FRANK HERZEN Ik wil de onderkant van de woorden leren LATE LENTE IN IERLAND Betonconstructeur wordt woordbouwer JEUGDBOEKENPRIJS 1970 VOOR EEN HAARLEMMER TONEEL- n notities 1 ZATERDAG 5 SEPTEMBER 1970 Erbij 19 99 99 TER ILLUSTRATIE van zijn eerste jeugdboek „De zoon van de Woordbouwer" tekende de Haar lemse schrijver Frank Herzen (37 jaar) een merk waardig gevormde steen met een gat erin. In deze „Steen der Verwondering" slaapt de hoofdpersoon, een 14-jarige jongen die allerlei filosofisch getinte avonturen meemaakt om tenslotte het Uiteindelijke Woord te vinden, en dat is het woord „Levens kunst". Laat nu Frank Herzen anderhalf jaar later zijn Steen der Verwondering écht vinden. Een knobbelige, bruine kiezel met een gat erin. Onge veer op het moment dat hij de steen vond, besloot een jury hem de Jeugdboekenprijs 1970 toe te ken nen. De prijs wordt hem eind oktober uitgereikt in het televisieprogramma Oebele. Steen is woord Gedichten Dromen .i'L êW' 3 r" V' - A 1', 'Jh r Geïnfiltreerd Zwart Dood Haha II NU HET VERHAAL van het vinden van de steen: Herzen was met zijn vrouw An ja met vakantie in Bognor Regis aan de Zuidengelse kust. „An- ja lag in de zon en ik stond op het strand uit te kijken over de zee. In het Keltisch betekent ziel: sai- wala; maar „saiw" betekent óók zee en „ala" is er-uit-vandaan. Nu zegt Jung dat in dromen de zee het sym bool is van de ziel. Over dat „saiwa- la" stond ik na te denken, tot ik me omkeerde en naar het strand keek. Onmiddellijk viel mijn oog op dit steentje. Dat strand daar ligt bezaaid met duizenden steentjes. Maar dit was het enige met een gat er in, precies zoals ik anderhalf jaar tevoren had getekend." DE STEEN DER verwondering hangt vanzelfsprekend aan een ketting rond Herzens nek. Zijn verhaal, dat opgang maakt in Zuidengelse heksen kringen, bevat veel elementen van Herzens persoon en werk: droom, zee, ziel en vooral „steen", hetgeen bij Herzen haast identiek is met „woord". In zijn bekroonde boek wil de Woordbouwer weten wat in de woorden verborgen zit. Er komt ver der een filosoof voor, die in de vlakte woont waar de Steen der Verwonde ring staat. De oude man keert de ste nen in die vlakte om, teneinde „na men" te weten te komen. En dan de term „Woordbouwer" (voor dichter), die woord en steen verbindt. WEKT HET DAN NOG verwonde ring als Herzen zegt, dat zijn eigen lijke beroep „concrete-builder" was, betonconstructeur? „Maar op 1 februa ri 1965, op een vrijdagmiddag om tien voor half drie heb ik mijn rekenliniaal neergelegd, ben weggegaan en nooit meer teruggekomen." Twaalf jaar had hij met zijn eerste vrouw en kin deren in Zuidwijk te Rotterdam ge woond. Zuidwijk, dat in het bekroon de boek terug is te vinden als Beton- stad, de nijvere, ondichterlijke, tech- nocratenstad, die de zoon van de Woordbouwer moet verlaten om le venskunst te leren. „Ik heb Anja ont moet, ik ben naar Antwerpen gegaan, heb veel gezworven, veel geschreven, honger geleden" zegt de lange, brood magere, zwartogige, langharige pro feet. In 1965 begon hij een nieuw leven met een nieuwe vrouw, met een nieuwe naam. Frank Herzen is Frans van Emmerik, de zoon en naamge noot van „ome Frans", een legenda rische figuur uit de wereld van het Haarlemse amateurtoneel. Hoewel hij door een andere naam te kiezen van zijn vader los wilde komen, koos hij als pseudoniem een toneelterm. Her zen heten de lichten die boven het to neel hangen en die zorgen, dat „de speler eronder geen schaduw heeft", aldus Frank. EEN PAAR JAAR voor hij Rotter dam verliet, is hij gaan schrijven. „Ik ben er bij een constructiebureau uit gegooid omdat ik gedichten zat te schrijven en die aan mijn baas nog liet zien ook". In 1965, kort nadat hij zijn schaduw achter zich liet, plaatste het litteraire tijdschrift Raam enkele gedichten. In 1968 verscheen bij uit geverij Sijthoff een bundel korte ver halen: „En zondags 'n stukje vlees", een jaar later gevolgd door de ge dichtenbundel „Residu". Twee maan den na deze bundel verscheen „De zoon van de woordbouwer", Herzens én Sijfhoff's eerste jeugdboek, dat prompt een prijs kreeg. Nog dit jaar verschijnt een nieuwe verhalenbundel, die „Corpus Delica tesse" zal heten. De laatste twee jaar heeft Herzen 36 hoorspelen geschre ven, waarvan hij er twee heeft be werkt voor toneel./ Zijn stereofonisch hoorspel „Reis naar de stilte" wordt waarschijnlijk volgend jaar ingezon den naar de Prix Italia, een interna tionaal concours voor radioprogram ma's. Intussen is Herzen bezig onder an dere aan een sciencefictionroman en weer korte verhalen. „Die komen er heel anders uit te zien dan de voorgaande", zegt Her zen. „Ze krijgen een heel wonderlijke vorm. Ik noem het mental fictions, een soort associatieve verhalen, droomverhalen. Ik wil af van de ver haaltjes met een kop, midden en staart. Mijn verhalen gaan over het archaïsche in de mens, ze raken het binnenwerk van het denken. Soms droom ik en dan staat Anja midden in de nacht op en schrijft op wat ik in een soort halfslaap vertel. Je loopt de hele dag te piekeren en dat zit in het onderbewustzijn: dat komt er uit wanneer je droomt. In mijn dromen vind ik de zuivere vorm; soms kan ik i. .it i v -rt' n /-r.' -/WA. W'/'Tffl&AW *W*VV\ArfVWVVVWVVVVVIA/WVVVV*VVVVVVV\A/VVVVVVVVVVVVVVVVVWVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVN/V< ifWVWVWWWWWWWWWtA/VWWVWWWWWVWWWWWWWWVWWVWWVWWVWWWWV ze helemaal gebruiken als één ver haal." „Je laat een aantal waarden los, die overdag je eigenlijke denken verdoe zelen. Het schijnt moeilijk te zijn, dergelijke waarden los te laten. Kijk maar eens hoe ze reageren op hasj- rokers. Dat surreële, haast absur distische schijnt voor de meesten een beetje huiveringwekkend aan te doen. Maar dit doet mij het meeste plezier. Net als de woordbouwer heb ik plezier in het werken met de taal, in het vin den van de onderkant van de woor den." „Ik schrijf om de vreugde van het schrijven zelf, om het woord alle eer te geven; het woord, dat op alle mo gelijke manieren wordt vernield, door allerlei geschriften,van sexboekjes tot automobieluitgaven toe. Inderdaad ze gebruiken dezelfde woonden als ik. De mensen in Betonstad zeggen als ze thuis komen: Dag liefje. Maar er is niet de warmte bij, zoals wanneer ik thuiskom en dat óók zeg. Het woord moet hersteld worden. Het wordt be dreigd door een stoomwals; ik herken het als een dodelijk treffen en ik ben er niet bang voor. Ik wil er recht te genin." Tekening van Herzen in zijn boek „Zoon van de Woordbouwer", voor stellende de Steen der Verwonde ring, waarin de hoofdpersoon „Kleine Woord" rust in gezelschap van de vlinder Schoonheid. HERZEN VOELT NIET voor die stroming in de litteratuur, van dich ters als Armando, Sleutelaar, Bud- dingh', die op de stoomwals zelf gaan zitten. „Laatst was ik bij mensen op een flat in Meerwijk en Anja zegt: Het is toch wel een mooie flat; je kunt er vast iets gezelligs van maken. Als je daarmee bezig bent, dan merk je niet dat je in een flat zit. Dat ver domde geïnfiltreerde denken. Daar wil ik tegenin. Dan komt er een mens, die voelt dit in zijn ziel. Be lachelijk: als hij dat uitspreekt wondt hij direct gekruisigd. Goed, ik weet wel dat je ermee moet leven. Ik zal de eerste zijn om te helpen er mee te leven. Maar aan de andere kant is het verdrietig. Het lijkt of iets verlo- Van dat verlorene wil Herzen ver tellen in een nieuw kinderboek: Het land van de tiende verdieping. Een groepje kinderen klimt naar de tien de verdieping van een bejaardenflat, al weer in een nieuwbouwwijk („Zuid wijk laat hem niet los", zegt Anja). Na uitgekeken te hebben over de weidsheid van het land, moeten de kinderen terug naar het armetierig speelterreintje dat voor hen is aange legd. IN VEEL WAT Herzen schrijft is zwart een trefwoord. „Al mijn verha len hebben te maken met de dood, zwart, het onbekende. Ik heb een vechtersnatuur. Ik zou graag in zo'n arena willen staan tegenover zo'n ge weldige grote stier. De vreugde van het vechten: zo van: aah, dood, ben je daar ook nog?" Herzen beweegt zich zoals hij zegt „op het scherp van de snede", tus sen agressie en liefde. „Het zwaard is om mee te vechten, maar aan de andere kant kun je dat zwaard ge bruiken om over een kloof te leg gen, zoals die ridder in „De zoon van de woordbouwer" doet, als een brug. Het is moeilijk om in een zwaard een brug te zien. Maar waarom niet? De moeite om iets mooi te maken is toch ook agressie. Waar vind je dat niet terug. Als je een mooie meid wil heb ben, ga je die toch ook tegemoet met een soort agressie." Frank Herzen zegt over de dood van zijn vader (die enkele jaren terug op een avond zei: Ik heb er genoeg van; naar bed ging en stierf; 78 jaar oud): „Daar lag-ie met zijn hele levens kunst. Ik heb daar op een tafel bij gezeten, met mijn benen zitten bun gelen, zitten roken, zitten kijken. Het was geen mysterie meer, daar lag een lichaam dat had geleefd. De dood is dan wit". Waarop Anja zegt: „De Frank Herzen in een Shakespeare- aanse pose. dood van je moeder heb je toch heel anders beleefd." Frank: „Toen was ik negen, een jongen. Dat was een angst, die gewo ne, burgerlijke angt voor de dood. Ja renlang heb ik rondgelopen met het idee: had ik die schedel van mijn moe der maar. Om op de schoorsteenman tel te zetten en er tegen te vechten. Om dwars tegen die angst voor de burgelij ke dood in te gaan". Al is het niet die van zijn moeder, een schedel staat er wel op de schoor- steenmanten in Frank en Anja's woon kamer in Haarlems lelijkste straat, de Spaarnwouderstraat, vlak bij een zeep- en een azijnfabriek. Op de sche del heeft een vriend geschreven: „Al le Theorie ist grau". HERZEN IS EEN filosoof, maar schrikt soms voor de consequenties terug. Hij is zich bewust van die am bivalentie, die je terug vindt in op merkingen als: „Ik kan erg goed com municeren, maar ik geloof niet in communicatie" en „sommigen zien in mij een leider; ik gebruik ze; ik wil de concessie van leiderschap wel doen, terwijl ik eigenlijk in één kring met hen wil zitten. Je bent apart, zeggen ze. Wat apart: Ik probeer gewoon vol ledig te leven". Hij vertelt dat hij een soort dag boek bijhoudt, waarin hij voorname lijk filosofeert. „Heel behoorlijke filo sofie, hoor. Dat gaat terug naar Sar tre, naar Heidegger. En als ik dat dan heb opgeschreven, zet ik erachter: ha- ha". Datzelfde „haha" weerhoudt Herzen ervan voort te gaan met een waarlijk wonderlijke ervaring als van het tekenen en vinden van de Steen der Verwondering. Een heks in Zuid- Engeland heeft hem, na zijn verhaal gehoord te hebben, gevraagd zich bij haar kring aan te sluiten. Maar hij is „doodsbang" voor de consequenties. „Als je de realiteit gaat mengen met de kosmos, dan word je een hei lige. Nu ik zo zit te praten en pro beer met woorden mijzelf te verkla ren, dan voel ik dat mijn lichaam zich aan mij onttrekt, dat ik ga zwe ven. Maar ik wil niet zweven. Ik wil met twee poten op de grond staan, een fijn wijf hebben en een glas bier drinken." JAC HEIJER AIDAN HIGG1NS een Ierse schrij ver die sinds 1960 bekend is als ac teur van een bundel uitstekende kor te verhalen die ook in Nederland ver scheen in een Literaire Reuzenpocket (De Hand aan Zichzelf), bracht zes jaar later, op bijna veertig-jarige leeftijd, zi.in eerste roman uit: Langri- she Go Down (1966). Niet iemand dus die over één nacht ijs gaat, maai de geringe produktie van deze betrek kelijke laatbloeier wordt gekenmerkt door hoge kwaliteit. De roman is nu verschenen in vertaling van F. C. Kui pers en D. H. van Beek in de serie Li terair Paspoort (Meulenhoff. De Be zige Bij) onder de, goede, titel Een late Lente. Een fijn boek, dat de claim van de uitgevers op de achter flap eigenlijk wel waarmaakt: „Hig- gins' proza houdt de traditie van op zienbarende Ierse schriivers (Joyce, Beckett) in ere, al gaat hij minder experimenteel te werk". EEN LATE LENTE beschrijft de laatste jaren van de zusters Langrishe, laatsten van hun familie, in Killadoon, Eire, en de mislukkende liefdesaffaire tussen de jongste *uster, Imogen Lan grishe, en een Duitse huurder, Otto Beck, in Ierland om zijn proefschrift te schrijven. Helen, de oudste zuster, wier dood het boek besluit, leidt het eigenlijke verhaal in met haar gedach ten, haar geest voortdurend met de dood en de doden, het verleden van het landgoed en van de streek: het landgoed Springfield (ironische naam) is vervallen, het vee verkocht, de bo men oud of gekapt, de huurderswo ningen bouwvallig, het nabije Du blin een herinnering, de dorpelingen argwanend en spottend, de dreiging van de Tweede Wereldoorlog nabij (de roman speelt zich af tussen 1932 en 1938): dit is het raam waarbinnen zich de affaire Imogen-Otto afspeelt. IMOGEN LANGRISHE, de knapste en meest romantische van de zusters (de alleroudste, Emily, is reeds ge storven en treedt alleen op in de herin neringen van Helen; de derde nog le vende, Lily, is overbodig voor het verhaal en had beter weggelaten kun nen worden) was de lievelinge van haar vader,een vriendelijke, wereld vreemde man die door zijn knechts niet begrepen were en bij zijn dood een bankroet landgoed naliet. Imogen, nu bijna veertig, oude maagd, we reldvreemd, is een integere figuur Daartegenover staat de onuitstaanba re dissertant Otto Bernhardt Beck, pedant roker van pijpen (veertien verschillende, plus schoonmaakappa- ratuur), bedelend bursaal die Imogen verleidt en in de portierswoning met haar samen woont, haar uiteindelijk verlaat; een erudiPl wiens proefschrift moet gaan heten: Das Ossianische Problem u. die tatsrchliche Volksmy then und Gebrauchen Trlands in i7. Jahrhundert unter besonderer Berück- sichtigung des Werkes Goethes u. der Gebruder Grimm: tine social-philolo- gische-kritische Studie. Hij is gekleed in ribfluweel of vette lederhosen, heeft hagedisse-ogen is jager en doder, een soort Hemingway die geen dier kan zien zonder het te willen schieten of ophengelen, gevoelloos feitenkenner, egoïst. HIGGINS HEEFT beide hoofdperso nen prachtig getekend. Imogen met overtuigende beschrijvende fragmen ten, soms door haar in een onthullen de situatie te plaatsen, en heel zelden door uiterst subtiel lacunes in haar gedachten op latere tijdstippen op te laten duiken waardoor haar karak ter werkelijk reliëf krijgt- Otto door een eenvoudiger maar doeltreffende techniek zoals die bijvoorbeeld ook door Malamud wordt gebruikt in A New Life met de fotograferende Dr. Gilley: geen gebeurtenis gaat voorbij zonder dat Otto Beek zijn kennis spuit. Aanvankelijk is dit wel amu sant, het wordt steeds hinderlijker, doordat in toenemende mate zijn nut teloze, mechanische kennis wordt ge confronteerd met werkelijke zaken: Imogen's liefde, de naderende oorlog, de „feitelijk bestaande Volksvertel lingen en Gebruikt-ii in het Ierland van deze eeuw". Waar de sympathieën van de schrijver liggen, is duidelijk: Aidan Higgins die met een marionet tentheater de wereld afreist, laat in zijn roman door Beek een marionet tentheater bouwen en gebruiken als toneel voor veldslagen! DE BELOFTE VAN de uitgever: minder experimenteel maai- in de traditie van een Joyce of Beckett, noodt tot een gedetailleerde structure le analyse van Een Late Lente. Daar is hier helaas geen plaats voor; laat ik volstaan met dit- de achtendertig episodes waaruit de roman bestaat, zijn buitengewoon knap opgebouwd, één groter geheel vormend waarbin nen de drie „delen" die het „ver haal" vertellen hun betekenis krij gen. Het eerste deel, dat in 1937 speelt, geeft Helen's gedachten, en leidt in tot Imogen's wereld; het laat ste, in 1938 Helen's begrafenis. Daar tussen in zesentwintig episodes, vanaf 1932, de affaire Imogen-Otto in lang zaam verval, deels vanuit Imogen, deels in beschrijving, in toenemende mate in kleine fragmenten gegeven. De flash-back techniek, hoewel in zo'n opzet bijna onvermijdelijk wordt niet of nauwelijks gebruikt, het litteraire gebruik van 'eitmotive (bijvoorbeeld de regenbrengendt pluvier) herha ling, werkwoordstijden, wisselend perspectief doen nergens gewild aan: een zuiver boek, over een wreed on derwerp, met humi-r. gevoel voor nu ance, intelligentie, geschreven. Het is te hopen dat Aidar Higgins niet te lagn doet over zijn volgende boek. PETER JAN DE VOOGD DE LONDENSE schouwburg The old Vic", waarin de National Theatre Company van Laurence Olivier is gehuisvest, heeft naast het hoofdgebouw als dépendance een jeugdtheater gevestigd dat de passende naam „Young Vic" heeft gekregen. Het biedt plaats aan 450 toeschouwers, die op houten ban ken rondom de speelruimte komen te zitten. Frank Dunlop, onderdi recteur van het National Theatre, heeft de leiding van het jeugd- schouwburgje dat op 11 september wordt geopend met een klucht, ,Scapino" kort daarna gevolgd door „Oedipus" van Sofokles. Later in het seizoen zullen er „L'histoire du soldat" van Ramuz en Stra- winski, „Waiting for Godot" van Beckett en „The taming of the shrew" van Shakespeare worden gespeeld. AAN DE universiteit van Lyon is de student Jacques Blanc ge promoveerd op een dissertatie, ge wijd aan de dramaturgie van Ro ger Planchon de internationaal bekende leider van het Théatre de la Cité in die stad. Blanc, die in een tijdelijke functie als regie assistent Planchon aan het werk heeft gezien, tekent hem in het proefschrift in zijn hoedanigheden van regisseur, acteur en toneel schrijver, en in zijn verhouding tot Stanislavski en Brecht. De dis sertatie is getiteld „Dans le venf naar het gelijknamige toneelstuk van Planchon dat onder diens ei gen regie in Lyon is opgevoerd. DE ROL VAN de Franse mode koningin Coco Chanel, die Kathe- rine Hepburn sedert de vorige winter in de musical „Coco" te New York heeft gespeeld, is nu overgenomen door de Franse ac trice Danielle Darrieux, die daar mee voor het aerst in een musical en tevens voor het eerst in Ame rika optreedt. Tot veler verrassing is Danielle Darrieux er in ge slaagd, het grote succes van Ka- therine Hepburn als Coco te eve naren. Haar spel is minder geraf fineerd en minder persoonlijk, oordelen sommige critici; maar haar zangstem is onvergelijkelijk veel beter dan die van haar voorgang ster. DE AUSTRALISCHE roman schrijver Morris West (auteur van The shoes of the fisherman' en andere boeken ove-, religieuze onderwerpen) heeft als toneel schrijver gedebuteerd met het dra ma „The heretic" over het leven van de Italiaanse monnik en ge- j leerde Giordano Bruno die om zijn ketterse ideeën jarenlang door j Europa werd gejaagd en in 1600 in Rome op de brandstapel stierf De première, in het Londense Du ke of York's Theatre, met Leo nard Rossiter in de titelrol, heeft volgens de recensies niet veel geestdrift verwekt. DE „DEUTSCHE Bühnenver- ein" in West-Duitsland is voorne mens, binnenkort één centrale compute: in dienst te stellen van alle schouwburgen in de Bondsre publiek voor het verwerken van de boekhouding de administratie en de abonnementen-organisatie van al die theaters. De schouw burgdirecties hopen daarmee niet alleen werkkrachten te sparen maar ook structurele verbeterin gen in de bedrijfsleiding te kun nen invoeren ;bovendien willen zij langs die weg de publiekswerving efficiënter maken. Om het compu ter-systeem te kunnen toepassen moet er een uniforme boekhoud methode voor alle Westduitse schouwburgen komen: de onder handelingen daarover zijn in volle gang. IN DE ZWITSERSE stad La Chaux-de-Fonds wordt van 18 septembei ot 4 jktoo^r at tweede ..Biënnale van het moderne to neel" gehouden. Verscheidene Zwitserse toneKigezelscnappen en amateurgroepen zullen er aan deelnemen mei werken van he dendaagse schrijvers. Voorts staan er lezingen, tentoonstellin gen en experimentele opvoeringen door werkgroepen op het program ma. Tot de buitenlandse deelne mers behoort het Piccolo Teatro uit Milaan mei een commedia- dell' -arteopvoering: „Arlecchino, la fame e l'amore". IN OPDRACHT, van de Duitse Opera te Berlijn werkt de Engel se dichter W H. Auden samen met Chester Kallman aan een ope ra-libretto gebaseerd op Shake speare's blijspel „Love's Labours Lost" De muziek wordt gecompo neerd door Nicolas Nabokov. De wereldpremière zal waarschijn lijk niet in Berlijn naar bij het Edinburgh Festival van volgend jaar plaatshebben. DE ONLANGS overleden Russi sche schrijver Nikolai Erdmann wiens toneelspel „Zelfmoorde naars" de laatste tijd bij opvoe ringen buiten Rusland veel succes heeft gehad bliïkt nog een tweede toneelwerk te hebben nagelaten dat ,Het mandaat" heet. Het is een satire op het effect van de so dale veranderngen na de Russi- j sche revolutie van 1917. DANNY KAYE zaj dit najaar voor 't eerst „s lange tijd weer I een toneelrol op Broadway vervul I len, en wel als Noach ir de nieuwe I musical „Two by two" van Ri- chard Rodgers, die gebaseerd is I op een toneelspel van Clifford Odets ovei de zondvloed S. K

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1970 | | pagina 19