De wind kan niet lezen schut KOFFIE Nfhae ^^ngestipt PANDA EN DE MEESTER-DRINKER POLLE, PELLI EN PINGO RAMMETJE FOK Ons vervolgverhaal Sandy en Bud bij de Har derwij kse Flippers waarom Koffie Hag? Herdenking joodse slachtoffers DE WIEROOKKLOK MAANDAG 8 MEI 1967 6 GROTE HOUTSTR. 153 HAARLEM I - U - - f. 2,30 KuFFKE HAG HflG Kees Stip Examens ■nil 'ha die peter. ■PI BH 36) „Bij het begin", stelde ik voor. „Vertel me eens, waarom je in En geland bent geweest". „Kijk mijn vader ging naar Euro pa voor zaken en mijn moeder en ik gingen ook. Zij waren kwaad op mij omdat ik niet de man wilde trouwen, die zij voor mij gekozen hadden. Tenminste, mijn vader was kwaad, en mijn moeder heel verdrietig. Zij dachten, dat ik van mening veran deren zou, als ik weg was geweest. Toen was ik koppig en wilde niet terug. Engelse mensen waren zo vriendelijk voor mij, dat ik gelukki ger was in Engeland dan ik ooit was geweest in Japan. Mijn vader zei, je móét komen je bent slordig en kunt niet voor jezelf zorgen en ik geef je geen geld meer. Om hem dus te laten zien dat dat niet waar was, vond ik betrekking". „Hoe speelde je dat laar?" „O lieveling", zei ze, „wil je wer kelijk alles weten?" „Ja graag", zei ik. „Nu ik was veel te brutaal. Ik be doelde niet brutaal te zijn, maar later zei mijn moeder, dat het ondeu gend van me was en ik moest ex cuus maken. Zie je, in Japan is het heel grote kunst om bloemen te schikken en meisjes leren het om hun huis mooi te maken en theecere monies te laten slagen. Wij moeten leren bloemen begrijpen en met hun eigenschappen sympathiseren. Van mijn tiende tot mijn negentiende jaar kreeg ik iedere week les van heel knappe meester. In Regent Street is een bloemen winkel en toen ik de bloemen in de etalage zag, dacht ik aan alles wat ik geleerd had. „Ik ging binnen en zei: „Laat mij alsjeblieft arrangeren. De meneer in de winkel begreep het niet en dus nam ik bloemen uit een vaas en brak de stelen zó, dat ze het mooist uit kwamen, en ik nam er een paar weg, omdat er veel waren. Hij zei: „dat is heel mooi" en hij riep een van zijn bedienden erbij. Maar toen ik later mijn moeder vertelde zei ze: „Je moet teruggaan en zeggen dat je spijt hebt, anders zeggen ze ruwe dingen van Japanezen, die be moeiziek zijn". Toen ik terugging, hij zei dat hij had nagedacht en graag een speciale etalage van bloe men had op Japanse manier geschikt. Hij vroeg of ik alsjeblieft wou blij ven en voor hem werken. Natuurlijk was ik niet van plan het te doen tot mijn vader zei dat ik niet voor mijzelf kon zorgen en toen deed ik het, alleen om te bewijzen! Dat is de reden waarom ik in Engeland bleef". „Bij je voogd?" „Ja, omdat hij heel goed en en vriendelijk man is en hij en zijn vrouw mijn moeder hadden beloofd, dat ze voor mij zouden zorgen." „Wie is hij?" vroeg ik. „Hij heet Wilbraham Durweston". „Dat is lord Durweston, niet?" „Ja, die is het. Vóór er een oorlog was, was hij zakenvriend van mijn vader en daarom logeerden wij bij hem. En toen het er naar uitzag, dat er een oorlog moest komen, probeer de hij me naar huis te laten gaan. Dat maakte mij ongelukkig. En ein delijk zei hij dat hij wel voor mij wilde zorgen en toen de oorlog kwam deed hij toezeggingen voor mij en ik mocht in zijn huis wonen." „Spijt het je, dat je niet naar Ja pan bent teruggegaan?" „Nee lieveling. Ik wil niet trouwen met een man die voor me uitgezocht is". „Maar nu er oorlog is, ben je ver van huis. En je zit aan de verkeerde kant ook". „Nee", zei Sabby, „ik heb geluk gehad. Ik heb geweldig geluk gehad. En mijn moeder zit aan de verkeer de kant." 2 's Middags ging ik terug naar school. Het behoefde niet. Want ik had een bewijsje in mijn zak, waar op stond, dat ik een week vrij van dienst was. Maar ik wilde Sabby's les bijwonen; of misschien wilde ik niet dat de anderen van haar nabij heid zouden genieten, zonder dat ik er ook was. En trouwens, ik wilde niet achter raken in het Japans. In die drie weken was de klas me al een heel eind voor gekomen. Ze gebruik ten woorden en uitdrukkingen, waar ik nooit van gehoord had. Itsumi San legde hier zeer de nadruk op. „Ik wil eens zien hoeveel u bent vergeten", zei hij. En toen in het Ja pans: „Hoe lang bent u in het hos pital geweest?" „Drie weken". „Hebt u uit alle macht de Japan se taal bestudeerd toen u in bed lag?" „Nee, dat heb ik niet gedaan", zei ik. „Was uw ziekte daarvoor te ern stig?" „Nee, dat was ze niet". „Waarom hebt u dan niet de Ja panse taal bestudeerd?" „Omdat je onmogelijk goed kunt studeren, als iemand anders op de zaal een keiharde radio laat spelen", zei ik met moeite en vrij gebrekkig. „Wilt u die zin nog eens herha len?" zei Itsumi San. „Er was een keiharde radio", zei ik. „En verder?" „Om die reden heb ik totaal niet gestudeerd." „Hoe oud bent u?" „Dat is een ongepaste vraag", zei ik, omdat ik nooit zo vlug was in het bedenken van de juiste cijfers. „Hebt u de krant van vandaag ge lezen?" „Jawel." uKfOTsH aw 9 nm%otC „En wat was het belangrijkste be richt?" „Het betrof Rusland". „Wat is er met Rusland?" „O verdomme!" zei ik in het En gels. „Ik heb geen dienst op het ogenblik. Neemt u alstublieft een an der." „Wilt u geen Japans leren?" „Ja", zei ik, „ik wil mijn best doen de Japanse taal te bestuderen. Alleen is mijn hoofd nog niet hele maal in orde." „Ik dacht dat uw ziekte een ziek te van de ingewanden was." „Dat is ook zo." „Daarom moet u nu studeren. (Wordt vervolgd.) De laatste dolfijnenshow, die zater dagmiddag in het Harderwijkse dol finarium werd gegeven, heeft een ongewoon groot aantal kinderen ge trokken. In feite gold die massale belangstelling niet zozeer de caprio len van de dolfijnen Panda en Wiki- Wiki en zelfs niet de komische zee- leeuwtjes Veronica en Nancy. Nie mand minder dan de twee jonge helden uit het populaire t.v.-feuille ton „Flipper", Sandy en Bud Ricks waren naar het dolfinarium ge komen. Zij maken een rondreis van een week door Noorwegen, Duits land en Nederland. Gadegeslagen door duizend geestdriftige fans, die vanaf de tribunes in het overdekte dolfinarium zonder ophouden de namen van de populaire filmsterren riepen, hebben Sandy en Bud met bewondering gekeken naar de for midabele sprongen van de tuimelaar Wiki-Wiki. Uitleg kregen ze daar bij van de curator van het dolfi narium, de bioloog dr. W. H. Dudok Van Heel. Ook Ageeth Scherphuis van de t.v.-rubriek Monitor stond vol belangstelling toe te kijken. Op de gezichten van Sandy en Bud was duidelijk af te lezen dat zij de show konden waarderen. ADVERTENTIE Fil. te Amsterdam, Amstelveen, Hilversum, Bussum, Alkmaar ADVERTENTIE qó Jt99n Drinkt u graag koffie? Maar reageert u slecht op coffeïne? Slaapt u slecht als u 's avonds koffie hebt gedronken? Neem dan Koffie HAG! Pittig, rijk van aroma èri... coffeïnevrij, dus veilig voor hart en zenuwen, maag, lever en gal. Er is nu ook coffeïnevrije HAG Oploskoffie. Handig om altijd in huis te hebben! ■ROfFilKHIi/tl Oploskoffie coffeïnevrij met hart voor uw gezondheid „17 bent verbonden met de geschenken kamer van Drakensteyn, waarin ik mij in een trappelzak heb laten binnen smokkelen om u verslag te kunnen doen van de blijde incomste van de jonge prins. Dit is een levende uitzen ding, tenminste nu nog, want de stroom van geschenken gaat nog steeds door, en ik word nu bedolven onder een la ding bijtringen en rammelaars, waar onder sommige van zo'n kwaliteit dat ik u teruggeef aan de studio in Hil versum voor wat lichte muziek." Natuurlijk is dit een overdreven voor stelling van een radioreportage. Maar niet overdreven is het feit dat de kleine prins meer geschenken heeft gekregen dan hij in de praktijk zal kunnen ge bruiken. Al die trappelzakken zouden hem een enorme voorsprong kunnen geven in het zaklopen, een sport die weliswaar algemeen beoefend wordt op verjaardagen van leden van het ko ninklijk huis, maar juist door deze le den zelf niet. Rammelaars wakkeren het rammel vermogen aan, maar dat is vooral nut tig voor de ministers die verantwoor delijk zijn voor het gedrag van de prins. Als hij stout is moeten ze dade lijk met hun portefeuille rammelen, an ders krijgen zij de klappen. Alleen de bijtringen zijn zinvol, want in de ge schiedenis is er altijd wel een Oranje geweest die het spit afbeet. O zo. Denk nu vooral niet dat ze op Dra kensteyn niet blij zullen zijn wanneer u een overbodig geschenk hebt ge stuurd. Dat vindt zijn bestemming wel. Nog lang niet alle kindertjes zijn uit- getrappeld, uitgerammeld of uitgebe ten. Het gaat niet om het geschenk maar om het gebaar. En dat gebaar is van alle kanten gekomen. Zelfs de pro vo's hebben een gelukstelegram gezon den. Niemand zal ze ervan verdenken dat ze dat doen om de kleine prins tot het provotariaat te bekeren. Trou wens, als hij daar de leeftijd voor heeft zijn ze zelf veertig, en dan heb ben ze de handen vol om hun eigen kinderen bij de provo's vandaan te hou den. Nee, ze hebben alleen maar ge dacht: ha, een prinsje. Trappel dan maar in je wiegje, klein prinsje van wie niemand kwaad weet, woelig temidden van de rustige baren van de volksgunst. En als er op dit moment toch nog een paar mensen voor de hekken van Drakensteyn staan te trappelen om een republiek, laten ze dan maar wachten bij de overige trappelzakken. Joodse jeugd- en studentenorganisaties hebben zondagmorgen bij het monument ter herinnering aan de joden die in de tweede wereldoorlog en bij de vestiging van de staat Israël zijn omgekomen op gericht in de voormalige Hollandse schouwburg te Amsterdam, destijds door gangshuis voor weg te voeren joodse man nen, vrouwen en kinderen een plechti ge herdenkingsbijeenkomst gehouden. Enkele honderden mensen maakten deze sobere plechtigheid mee, onder wie de ambassadeur van Israël, dr. Daniël Lewin Shaltiel. Delft. Kand.examen elektrotechnisch in genieur: P. Breedijk (Haarlem), D. de Buck (Santpoort). Doctoraal elektrotechnisch in genieur: B. J. van den Hoorn (Driehuis), P. B. Mes (Haarlem). Wageningen. Ir. D. B. W. M. van Dussel- dorp is gepromoveerd tot doctor in de land bouwkunde op het proefschrift: „Meerdi mensionale overheidsplanning. De over- heidsplanning van Suriname in de periode 1952-1964 getoetst aan een relatiemodel". M-W! COP. t"J. 1GO 41. De dienstauto met generaal Dondersteen en de minister stopte voor Hobbeldonk, en de bediende Jolli- pop opende keurig het portier. „De bieder van 4000 florijnen voor de Verdwijn-drank is reeds binnen!" verklaarde hij; maar het volgende moment verscheurde het geluid van een ontploffing de landelijke stilte en kwam Joris op de luchtdruk naar buiten. „Halt!" kom mandeerde de generaal nog- maar het was reeds te laat. De aangesprokene tuimelde onzacht tegen hem aan en kwam op zijn schoot terecht. „Umps" prevelde hij. „Verontschuldig mijn onverwachte komst! Ik vrees dat de geleerde daarbinnen zijn apparatuur niet geheel in de hand had. Overigens is die onzichtbaar-makende vloeistof zeer interessant Op dat moment viel zijn oog op de geldzak, die de minister bij zich had, en er kwam een dromerige blik in zijn ogen. „Zeer inte ressant herhaalde hij binnensmonds. „Ik vraag mij af hoeveel daar in zit! Dat bepaalt de loop van het ragfijne spel dat ik moet spelen!" HOE 6AAT HET MET JE IK VERSTA NIET WATJE •ZEGT 11. Rechter Tie heeft de overlijdensac- te weer in zijn mouw gestoken. Zoals de zaken er nu voorstaan lijkt een nader on derzoek noodzakelijk. „Hoe laat denkt u dat ze gestorven is, meneer Wang?" vraagt hij. „Dat is niet te zeggen, Edel achtbare," antwoordt de lijkschouwer. „Het lijk is nog warm en de ledematen zijn slap, maar in dit broeierige weer, in een gesloten kamer.Rechter Tie neemt voorzichtig de platte koperen doos van tafel. Deze heeft de vorm van een vijfhoek met stompe punten. Het ko peren deksel vertoont een uitgesneden pa troon van vijf in elkaar lopende spiralen, op één plaats doorbroken. Door de uitge sneden gleuven is een bruin poeder zicht baar, waarmee de doos is gevuld. „Is dit niet een wierookklok?" vraagt de lijk schouwer. „Inderdaad", antwoordt Rech ter Tie, „het patroon is dat van de vijf gelukbrengende wolken. Elke wolk is aan geduid door een spiraal. Als de wierook aan het begin wordt aangestoken, zal hij langzaam langs het patroon verder bran den, zoals een lont. De thee uit de omge vallen theepot heeft de wierook in het midden van de derde spiraal uitgedoofd. Laten we eens gaan kijken waar de huis meester en de kamenier blijven". De lijkschouwer volgt Rechter Tie naar bui ten, en de Rechter vervolgt: „Als zij ons kunnen vertellen hoe laat de wierookklok is aangestoken, kunnen we berekenen hoe laat me vrouw Ho zelfmoord pleegde of vermoord werd." ZEI AUEEN MA4R: IK BEN SCHOR 1NDAA6 EN* #KAN BIJNA NIET PRATEN IK HEB EEN LADDER N0DI6. ZODAT IK BETER KAN VI STAAN WAT HIJ AtlEMAA MOMPELT 824. Bram de Muis, zat intussen som ber in een hoekje. Door de slimme handeling van Karo, de scheepskat, dreigde er voorlopig van de zijde van de heksen geen gevaar. Maar de toestand was toch allesbehalve aange naam. Geen enkele zeeman zou het leuk vinden in een witte muis te worden ver anderd. En de kans, dat hij ooit weer zeeman zou worden, leek bijzonder klein. Want welke heks zou hem willen terug- toveren in zijn gewone gedaante? „Hé Witte....!" Het was een muis met een brutaal ge zicht, die opgewekt om het hoekje van een muizeholletje keek. „Kom d'r in", zei de muis. Bram aarzel de slechts even. Hij kon er niets bij verliezen. Trippelend volgde hij zijn nieu we vriend in de ruimte achter het gat. Daar werd hij verwelkomd door een aan tal andere muizen. „Hier is het veiliger dan buiten", zei één van hen vriendschappelijk. „Katten?" vroeg Bram. „O, daar zijn we niet bang voor. Maar het wemelt hier van de heksen en die willen ons altijd in mensen veranderen. En mens-zijn is geen lolletje, zeggen we hier in het holletje."

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1967 | | pagina 6