueel zou ik onder de omstandigheden al genoegen nemen met 'oom Jol- li'!" Maar Hapwap trok zich daar niets van aan. Hij bleef 'Mama' roepen ondanks alle andere suggesties van de knecht. „Vreemdmompelde Panda peinzend. Hapwap zegt 'Mama' op precies dezelfde manier als dat speelgoedbeertje dat hij heeft gekre gen." Als ik het goed naga zijn er eigenlijk heel veel dingen zoek geraakt. Het lijkt wel of er een dief in huis is!" Dat was echter niet zo. Hobbeldonk stond rustig in de middagzon en zelfs Joris Goedbloed zat ver vandaar in zorgelijke omstandigheden op een hek. „Foei" sprak hij tot zichzelf. „Het komt niet te pas dat ik mij in deze rafels en zonder een bete broods be vind! Ik vrees, dat ik iemand de eer moet gunnen, om mij een weinig te helpen!" JAN, DIT IS COIri DONALD'S MEI60E <3eiET3E Distributed by King failure* Syndicate. IS "ZD HET. DIE ZULKE HEERLIJKE CAKE KAN BAKKEN? IK ZEI TOCH DAT ZE DAAR ZO OVER OPSCHEPT.... OH.. NEE V ZO... DAT HEEPT ONS FUNK WAT OPG E LEVERT vermogen; het routineverhoor treedt er in de plaats van de avontuurlijke ontdek kingstocht, het dorre register vervangt het contact met intrigerende, levende ka rakters. DE MEESTE politieverhalen zijn dan ook al bij hun opzet tot mislukken ge doemd: óf ze worden te dor, óf de auteur haalt er zoveel aan het officiële politie werk vreemde elementen in binnen, dat het politieverhaal geen politieverhaal meer is. De papier geworden verveling of een verhaal dat vis noch vlees geeft: op een van deze klippen strandt het gemid delde politieverhaal. Er zijn slechts enkelen die zich met succes aan dit genre wagen, en onder dat handjevol staat Michael Gilbert wel aan de top. Met hem als redacteur van Hodder Stoughtons reeks „Classics of Detection and Adventure", kon men niet anders verwachten dan het verschijnen in deze serie van een voortreffelijk politie verhaal, dat én een objectieve „reporta ge" geeft van politieel speurwerk, én een verhaal is dat zich afspeelt in een intrigerende sfeer (hier de echt Engelse sfeer van het klassieke deductieverhaal), die de lezer ook geboeid houdt omwille van personen, milieu en goed verwikkel de intrige. Zo'n verhaal is The lonely Magdalen van Henry Wade, geraffineerd gecompo neerd in een'eerste deel, waarin de poli tie de identiteit van een gevonden vrou- wenhjk tracht te achterhalen, een twee de deel dat jaren eerder speelt en waarin de tragische jeugdgeschiedenis van de ge ïdentificeerde in een „straight story" (een uitstekend stuk vertelkunst) wordt weergegeven, en tenslotte het derde deel waarin, uitgaande van de gevonden iden- titeits en back-ground information, het misdrijf wordt ontrafeld politieel, maar boeiend door de personen die erin mee spelen en de sfeer waarin zij zich bewe gen. In het eerste gedeelte zien we zo de identiteit van een lijk onthuld als dat van een vrouw die heeft geleefd onder een andere naam; hetzelfde onderzoek maakt duidelijk dat zich achter deze naam de aan lager wal geraakte dochter van een edelman, ex-officiersvrouw, verborg. Het tweede deel verhaalt de liefdesge schiedenis in de jaren 1914-1918 van de officier en zijn jonge vrouw, dochter van een drankzuchtige moeder en daar door gepredisponeerd om, eenzaam als haar man zich aan het Franse front be vindt, zich in dwaze avonturen te storten en te gronde te gaan. Het huwelijk loopt stuk en de vrouw verlaat haar man; haar halfzuster, die aanvankelijk had gehoopt een huwelijk met de man die nu echt genoot van haar zuster is geworden, slaat diens voorstel alsnog iets voor elkaar te gaan betekenen, voorlopig af. In het derde deel vinden we dan half zuster en echtgenoot op rijpere leeftijd terug als eikaars minnaars; een door de oorlog halfverlamde broervan de gezus ters is hoofd van de familie geworden. In deze sfeer speelt zich nu hoofdzake lijk het onderzoek van inspecteur Poole af: klassiek deductieverhaal, na de „po- licestory" in het eerste en de „straight story" in het tweede deel. Uit dit laatste onderzoek, tijdens hetwelk er onder ande re even aanleiding lijkt te bestaan om de twee gelieven te verdenken, blijkt uitein delijk het hoe en waarom van de moord op de aan lager wal geraakte vrouw, en "het is boeiend deductiewerk dat tot deze oplossing leidt. Een goed boek, dat geen verdere krans behoeft. Op 25 november 1966 zal de Surinaam se postadministratie een serie van vijf kinderzegels met toeslag uitgeven. De se rie is ontworpen door de Surinaamse kun stenaar R. Flu uit Paramaribo. De fran- keerwaarden, toeslagen en voorstellingen zijn: 10 5 cent „Oud jaar", jongens met bamboesi kanon, 15 8 cent „Phag- wa" kinderen die elkaar met paarse vloei stof besprenkelen, 20 10 cent „Dag der vrijheden" jubelende kinderen, 25 12 cent „Konfrijarie" kinderen op de kermis, 30 15 cent „Kerstmis" kinderen met kerstster. De verkoopprijs per serie bedraagt in Nederlandse munt 3. Bovendien zal er een strookje worden uitgegeven met drie zegels: 10 5 cent, 20 10 cent en 10 5 cent. De prijs hiervan bedraagt in Nederlandse munt 1,20. De zegels zullen verkrijgbaar zijn tot en met 31 ja nuari 1967; de geldigheidstermijn eindigt op 30 juni 1967. De omroepinstallaties en de automa tisch sluitende deuren in het nieuwste elektrische materieel van de Nederlandse Spoorwegen hebben een gunstig effect ge had op het gedrag van de treinreizigers. De reisduur van de treinen op de Zaanse lijn (Amsterdam-Alkmaar), waar voor het eerst van dit materieel gebruik werd ge maakt, kon daardoor zelfs worden ver kort. De tijdwinst werd verkregen door het sneller in- en uitstappen van de reizi gers. Uit een door de Nederlandse Spoorwe gen gehouden enquête is gebleken dat de treinreizigers over het algemeen gunstig denken over de nieuwste technische treinsnufjes. Dat men in de trein bij de nadering van een station via de omroep installatie wordt geattendeerd, heeft ertoe geleid dat de reizigers zich vlotter gereed maken voor uitstappen. De automatisch sluitende deuren hebben bovendien het ef- fekt, dat de reizigers sneller instappen, omdat men vreest dat de deur te snel dichtgaat of dat men tussen de deur be kneld raakt. Door het sneller optrekken van de nieu we treinen had men reeds een tijdwinst bereikt van negen minuten. De kortere stop tijdleverden voorts een tijdwinst op de Zaanse lijn van enkele minuten. In 1963 bedroeg de reisduur Amsterdam-Alk maar nog 51 minuten en terug 48 minu ten. Met het nieuwe materieel werd de reisduur in 1964 reeds teruggebracht tot 42 minuten en in de tegenwoordige dienst regeling is de reisduur 41 minuten naar Alkmaar en 40 minuten terug. Het nieuw ste materieel doet ook dienst op de lijn Amsterdam-Rotterdam. Of hier ook tijd winst kan worden genoteerd, zal nog moe ten blijken. De heer Arthur Haulot, De Belgische commissaris-generaal voor het toerisme is een optimist. „Het lijdt geen twijfel", zo heeft hij ge schreven in de „Revue de l' Académie Internationale du Tourisme" dat het fun damentele belang van het toerisme ge legen is in de culturele ontplooiing van de mens, in de verrijking en verruiming van zijn geest, in een betere en diepere ken nis van de wereld rondom ons en, daar door, in een daadwerkelijke toenadering tussen de volkeren". Maar, zegt hij, als zij die voor het toeristisch beleid verant woordelijk zijn, nalaten deze doeleinden na te streven, dan zal het toerisme ver worden tot een karikatuur. Het zal dan een industrie worden zoals alle andere, met dit verschil dat ze zal gebaseerd zijn op een welbewust verwaarlozen van de grootste kans van de moderne mens, uitsluitend ten voordele van de handels balans. Ik herhaal: deze meneer Haulot is een optimist, want wat hij in de toekomst voorziet is reeds lang zichtbare werke lijkheid; wat hij blijkbaar nog te voorko men acht, is reeds een op grote schaal waarneembaar feit. Het toerisme is al lang verworden tot de karikatuur, die de heer Haulot nog slechts in de verte ziet opdoemen. „Het zal dan een industrie worden"? Ach, beste Arthur, weet u nu werkelijk niet dat het dit reeds zeer geruime tijd is? Een miljardenindustrie? Een van de grootste industrieën ter wereld? En koes tert u nu werkelijk enige hoop dat de he ren die deze industrie in handen hebben, bereid zouden zijn, ook maar een duim breed van hun wereldwijd fabrieksterrein af te staan? Brave, goedgelovige, al te idealisti sche Arthur Met dat overbekende praatje van de „toenadering tussen de volkeren". Een mooie kreet, dat wel, maar even vals als zij goed bedoeld is. Toenadering tussen de volkeren Dat wil dus, volgens u, zeggen: hoe meer toerisme des te minder kans op oorlog. Kom nou. Toe nou. Gelooft u dit werkelijk? Gelooft u inderdaad, dat als alle men sen door alle landen ter wereld zouden autobussen om overal de mooie plekjes, de musea, de oude paleizen en de oude ruines te gaan bewonderen, er een atoom bom minder gefabriceerd zou worden en er een leger zou worden afgeschaft? Geloof mij, hoogvereerde, want idea listische en optimistische, Haulot uw kreethoe goed bedoeld ook, heeft geen gewicht; zij is hol; zij komt enige tien tallen jaren te laat en zij slaat op niets. Het toerisme neemt reeds geruime tijd een hoge plaats in op vrijwel alle handelsbalansen van alle landen ter we reld. Het is reeds zeer geruime tijd een ka rikatuur van wat de idealisten zich er van hebben voorgesteld. En de toenadering van de volken. niet één generaal die om deze reden op pensioen zal worden gezet. ■'''Iplllil I 40. Rechter Tie is zeer tevreden over het nieuws van dokter Wang, de lijk schouwer, dat er sporen van een verdo vend middel zijn gevonden in de maag van de vermoorden. „We weten nu zeker dat er verband bestaat tussen de beide misdaden", zegt hij. „Ik bedoel de moord op dichter Meng Lan en de moord op de handlanger van de man in het zwart, die de goudroof heeft georganiseerd. De vraag is nu of de vermoorde handlanger niet één en dezelfde persoon kan zijn als de verdwenen Shih Ming, de broer van mevrouw Meng? Dat zou kloppen met wat jij vertelde, Tsjiao Tai, namelijk dat Shih Ming eerst erg berooid was, maar drie dagen geleden plotseling weer over geld beschikte en gezien werd met een vermombe onbekende. Het zou me niet verbazen als Shih Ming van die on bekende de opdracht heeft gekregen om een troep rovers te huren, die de Bode van de Schatkist moesten overvallen. Ge zien de moeilijkheid om gestolen goud aan de man te brengen en de zware straf fen die er op goudroof staan, lieten de ro vers zich betalen in zilver en verdwenen over de districtgrens. De grote onbekende achter de schermen verdoofde en ver moordde toen zijn handlanger, zoals hij al eerder Meng Lan had vermoord". Na deze scherpzinnige woorden vraagt Rech ter Tie zijn dienaar om een onopvallend gewaad'en bindt zijn baard op. „Nu is het moment gekomen dat ik zelf op on derzoek uit zal gaan!" 661. Aan het verhaal had de zeerob verder weinig toe te voegen. ,Ik bouwde een vlotjezwierf da genlang stuurloos op het wateren toen tk tenslotte gered werd was ik ziek en koortsig. Iedereen dacht, dat ik in mijn koortsdromen die vreemde manne tjes had gzien en dat zou ik niet zo erg vinden, als ik maar niet het gevoel had dat er op dat eiland vrienden van mij in gevaar verkeren." Bevend dronk hij zijn koffiekop leeg. „Nou?" wilde hij weten. „Denk ie ook, dat ik maar wat verzonnen heb?" Langzaam schudde Bram het hoofd. „Nee. en ik ben bereid je te hel pen. Wijs op de kaart maar aan, waar ik wezen moet, dan ga ik er een kijkje nemen." Geroerd greep de zeerob Bram bij de handen. „Dat vind ik gewoondat vind ik nou helemaal.dat vind ik geweldig", stamelde hij. Bram liet geen tijd verloren gaan. Eer de zeerob goed en wel van de emotie be komen was, zat onze vriend al met Karo en Tutu aan boord van het goede schip Kokanje, op weg naar het land van de Eiermannen.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1966 | | pagina 24